Gebruiksaanwijzing /service van het product 3700 van de fabrikant HP (Hewlett-Packard)
Ga naar pagina of 60
HP Co lor L aserJet 3 7 00 ser ie s pr inter Start Démarr ag e Inbetr iebnahme Av v i o Inicio Startgids Início lea esto primer o.
Copyright and License © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without n otice.
Models. HPColor LaserJet 3700: base model, includes 64MB of SDRAM HPColor LaserJet 3700n: includes the features of the 3700, plu s an HPJetdirect 615n print server Modèles.
HPColor LaserJet 3700dtn: includes the features of the 3700dn, plus an additional 500-sheet paper tray (Tray3) HP Color LaserJet 3700dtn : inclut les caractéristiques du modè le 3700dn, ainsi .
Prepare the location. Select a sturdy, level surface in a well- ventilated, dust-free area. Make sure there is enough space aro und the printer so that the air vents on the left side and rear of the printer are not blocked. Préparation de l’emplacement.
Measurements. HPColor LaserJet 3700 series printer with Tray3: height, 603 mm (23.8 inches); depth, 447 mm (17.6 inches); widt h, 483 mm (19 inches) Dimensions. Imprimante HPColor LaserJet série 3700 avec bac3 : hauteur x profondeur x largeur : 603 mm x 447 x 483 mm Abmessungen.
Check the package contents. WARNING! Two people must lift and move the printer to the prepared location. Do not lift the printer by the Tray2 handle . Examen du contenu du co ffret. AVERTISSEMENT Le soulèvement et le déplacement de l’imprimante vers l’emplacement préparé requièrent deux personnes.
1 3 4 5 6 7 8 2 Check the package contents. 1) HPColor LaserJet 3700dtn 2) Tray3 (500-sheet input tray) 3) power cable 4) four print cartridges 5) CD-ROM (the CD-ROM contains the user guide) 6) control panel overlay 7) getting started guide 8) network install guide Examen du contenu du coffret.
Set up the printer. 1) If Tray3 is included with the printer, place Tray3 in the prepared location. Note Only one Tray3 (500-sheet input tray) can be installed. Installation de l’impriman te. 1) Si le bac3 est inclus avec l’imprimante, positionnez-le à l’emplacement préparé.
Remove the packing materials. 1) Remove all external orange tape, orange protectors, and other packaging material. Retrait des matériaux d’emballage. 1) Retirez la bande orange externe, les éléments de protection oranges et tous les autres matériaux d’emballage.
3) Lift the front door handle, and pull down the front door. 3) Soulevez la poignée de la porte avant, puis abaissez la porte avant. 3) Heben Sie den Griff der vorderen Klappe an, und ziehen Sie die vordere Klappe nach unten. 3) Sollevare la maniglia dello sportello anteriore.
4) Remove the orange tape and orange shipping locks on the left and right sides of the transfer unit. 5) Remove any remaining orange tape from the printer. 4) Retirez la bande orange et les dispositifs de sécurité d’expédition oranges sur les côtés gauche et droit du module de transfert.
Locate the printer parts (back view). 1) upper rear door 2) parallel connection 3) lower rear door (rear output bin) 4) USB connection 5) EIO connection 6) power connection Repérage des composants de l’imprimante (vue arrière).
Install the print cartridges. 1) Remove a new print cartridge from the bag. Installation des cartouches d’impression. 1) Retirez une cartouche d’impression neuve de son emballage. Setzen Sie die Druckpatronen ein. 1) Nehmen Sie eine neue Druckpatrone aus der Schutzverpackung.
3) Remove and discard the orange shipping tape and shipping locks from the new print cartridge. Note Discard the shipping tape and shipping locks according to local regulations. 3) Retirez la bande et les dispositifs de sécurité d’expédition oranges de la nouvelle cartouche d’impression.
5) Align the print cartridge with the tracks inside the printer a nd, using the handle, insert the cartridge. 6) Repeat this procedure for the remaining three print cartridges. 5) Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante puis, à l’aide de la poignée, introduisez la carto uche.
