Gebruiksaanwijzing /service van het product B32 van de fabrikant HSM
Ga naar pagina of 67
1.820.998.100 – 0804 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE.
2 0804 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents SECURIO B32 .
0804 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V er- nichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Materialien vernichtet werden: Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkarten ●● ● ● CDs ●● Das robuste Schneidwerk ist unemp fi ndlich gegen Heft- und Büroklammern.
4 0804 deutsch Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie den Bedientaster . Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. Papier vernichten • Bei Papierzufuhr startet die Lichtschranke das Schneidwerk automatisch.
0804 5 deutsch Anzeige Störung Störungsbehebung Papier- stau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch den Reversiertaster „R“, um den Papierstapel zu entnehmen.
6 0804 deutsch • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 5 Schnittgutsäcke • 1 CD-Sack für Maschinen mit Schnittbreiten 3,9 und 5,8 mm • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung Zubehör: • Schnittgutsack, Best.
0804 7 deutsch 8 T echnische Daten EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EMV -Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM GmbH + Co.
8 0804 deutsch.
0804 9 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 4.5x30 Credit and charge cards ●● ● ● CDs ●● Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples.
10 0804 english 3 Machine components Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked Door open Ready for operation Operation button Switching on the shredder • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator lights up.
0804 11 english 5 T roubleshooting Display Problem Measure Paper jam Y ou have fed in too much paper . The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the pa- per back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper .
12 0804 english Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment.
0804 13 english 8 T echnical data EC declaration of conformity Machinery directive 98 / 37 / EC EMC directive 89 / 336 / EEC Low voltage directive 73 / 23 / EEC The manufacturer – HSM GmbH + Co.
14 0804 english.
0804 15 français Le destructeur de documents est exclusivement conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités.
16 0804 français 3 V ue générale Mise en marche • Appuyez sur le bouton de commande. Le voyant « en ordre de marche » s‘allume. 4 Manipulation Eléments de commande et d’af fi chage Bo.
0804 17 français 5 Résolution de problèmes techniques Af fi cha- ge Panne Elimination des pannes Bourrage papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier .
18 0804 français Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’ap- pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. V eiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
0804 19 français Déclaration de conformité CE Directive machines 98 / 37 / UE Directive CEM 89 / 336 / CEE Directive basse tension 73 / 23 / CEE Le fabricant HSM GmbH + Co.
20 0804 français.
0804 21 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusivamen- te per la distruzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quantità dei seguenti materiali.
22 0804 italiano 3 Panoramica Elementi di comando e visualiz- zazione T asto di inversione Messaggi: Contenitore pieno Meccanismo di taglio bloccato Sportello aperto Pronto per il funzionamento T asti.
0804 23 italiano 5 Eliminazione dei disturbi Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Blocco carta È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta. • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il tasto di inversione “R”.
24 0804 italiano Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltanto con un panno morbido e una soluzio- ne delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell’ap- parecchio.
0804 25 italiano Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine 98 / 37 / CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 / 336 / CEE Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il produttore HSM GmbH + Co.
26 0804 italiano.
0804 27 español La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peque- ñas cantidades de los siguientes mate.
28 0804 español 3 V ista general Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Puerta abierto Dispuesta para el funcionamiento P.
0804 29 español 5 Eliminación de fallos Indicaci- ón Fallo Solución Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a la vez. El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás expulsando el papel. • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de papel.
30 0804 español Apague la destructora de documentos y extrai- ga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabono- sa suave.
0804 31 español Declaración de conformidad CE Directiva sobre maquinaria 98 / 37 / CE Directiva CEM 89 / 336 / CEE Directiva de Baja T ensión 73 / 23 / CEE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co.
32 0804 español.
0804 33 português A destruidora de documentos destina-se exclu- sivamente a destruir papel. Em dependência do tipo de corte, podem ser destruídas pequenas quantidades dos seguintes materiais: Largura de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Cartões de crédito ●● ● ● CDs ●● O mecanismo de corte robusto é insensível a agrafos e clipes.
34 0804 português 3 V ista geral Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Porta aberto Operacional Botão de operação 7 2 5 4.
0804 35 português 5 Eliminação de avarias Indica- ção A varia Eliminação da avaria Acumu- lação de papel Introduziu demasiado papel de uma vez. O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a pilha de papel.
36 0804 português Desligue a destruidora de documentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave.
0804 37 português Declaração de conformidade CE Directiva sobre máquinas 98 / 37 / CE Directiva CEM 89 / 336 / CEE Directiva sobre baixa tensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM GmbH + Co.
38 0804 português.
0804 39 nederlands De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- nietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snijwijze kunnen bovendien geringe hoeveel- heden van de volgende materialen vernie.
