Gebruiksaanwijzing /service van het product TCD 851 XB K EU van de fabrikant Hotpoint Ariston
Ga naar pagina of 88
GB 1 GB English, 1 E Español, 35 F Français, 18 P Português, 52 TCD851B First time y ou turn on y our dr yer y ou must select y our preferred language see page 6 Contents TUMBLE DR YER Instruction .
2 GB ! Y ou MUST clean the fluf f filter after EVERY drying cycle. Fluff Filter ... ! Failure to clean the filter after EVER Y drying cycle will affect the drying per formance of your machine. - It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying.
GB 3 Impor tant Inf ormation Condenser Unit... ! Y ou MUST clean the fluff from the condenser EVER Y month. ! Failure to clean the condenser could cause pr emature failure of your dryer . ● Check that: - The positioning arro ws are pointing upwards.
4 GB Where to put y our dr yer ● Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance.
GB 5 Control panel Dr y er Description PROGRAMME Selection Buttons Display Unit ST ART/P A USE Button & Light CHILD LOCK Button ON/OFF Button OPTION Buttons T o open the door The features W ater c.
6 GB Selecting y our language The Displa y Understanding the displa y Programme selection and displa y The selected programme is shown on the first line of the display when you select the corr esponding button, this message is shown while the programme is running.
7 GB Programme pr ogress The Displa y Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will incr ement the selected time, each time you press and r elease the button ( see Star t and Programmes ).
8 GB The Displa y Star t and Pr ogrammes W arnings The second line of the display also gives warnings and reminder s: (reminders occur at the end of the pr ogramme) END OF CYCLE, EMPTY THE W A TER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied every time you use the dr yer ( see Maintenance ).
GB 9 Star t and Pr ogrammes Special Programmes Easy Iron Pr ogramme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibr es of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time.
10 GB Programmes T able Programme What it does... How to set it... Note: Cottons High Heat Dries your Cotton clothes on High Heat. Options av ailable: Alarm , Time Delay , Pre Car e , Post Care , Mini Load , * Mixed Dry Options av ailable: Alarm , Time Delay , Pre Car e , Post Care , Mini Load , * Mixed Dry 1.
GB 11 Star t and Pr ogrammes Timed Drying Timed programmes tab le: First select a programme ( see Progr ammes T able ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 or 2:20 Hours:Minutes ) Always use Timed Drying for loads less than 1kg, or if you prefer a dif ferent dryness result.
12 GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible.
GB 13 Special clothing items Blankets and Bedspreads: acr ylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void dr ying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment.
14 GB ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully .
GB 15 Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash.
16 GB T r oubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre ( see Service ), go through the following troubleshooting suggestions: P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
17 GB Spare P ar ts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine.
F 18 GB English, 1 E Español, 35 Português, 52 F Français, 18 P TCD851B La première fois que v ous allumez v otre sèche-linge, v ous devez choisir la langue.
F 19 Inf ormations Impor tantes ! V ous devez IMPERA TIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. Filtre ... ! Négliger de nettoyer le filtre après CHAQUE cycle de séchage nuira aux performances de séchage de votre machine.
20 F Inf ormations Impor tantes Gr oupe condenseur ... ! V ous devez IMPERA TIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ! Négliger de nettoyer le condenseur pourrait entraîner une défaillance prématurée de votre sèche-linge. ● Vérifiez: - que les flèches de positionnement sont orientées vers le haut.
F 21 Où installer v otre sèche-linge ● Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil.
22 F Description du sèc he-ling e Boutons de Sélection de PROGRAMME L ’Affichage Bouton et Témoin DÉP ART/ P A USE SÉCURITÉ ENF ANTS Bouton et Témoin Bouton MARCHE/ARRÊT Boutons d’ Options.
F 23 Choix de la langue Affic hage Niveaux de séchage Lorsque vous sélectionnez un programme automatique qui dispose de dif férents niveaux de séchage ( v oir T ableau des programmes ). L a deuxième ligne de l’affichage indique le niveau de séchage dont vous avez besoin.
24 F A vancement du pr ogramme Affic hage Séchage minuté Après avoir sélectionné un programme comportant une option Séchage minuté, appuyez sur le bouton de durée de séchage : le temps sélectionné augmente sur l’affichage chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton ( voir Démarr age et Programmes ).
F 25 Affic hage Démarra g e et Pr ogrammes Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recomman dations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, BAC PLEIN ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau chaque fois que vous utilisez le sèche-linge ( voir Entretien ).
26 F Démarra g e et Pr ogrammes Programmes spéciaux Programme de Repassa g e Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de.
F 27 Démarra g e et Pr ogrammes T ableau des Pr ogrammes Programme Ce qu’il fait... Comment le régler ... Remarque: Cotons Resistant Sèche vos vêtements en coton sur T empérature Élevée Optio.