Load paper into Tray3 (optional procedure). 1) Pull the tray out of the printer. Chargement de papier dans le bac3 (procédure facultative). 1) Sortez le bac de l’imprimante. Legen Sie Papier in Fach3 ein (optional ). 1) Ziehen Sie das Fach aus dem Drucker.
3) Adjust the width guides. Letter-size paper: Press the center of the side width guides outward as far as possible. A4-size paper: Press the blue ridges, on the outside of the side width guides, inwar d as far as possible. 3) Réglez les guides de largeur.
5) Make sure the stack of paper is flat in the tray at all four c orners, and keep it below the height tabs. 5) Assurez-vous que la pile de papier est plane dans le bac aux quatre angles et placez-la sous les repères de hauteur.
Load paper into Tray2. 1) Pull Tray2 out of the printer. Chargement de papier dans le bac2. 1) Sortez le bac2 de l’imprimante. Legen Sie Papier in Fach2 ein. 1) Ziehen Sie Fach2 aus dem Drucker. Caricare la carta nel cassetto2.
3) On the back of the tray, press the blue ridges and slide the length guides until the arrow symbol points to the size you are loading. 3) A l’arrière du bac, appuyez sur les arêtes bleues et faites gl isser les guides de longueur jusqu’à ce que le symbole de flèche pointe vers le format chargé.
5) Push down on the stack of paper to lock the metal lift plate into place. Make sure that the stack of paper is flat and that the p aper is below the height tabs. 5) Appuyez sur la pile de papier afin de verrouiller en place la plaque métallique de soulèvement du papier.
Load paper into Tray1 (optional procedure). 1) Open Tray1. Note If printing special media, such as envelopes, use Tray1. Chargement de papier dans le bac1 (procédure facultative). 1) Ouvrez le bac1. Remarque En cas d’impression sur un support spécial tel que des enveloppes, utilisez le bac1.
3) Slide the width guides slightly wider than the print media. 4) Remove any unused print media, and close the tray when finished printing. 3) Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 4) Retirez tout support inutilisé, puis fermez le bac une fois l’impression terminée.
If prompted to select a control panel language, press or to highlight the desired language. Press to select it. Si vous êtes invité à sélectionner une langue du panneau de commande, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la langue souhaitée. Appuyez sur pour la sélectionner.
After printing the demo page, the printer control panel display s the READY message. Une fois la page de démonstration imprimée, le panneau de commande de l’imprimante affiche le message PRET . Nach dem Drucken der Testseite wird auf dem Druckerbedienfeld die Meldung BEREIT angezeigt.
Connect the printer directly to a Windows PC. 1) Place the CD- ROM in the CD-ROM drive. Note Install the software from the CD-ROM before connecting the cable to the printer. If you have already connected the cable and the New Hardware Found message appears, go to step 18.
3) Follow the on-screen instructions. When prompted, connect either a parallel cable (provides backward compatibility) or a USB cable (recommended to optimize performance) between the printer and the computer. 3) Suivez les instructions affichées à l’écran.
Plug and Play. If the New Hardware Found message appears, insert the CD-ROM. Follow the on-screen instructions, accept th e default selections, and then go to step 22. Plug-and-Play. Si le message Nouveau matériel détecté s’affiche, introduisez le CD-ROM.
2) Place the CD-ROM in the CD-ROM drive. For OS 9x, go to step A. For OS X, go to step B. 2) Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Pour OS 9x, passez à l’étape A. Pour OS X, passez à l’étape B. 2) Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
5) Select the printer, and then click OK . 6) Next to Post Script® Printer Description (PPD) File , click Auto Setup , and then click Create . 7) Save the printer setup.
OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. Note If OS X and 9x (Classic) are installed on the same computer, the installer will show both the Classic and the OS X installation options. OS X : 1) Exécutez le programme d’installation.
5) From the Printer Model drop-down list, select HP . 6) Under Model Name , select hpColor LaserJet 3700 , and then click Add . 7) Go to step 22. 5) Dans la liste locale Modèle d’imprimante , sélectionnez HP . 6) Sous Nom du modèle , sélectionnez h pColor LaserJet3700 , puis cliquez sur Ajou ter .