40 0804 nederlands 3 Overzicht Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd deur open gebruiksklaar Bedieningstoets 7 2 5 4 1 8 3 6 1 V eiligheidsadviezen 2 T .
0804 41 nederlands 5 V erhelpen van storingen Weer- gave Storing Storing verhelpen V astge- lopen papier U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier er- uit. • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de papierstapel te ver- wijderen.
42 0804 nederlands Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonmaken.
0804 43 nederlands EG-conformiteitsverklaring Machinerichtlijn 98 / 37 / EG EMC-richtlijn 89 / 336 / EEG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EEG De fabrikant HSM GmbH + Co.
44 0804 nederlands.
0804 45 dansk Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mængder af følgende materialer: Snitstørrelse (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkort ●● ● ● CD’er ●● Det robuste drev tåler kontakt med hæfteklam- mer og clips.
46 0804 dansk 3 Oversigt Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Dør åben Driftsklar Betjeningstast 7 2 5 4 1 8 3 6 1 Sikkerhedshenvisninger 2 .
0804 47 dansk 5 Udbedring af fejl Visning Fejl Udbedring af fejl Papirstop De har tilført for meget papir på én gang. Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringstasten „R“ for at tage papirstablen ud.
48 0804 dansk Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. Ren- gøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbin- delse må der ikke trænge vand ind i apparatet.
0804 49 dansk EG-konformitetserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EF EMC-direktiv 89 / 336 / EØF Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem erklærer hermed, at makulatoren SECURIO B32 opfylder ovennænvte EF-direktiver inkl.
50 0804 dansk.
0804 51 svenska Dokumentförstöraren är endast avsedd för pap- per . Beroende på skärstorlek kan den även an- vändas för små mängder av följande material: Skärstorlek (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkort ●● ● ● CD-skivor ●● Det robusta skärverket skadas inte av häftklam- mer eller gem.
52 0804 svenska 3 Översikt Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Lucka öppen Driftklar Manöverknapp 7 2 5 4 1 8 3 6 1 Säkerhetsanvisningar .
0804 53 svenska 5 Åtgärder vid störningar Symbol Störning Åtgärd Pappers- stopp För mycket papper har matas in på en gång. Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort papperssta- peln.
54 0804 svenska Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- takten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvålvatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten.
0804 55 svenska EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv 98 / 37 / EG EMC-direktiv 89 / 336 / EEG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EEG T illverkaren HSM GmbH + Co.
56 0804 svenska.
0804 57 suomi Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pa- perin tuhoamiseen. Leikkaustapaa vastaavasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: Silpun koko (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Luottokortit ●● ● ● CD-levyt ●● Laitteen luja koneisto sietää niittejä ja paperiliit- timiä.
58 0804 suomi 3 Yleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Luukku auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet 7 2 5 4 1 8 3 6 1 T urvaohj.
0804 59 suomi 5 Häiriöiden poisto Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Paperitu- kos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitu- koksen.
60 0804 suomi Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella.
0804 61 suomi 8 T ekniset tiedot EU V aatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi 98 / 37 / EEC Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89 / 336 / EEC Pienjännitedirektiivi 73 / 23 / EEC V almistaja HSM GmbH + Co.
62 0804 suomi.
0804 63 norsk Makuleringsmaskinen er utelukkende beregnet på makulering av papir . A vhengig av skjæremå- te kan også små mengder av følgende materia- ler makuleres: Skjærebredde (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kredittkort ●● ● ● CD-er ●● Det robuste skjæreapparatet er ufølsomt overfor stifter og binderser .
64 0804 norsk 3 Oversikt 7 2 5 4 1 8 3 6 1 Sikkerhetsinstrukser 2 Mateåpning for CD-er 3 Sikkerhetselement / splintbeskyttelse 4 Betjenings- og indikeringsenhet 5 Merkeskilt 6 Dør 7 Tilførselsåpning for papir og kredittkort 8 L ysport Slå på makuleringsmaskinen • T rykk på betjeningsknappen.
0804 65 norsk Indike- ring Feil Utbedring av feil Papirtil- stopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. • T rykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken.
66 0804 norsk Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nett- støpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet.
0804 67 norsk EU-samsvarserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EU EMC-direktiv 89 / 336 / EU Lavspenningsdirektiv 73 / 23 / EU Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem, erklærer herved at makuleringsmaskinene SECURIO B32 oppfyller ovennevnte EU-direktiver med relevante endringer .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat HSM B32 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen HSM B32 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens HSM B32 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding HSM B32 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over HSM B32 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van HSM B32 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de HSM B32 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met HSM B32 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.