28 F Séchage Minuté T ableau des pr ogrammes minutés ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 ou 2:20 Heures: Minutes ) Utilisez toujours le Séchage T emporisé pour les charges inférieures à 1 kg, ou si vous préférez un résultat de séchage différ ent.
F 29 T rier v otre ling e ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● T riez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons.
30 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Cour telle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée.
F 31 A ver tissements et Sug g estions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité inter nationales. C es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
32 F Entretien et Netto y age Nettoy age du tambour ! Pour nettoyer le tambour , ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable.
33 F Que faire en cas de panne V otre sèche-linge semble ne pas fonctionner . Avant d’appeler votre Centr e de Service d’Entretien ( voir Ser vice d’Entretien ), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Causes possibles / Solution : ● La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
34 F Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire répar er par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendr e invalide la garantie des pièces de rechange.
E 35 GB English, 1 E Español, 35 Português, 52 F Français, 18 P TCD851B Cuando encienda la secadora por primera vez podrá elegir el idioma que prefiere.
36 E Inf ormación Impor tante ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. Filtr o ! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina. - T ardará más tiempo en secar la r opa y , como consecuencia, usará más electricidad durante el secado.
37 E Inf ormación Impor tante Unidad del condensador ... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. ! No limpiar el condensador podría causar el fallo prematur o de la secadora. ● Compruebe que: - Las flechas de posición apuntan hacia arriba.
38 E Instalación Dónde instalar la secadora ● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.
39 E Descripción de la secadora Botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS P antalla de visualización Botón y Luz de INICIO/P A USA Botón de BLOQUEO Botón de ENCENDIDO/AP A GADO Botones de OPCIÓN La luz.
40 E Selección de idioma La pantalla Descripción de la pantalla Selección de programa y pantalla El programa seleccionado se muestra en la primera línea de la pantalla al seleccionar el botón corr espondiente y el mensaje aparece mientras el pr ograma se está ejecutando.
41 E Progreso del pr ograma La pantalla Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón T emporizado . Cada vez que lo pulse, en la pantalla se irá aumentando el tiempo seleccionado ( véase Comienzo y Progr amas ).
42 E La pantalla Comienzo y Pr ogramas Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recor datorios se muestran al final del programa).
43 E Comienzo y Pr ogramas Programas especiales Programa de planc hado fácil “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo.
44 E La tabla Pr ogramas Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Algodón Resistente Seca las prendas de algodón con mucho calor . Opciones disponibles: Alarma , Inicio temporizado Pre-Antiarrug.
45 E Comienzo y Pr ogramas Secado temporizado T abla de pr ogramas temporizados: Seleccione primero un programa ( véase La tab la Programas ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 ó 2:20 Horas: Minutos) Utilice siempre la opción de Secado temporizado para cargas de menos de 1 kg, o bien si prefier e un resultado de secado diferente.
46 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cr emalleras y los corchetes y atar los cinturones y cor dones sueltos.
47 E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda.
48 E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor , léalas con atención. Seguridad general ● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional.
49 E Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acer o inoxidable para limpiar el tambor . Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y , o, productos de limpieza como suavizante de ropa.
50 E Resolución de pr oblemas Si un día la secadora deja de funcionar . Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico ( véase Ser vicio ), realice las siguientes comprobaciones: P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
51 E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina.
52 GB English, 1 E Español, 35 P or tuguês, 52 F Français, 18 P TCD851B Quando utilizar o secador pela primeira vez deverá seleccionar o idioma preferido - consulte a página 57 P Índice MÁQUINA.
P 53 Inf ormações Impor tantes ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. Filtr o... ! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina. - Demorará mais tempo a secar e, como resultado, utilizará mais electricidade durante a secagem.
54 P Inf ormações Impor tantes Unidade do condensador ... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. ! Não limpar o condensador pode provocar a falha prematura da sua secadora ● V erifique se: - As setas de posição estão a apontar para cima.
P 55 Onde colocar a sua máquina ● Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho.
56 P Botões de Selecção de PROGRAMA Visor Botão e Luz INICIAR/P A USA Botão e luz BLOQUEIO INF ANTIL Botão LIGAR/DESLIGAR Botões de OPÇA O O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secador estiver a funcionar e se premir este botão, a secador pára. Pressione novamente para r einiciar a secagem.
P 57 Seleccionar o idioma O Visor Compreender o visor Selecção e visualização do programa O programa seleccionado é apr esentado na primeira linha do visor ao seleccionar o botão correspondente; a mensagem é apresentada durante a execução do pr ograma.
58 P Progresso do pr ograma O Visor Secagem temporizada Depois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão e o visor aumenta o tempo seleccionado por cada vez que prima e solta o botão ( v er Arranque e Programas ).
P 59 O Visor Arranque e Pr ogramas A visos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorr em no fim de um programa) FIM DO CICLO, V AZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ● Lembrete de que o r ecipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar ( ver Manutenção ).
