Gebruiksaanwijzing /service van het product OK 1037EL D.20 X/HA van de fabrikant Hotpoint
Ga naar pagina of 60
IT 1 FORNO OK 1035 EL D.20 X /HA OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA OK 1035 EN D.20 /HA OK 1037 EL D.20 X/HA OK 1037 EL D.20 /HA OK 1037EN D.20 X/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento C.
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1.
4 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Icona DURATA Icona FINE COTTURA Icone PROGRAMMI MANUALI Icona OROLOGIO Icona CONTAMINUTI Display TEMPI Icona BLOCCO PORTA/ C.
IT 5 Struttura del forno GRIGLIA LECCARDA GRIGLIA GRIGLIA EXTRALARGE SPACE ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli GRIGLIA o LECCARDA LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posizione fi.
6 IT ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
IT 7 Modalità Demo Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti, lasciando però operativi i comandi. Per attivare la modalità DEMO premere brevemente il tasto , poi i tasti + e - contemporaneamente per 6 secondi e poi premere brevemente il tasto .
8 IT ! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza dei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l'umidità che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze.
IT 9 Programma GRATIN Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno.
10 IT del impasto. Ricetta per il PANE : 1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso 2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio Ricetta per 1000g d’impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo: • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
IT 11 Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per ottenere i migliori risultati. Per ciascuna funzione UNIVERSALI , nella tabella seguente viene indicato se la pietanza va infornata a freddo freddo freddo freddo freddo o a caldo .
12 IT Programmare la cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. E’ possibile programmare la cottura anche per le diverse cavità. ! Selezionando un programma di cottura è attivo il tasto ed è quindi possibile programmare la durata.
IT 13 Tabell a cott ura cavi tà ExtraL arge S pace Funzio ni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posiz ion e d ei ri pi ani Preri sc ald amen to Temp er atur a consigliata (°C) Durata cottura (minuti) N.
14 IT Tabell a cott ura co ntempor anea Sm all Spac e e Main Spac e Main S pace Small S pa ce Funzio ni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posiz io ne d ei r i pi ani Prer isc ald am ent o Temp er atur a consigliata (°C) Durata cottura (minuti) N.
IT 15 Tabell a cott ura Main Spac e Funzio ni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posiz i on e d ei ri pi ani Prer isc ald am ent o Te mper atu r a consigliata (°C) Durata cottura (minuti) N.
16 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
IT 17 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
18 IT Montaggio del Kit Guide Scorrevoli Per montare le guide scorrevoli: 1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A ( vedi figura ). 2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C.
IT 19 Anomalie e rimedi Pr oblema Possi bile causa Rim edio Il “Tast o Orolog io” e le cifre s ul dis play lampegg iano. L’app arecchio è st ato app ena allacciat o alla ret e elett rica o c’è sta to un bla ck-out. Imp ostare l’or ologio. La prog rammazione d i una cott ura non si è av viata .
20 IT Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.
GB 21 OVEN OK 1035 EL D.20 X /HA OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA OK 1035 EN D.20 /HA OK 1037 EL D.20 X/HA OK 1037 EL D.20 /HA OK 1037EN D.20 X/HA Contents Installation, 22-23 Positioning Ele.
22 GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
GB 23 Electrical connection ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1.
24 GB Description of the appliance Overall view Control panel DURATION icon END OF COOKING icon MANUAL COOKING MODE icons CLOCK icon MINUTE MINDER icon TIME display DOOR / CONTROL PANEL LOCK icon LIGH.
GB 25 Oven structure RACK DRIPPING P AN RACK RACK EXTRALARGE SP ACE ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels RACK or DRIPPING P AN DRIPPING P AN (cooking on 3 shelves) Divider "D" (fixed .
26 GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half and hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
GB 27 Residual heat indicators The appliance is fitted with a residual heat indicator. When the oven is off, the “residual heat” light on the display comes on to indicate high temperatures inside the oven cavity. The indicator light switches off when the inside of the oven has cooled down.
28 GB ! To guarantee perfectly soft or crispy food, the oven releases water contained within the food in the form of steam. This means it is possible to achieve optimal cooking results for all dishes. ! Every time the oven is switched on, it suggests the first CREATION cooking mode.
GB 29 features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food.
