Gebruiksaanwijzing /service van het product EBYH 18324 F SL O3 van de fabrikant Hotpoint
Ga naar pagina of 64
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19.
Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 2 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Popis zariadenia, 18 Zmena smeru otvárania dvierok, 19 Inštalácia, 60 .
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe).
5 Assistência Antes de contactar a AssistÍncia técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções).
6 Servisná služba Skôr , ako sa obrátite na servisnú službu: • Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstraňovania). • Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie Servisné stredisko.
7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti) puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi. Ultimivalorisetsonoespostipressoglischermi.
8 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Ilestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartiment réfrigérateuretlecompartimentcongélateur)enappuyantsurce boutonpendant2secondes.
9 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Hetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanworden ingeschakelddoor2secondenlangopdezeknoptedrukken.De laatstingesteldewaardenwordenophetdisplaygetoond.
10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador) podeserdesligadopressionandoestebotãodurante2segundos. Osúltimosvaloresdefinidossãoapresentadosnosecrãs.
11 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului.
12 Popis zariadenia Ovládací panel 1. ON/OFF Celé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy . Posledné nastavené hodnoty sú zobrazené na displejoch. Držte stlačené toto tlačidlo, až kým sa zariadenie nevypne.
13 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.
14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.
15 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.
16 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes.
17 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
18 Popis zariadenia Celkový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely , a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach.
19 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
20 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.
IT 21 ACTIVE OXIGEN Questo dispositivo rilascia all’interno del frigomolecole diozono, una sostanza presente in natura in grado di attaccare bat.
22 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènec essa rio isol are l’apparecchiodallaretedialimentazione: 1.
IT 23 Risparmiare e rispettare l’ambiente • Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato, proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,non disporlovicinoafontidicalore.
24 GB Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance.
GB 25 odours and preventing bacteria build-up.There may be a slight distinctive odour insidethe refrigerator.The very same smell can sometimes.
26 GB * Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain models. Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1.
GB 27 Disposal • Observelocalenvironmentalstandardswhendisposing packagingmaterialforrecyclingpurposes. • TheEuropeanDirective2002/96/EConWaste.
28 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezà.
FR 29 légère peut être perçue à l’intérieur du réfrigérateur, comme celle qui accompagne parfois les orages et qui est justement due à l’ozone produit par les décharges des éclairs.
30 FR * Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque surcertainsmodèles. Entretien et soin Mise hors tension Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez l’appareilduréseaud’alimentation: 1.
FR 31 Mise au rebut • Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux réglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtre recyclés.
32 DE I nstallation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.
DE 33 * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. ACTIVE OXIGEN Diese Vorrichtung setzt Ozonmoleküle, eine in der Natur vorkommende Substanz, die Bakterien und Mikroorganismen angreift, im Kühlschrank frei.
34 DE Easy Ice * DieDoppelschalewurdefüreineOptimierungdesPlatzesinder Tiefkühlschubladeundfüreineeinfacheund schnelleVerfügbarkeit derEiswürfelkonzipiert.DieSchalenkönnengestapeltoderneu aufgefülltwerdenundsindseparatverwendbar.
DE 35 • VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächerbitte keinescharfenoderspitzenGegenständeoderElektrogeräte, sondernnurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel. • EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen.
36 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
NL 37 * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. (en herhaaldelijk totdat de functie weer wordt uitgeschakeld) Ozon verspreiden.
38 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat afsluitenvandeelektrischestroom: 1. OpdetoetsON/OFFdrukkenomhetapparaatuittezetten.
NL 39 Afvalverwijdering • Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal hergebruiktkanworden.
40 ES * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.
ES 41 alimentos, eliminar los olores y prevenir la formación de bacterias. Dentro del frigorífico podría percibirse un leve olor característico,.
42 ES * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1.
ES 43 Eliminación • Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas locales,deestamaneralosembalajespodránser reutilizados.
44 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.
PT 45 ACTIVE OXIGEN Estedispositivolibertanointeriordofrigoríficomoléculas deozono, umasubstânciapresentenanatureza,capazdeatacarbactériase.
46 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1.
PT 47 dosresíduossólidosurbanos.Osaparelhosdesactualizados devemserrecolhidosseparadamenteparaoptimizarataxa derecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõem eimpedirpotenciaisdanosparaasaúdehumanaeparao ambiente.
48 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji.
PL 49 • Nie przechowywać płynów w otwartych pojemnikach: zwiększałyby wilgotność z konsekwencją formowania się skroplin. ACTIVE OXIGEN Urządzenie to uwalnia wewnątrz lodówki cząsteczki .
50 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Konserwacja i utrzymanie Odlaczenie pradu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji koniecznym jest odlaczenie urzadzenia od sieci zasilajacej. 1. Nacisnąć przycisk ON/OFF w celu wyłączenia urządzenia.
PL 51 zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy , chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzenia.
52 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente.
RO 53 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
54 RO Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea). 1. Ţineţi apăsată tasta ON/OFF până când display-ul se stinge.
RO 55 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate.
56 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních.
CZ 57 * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. Ukazatel TEPLOTY * : k určení nejchladnější zóny chladničky .
58 CZ * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. Údržba a péče V ypnutí přívodu elektrického proudu Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu: 1.V ypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP .
CZ 59 zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepřetržitě. • Nevkládejte ještě teplá jídla: zvýšila by vnitřní teplotu a přinutila kompresor k nadměrnému výkonu, provázenému plýtváním elektrickou energií.
60 SK * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie.
SK 61 Ukazovateľ TEPLOTY * : na identikáciu najchladnejšej zóny chladničky . 1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK (viď obrázok).
62 SK Údržba a starostlivosť V ypnutie prívodu elektrického prúdu Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od napájacieho prívodu: 1.V ypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAPNÚ/VYPNÚ. 2.odpojte zástrčku zo zásuvky .
SK 63 Likvidácia • Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov . • Európska smernica 2002/96/EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného netriedeného domového odpadu.
64 SK 19510352903 02/2014.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint EBYH 18324 F SL O3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.