2) On the printer control panel, press M ENU to enter the menus. 3) Press to highlight INFORMATION , and then press to select it. 2) Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur M ENU pour accéder aux menus. 3) Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS , puis appuyez sur pour sélectionner l’option.
6) For a Windows PC network install, see the HPNetwork Install Guide that is included with the printer. For a Macintosh computer network install, go to step 21. 6) Pour une installation sur un réseau d’ordinateurs Windows, reportez-vous au manuel HPNetwork Install Guide inclus avec l’imprimante.
OS 9x: 1) Run the Installer. Complete an easy install. When prompted, restart the computer. 2) From HD/Applications/Utilities, use the Apple Desktop Printer Utility to select the printer. OS 9x : 1) Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation standard.
OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. Note If OS X and 9x (Classic) are installed on the same computer, the installer will show both the Classic and the OS X installation options. OS X : 1) Exécutez le programme d’installation.
4) On the next page, click the drop-down menu, and then select either the Appl eTalk option or the IP Printing option. 5) From the Printer Model drop-down list, select HP . 6) Under Model Name , select the printer, and click Add . 7) Go to step 22.
Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD-ROM and in the HPtoolbox software. Note Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer. Félicitations ! L’imprimante est prête à l’emploi.
Register your printer . Register at http://www.register.hp.com . This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: technical support updates, enhanced supp ort options, ideas and ways to use your new HP printer, and news on emerging technologies.
תלבקל הרזע תפסונ יבגל תוספדמה הרדסמ HPColor LaserJet 3700 , רקב רתאב ותבותכש http://www.hp.com/support/clj3700 . וניתוכרב ! תספדמה הנכומ שומישל . ךירדמה שמתשמל לולכ רוטילקתב הנכותבו HP toolbox ) זגרא םילכה לש HP .
2 ( לעפה תא Print Center ) זכרמ הספדהה ( ךותמ HD/Applications/ Utilities/Print Center םא תספדמה העי פומ ב - Printer List ) תמישר תוספדמה ( , קחמ התוא . ץחל לע Add ) ףסוה ( . קודב תא תנקתה הנכותה .
רבחתה תשרל ) בשחמ Macintosh .( יבגל תכרעמ OS 9x , רובע בלשל A . יבגל תכרעמ OS X , רובע בלשל B . םלשה תא תנקתה תספדמה תועצמאב תורשפ אה Printer ) Ap pleTal k ( וא תורשפאה Printer ) LPR ( .
רבחתה תשרל . 1 ( רוביחל תביבסל תשר 10/100 Base-T , רבח לבכ תשר גוסמ גוז לתופמ ןיב תאיצי תספדמה תאיציל תשר הליעפ . 4 ( ץחל לע ידכ ןמסל תא תורשפאה PRINT CONFIGURATION ) ספדה הרוצת ( רחאלו ןכמ ץחל לע ידכ רוחבל הב .
8 ( ןחלושב הדוב עה , ןמס תא תספדמה . 9 ( ץחל לע טירפתה Printing ) הספדה ( רחאלו ןכמ ץחל לע Set Default Printer ) עבק תספדמכ תרירב לדחמ ( .
רבח תא בשחמה תורישי בשחמל Macint osh . 1 ( רבח לבכ USB ןיב תאיצי ה - USB תספדמב תאיציו ה - USB בשחמב . OS 9x : 1 ( לעפה תא Installer ) תינכות הנקתהה ( . עצב הנ קתה הלק .
2 ( ךסמב החיתפה , ץחל לע Install Printer ) ןקתה תא תספדמה ( . תעכ עיפוי ףשא הנקתהה . הרעה םא ךסמ החיתפה וניא עיפומ , ץחל לע לחתה רחאלו ןכמ לע הלעפה . דלקה X:SETUP .