30 GB Recipe for BREAD: 1 dripping pan holding 1000 g max, lower level 2 dripping pans each holding 1000 g max, middle and lower levels Recipe for 1000 g of dough: 600 g flour, 360 g water, 11g salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Method: • Mix the flour and salt in a large bowl.
GB 31 operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary expert. We invite you to follow his advice so you can benefit from his experience and perfect your cooking skills.
32 GB Programming cooking ! A cooking mode must be selected before programming can take place. Cooking can also be programmed for the various cavities. ! Once a cooking mode has been selected, the button is activated; it will then be possible to program a duration.
GB 33 Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Food Weight (Kg) Cook on shelf no. Shelf position Preheating Re c o m m en d e d temperature (°C) Cooking duration (minut.
34 GB Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Main Space Small S pa ce Function Food Weight (kg) Cook on shelf Shelf position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) no.
GB 35 Cooking advice table for the Main Space feature Function Food Weight (Kg) Cook on shelf no. Shelf position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Dripping pan Rack 1.
36 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
GB 37 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, plastic or metal.
38 GB Sliding rack kit assembly To assemble the sliding racks: 1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A ( see figure ). 2. Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame.
GB 39 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blacko u Set the clock. A programmed cooking mode does not start. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.
40 GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction.
FR 41 FOUR OK 1035 EL D.20 X /HA OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA OK 1035 EN D.20 /HA OK 1037 EL D.20 X/HA OK 1037 EL D.20 /HA OK 1037EN D.20 X/HA Sommaire Installation, 42-43 Positionnement .
42 FR ! Important : conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR 43 Raccordement électrique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur l a plaque signalétique apposée sur l’appareil ( voir ci- dessous ).
44 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Icône DURÉE Icône FIN DE CUISSON Icônes PROGRAMMES MANUELS Icône HORLOGE Icône MINUTEUR Acheur TEMPS Icône VERROUILLAGE POR.
FR 45 Structure du four GRIGLIA LECCARDA GRIGLIA GRIGLIA EXTRALARGE SPACE ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli GRIGLIA o LECCARDA LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posizione fis.
46 FR ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
FR 47 Indicateurs de chaleur résiduelle Cet appareil est équipé d’un indicateur de chaleur résiduelle. Four éteint, l’afficheur signale par allumage du voyant «chaleur résiduelle» la présence de température à l’intérieur de l’enceinte.
48 FR ! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux et croquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutilisée par le four sous forme de vapeur d’eau. Des résultats de cuisson optimaux sont ainsi obtenus pour tous les plats. ! A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson UNIVERSEL.
FR 49 Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte, de la résistance circulaire (pendant un certain temps) et de la turbine et du tournebroche (si l’appareil en est équipé). L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four.
50 FR température de la pièce et jusqu’à ce qu’elle ait pratiquement doublé de volume. Recette du PAIN : 1 Plaque de 1000g Max., niveau du bas 2 Plaques de 1000g Maxi.
FR 51 recettes, des plus simples aux plus élaborées : température, source de chaleur, taux d’humidité et circulation forcée de l’air sont les valeurs qui sont contrôlées en automatique. Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de notre conseiller culinaire.
52 FR Programmation de la cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. Il est possible de programmer la cuisson pour les différentes enceintes aussi. ! La sélection d’un programme de cuisson active la touche , il devient alors possible de programmer la durée.
FR 53 Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux N. Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Lèch.
54 FR Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space Main Space Small S pa ce Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur Niveau enfournement Pr échauffage T e m p é r ature préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) N.
FR 55 Tableau de cuisson Main Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux N. Niveau enfournement Préchauffage T e m p é r ature préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Lèchefrite Gr.
56 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
FR 57 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal.
58 FR Montage du Kit glissières coulissantes Pour monter les glissières coulissantes : 1. Retirer les deux cadres en les dégageant des entretoises A ( voir figure ).
FR 59 Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les chiffres de l’afficheur clignotent. L’appareil vient d’être branché au secteur ou il y a eu une p anne de courant. Régler l'horloge. Le programme de cuisson n'a pas démarré.
60 FR 03/2012 - 195086903.01 XEROX FABRIANO Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : « F— » suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint OK 1037EL D.20 X/HA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.