60 P Arranque e Pr ogramas Programas especiais Programa Engoma fácil O ‘Engoma fácil’ é um programa br eve de 10 minutos (8 minutos de calor , seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das r oupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado.
P 61 T abela Programas Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Algodão Resistente Seca a roupa de Algodão em Calor Alto Opções disponíveis: Alarme , Início Atrasado Cuidados Pré-Antiriuga.
62 P Arranque e Pr ogramas Secagem temporizada T abela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa ( consulte a T abela de Programas ).
P 63 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das r oupas, de modo a certificar -se de que os ar tigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a r oupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de corr er e desaper te cintos e correias.
64 P P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.
P 65 A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente.
66 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor . É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. T al poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem.
67 P Resolução de pr oblemas Um dia a sua máquina parece não quer er funcionar . Antes de contactar o seu Centro de Serviços ( ver Reparação ), analise as seguintes sugestões de r esolução de problemas: Causas possíveis / Solução: ● A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
68 P P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes.
NL 69 NL Nederlands, 69 TCD851B De eerste keer dat u uw dr oger gebruikt, dient u uw taal te kiezen, zie pagina 74 Inhoud DR OOGA UT OMAA T Gebruiksaanwijzing Belangrijke informatie, 70-71 Installatie.
70 NL Belangrijke inf ormatie ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. Pluizenfilter ... ! Als u de filter niet na ELKE droogcyclus r einigt, werkt uw machine minder goed. - Het duurt langer om uw wasgoed droog te krijgen, waardoor u ook meer elektriciteit verbruikt.
NL 71 Belangrijke inf ormatie Condenseenheid... ! U MOET de pluizen MAANDELIJKS van de condenseenheid verwijderen. ! Als de condenseenheid niet wordt ger einigd, kan uw droger vr oegtijd defect raken. ● Ga na of: - de positiepijlen omhoog staan. - de 3 clips weer goed in de “vergrendelde” positie staan.
72 NL Het plaatsen van de dr oogautomaat ● Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwar ming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat.
NL 73 Bedieningspaneel Besc hrijving v an de dr oogautomaat Programma toetsen Display ST ART/P A USE toets en lampje KINDERSLO T toets AAN/UIT toets OPTIE toets Het openen van de deur Kenmerken W ater.
74 NL Uw taal selecteren De displa y De display begrijpen Programmaselectie en displa y Het geselecteerde pr ogramma wordt weergegeven op de eerste regel van de display wanneer u de bijbehor ende knop indrukt; dit bericht wordt weergegeven tijdens de duur van het pr ogramma.
75 NL Programma v oor tgang De displa y Drogen v oor een bepaalde tijd Nadat u een programma hebt geselecteer d met de optie Drogen voor een bepaalde tijd, drukt u op de Tijdsknop en de display zal de geselecteerde tijd doen verhogen, telkens als u op de knop drukt en deze weer loslaat ( zie Star t en programma’ s ).
76 NL De displa y Star t en pr ogramma’ s W aarsc huwing en De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, LEEG DE W A TERT ANK ● Herinnering om de waterbak na elk gebruik van de droger te legen ( zie Onderhoud ).
NL 77 Star t en pr ogramma’ s Speciale programma’ s Programma Gemakkelijk strijken ‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen.
78 NL Programma’ s Programma W at het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Katoen Hoge T emperatuur Droogt uw katoenen kleding op hoge temperatuur Beschikbare opties: zoemer , uitgestelde startt.
NL 79 Star t en pr ogramma’ s Drogen gedurende een bepaalde tijd Drogen v oor een bepaalde tijd programma’ s : First select a programme ( zie Prog ramma’ s ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 of 2:20 Uur : Minuten ) Gebruik Drogen voor een bepaalde tijd altijd voor ladingen van minder dan 1 kg, of als u een ander droogr esultaat wenst.
80 NL Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze voor het eerst droogt. De volgende symbolen wor den het meest gebruikt. Drogen in de dr oogtrommel Niet drogen in de dr oogtromm.
NL 81 Speciaal wasgoed Dekens en spreien: ar tikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten v oorzichtig gedroogd wor den op LAGE. Droog ze niet te lang.
82 NL ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies ● Deze droger mag niet wor den gebruikt door personen (o.
NL 83 Controleer de tr ommel na elk gebruik Draai de droogtr ommel met de hand rond om klein wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat anders in de trommel zou kunnen achterblijven. T rommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor r oestvrij staal om de trommel te reinigen.
84 NL Pr oblemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw dr oger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt ( zie T echnische dienst ): Mogelijke oorzaken / Oplossing ● De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact.
85 NL Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceer d apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repar eren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerder e personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op reserveonder delen doen vervallen.
86.
87.
07/2008 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton 195070458.00 W.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.