ספדה ףד המגדה . 1 ( ץחל לע טירפת ידכ סנכיהל םיטירפתל . 2 ( ץחל לע ידכ ןמסל תא תורשפאה INFORMATION ) עדימ ( , ץחלו לע ידכ רוחבל הב . 3 ( ץחל לע ידכ ןמסל תא תורשפאה PRINT DEMO ) ספדה המגדה ( , ץחלו לע ידכ רוחבל הב .
2 ( קלחה הצוחה תא ךיראמ שגמה הרקמבו ךרוצה חתפ תא ךיראמ שגמה ףסונה . רבח תא לבכ למשחה לעפהו תא תספדמה . תירונה הקוריה ' ןכומ ' קלדית רובעכ 2 תוקד לכל רתויה .
4 ( ןעט ריינ שגמב . םא רבודמ ר יינב דחוימ , ןוגכ ריינ הרבח , ןעט ותוא ךכ דצהש דעוימה הספדהל הנפומ יפלכ הטמ הצקהו ןוילעה הנפומ יפלכ תיזח שגמה .
6 ( קלחה תא שגמה הרזח ךות ל תספדמה . 2 ( טסה תא ינווכמ בחורה םיידצה דע םיצחהש םילוחכה לעש יבג ןווכמ בחורה ועיבצי לע לדו ג ריינה ןעטומה .
2 ( ןנווכ תא ינווכמ ךרואה . ריינ לדוג ב Letter : םרה תא רוצעמה ירוחאה לוחכה . ריינ לדוגב A4 : דרוה תא רוצעמה ירוחאה לוחכה .
4 ( רתא תא ץירח עבצה םיאתמה תינסחמל הספדהה . 7 ( רוגס בטיה תא תלדה תימדקה . 3 ( רסה תא טרס הזיראה תאו ירגס הזיראה םימות כה תינסחממ הספדהה השדחה .
יביכרמ חול הרקבה . 1 ( ןצחל הרזע 2 ( ןצחל ץח הרוחא 3 ( תירונ ' ןכומ ' 4 ( ןצחל טירפת 5 ( תירונ ' םינותנ.
תוריהז לא חינת םיצפח םהשלכ לע תדיחי הרבעהה . לא עגית הקלחב ןוילעה לש תדיחי הרבעהה וא םיעגמב הדצבש ילאמשה . 1 2 3 4 5 6 9 8 7 רתא תא יקלח תספדמה ) טבמ תיזחהמ .
2 ( זוחא תוידיב םרהו תא תספדמה , רשיי התוא סחיב םיניפל שגמבש 3 חנהו התוא לע שגמה . םא שגמ 3 וניא ללכנ , םקמ תא תספדמה םוקימב ןכוהש הרובע .
1 2 3 4 5 6 7 קודב תא תלוכת הזיראה . 1 ( תספדמ HPColor LaserJet 3700 םגד , 3700n , וא 3700dn 2 ( לבכ למשח 3 ( עברא תוינסחמ הספדה 4 ( רוטילקת.
תודימ . תספדמ HP Color LaserJet 3700 הרדסמ ל אל שגמ 3 הבוג : 467 מ " מ , קמוע : 447 מ " מ , בחור : 483 מ " מ דפקה לע תביבס הדובע תרקובמ .
HPColor LaserJet 3700dn : ללוכ תא םינייפאמה לש םגד 3700n , תפסותב הספדה וד - תידדצ ת יטמוטוא (duplex) ןורכיזו SDRAM תלוביקב תללוכ לש 128MB . תושירד תכרעמ תוילמינימ .
Q1321-90934 *Q1321-90934* *Q1321-90934* © 2004 He wl ett-P ack ard De ve lopme nt C ompan y , L.P . ww w .hp .com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat HP (Hewlett-Packard) 3700 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen HP (Hewlett-Packard) 3700 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens HP (Hewlett-Packard) 3700 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding HP (Hewlett-Packard) 3700 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over HP (Hewlett-Packard) 3700 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van HP (Hewlett-Packard) 3700 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de HP (Hewlett-Packard) 3700 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met HP (Hewlett-Packard) 3700 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.