Gebruiksaanwijzing /service van het product HSM1013 van de fabrikant HSM
Ga naar pagina of 68
BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA D.
2 02/201 1 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 français: Destructeur de documents HSM shredstar S10 .
02/201 1 3 deutsch Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ord- nungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– T echnikern unserer V ertragspart- ner durchgeführt werden.
4 02/201 1 Papierstau Stellung "REV". Das Papier wird herausgeschoben. wieder in Stellung "ON/AUTO".
02/201 1 5 deutsch 8 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Schnittbreite Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 1 Schnittleistung DIN A4 80 g/m 2 10 Blatt Arbeitsbreite 220 mm Schnittgeschwindigkeit 85 mm/s Anschluss Betriebsart Kurzzeitbetrieb max.
deutsch 6 5/2012 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 6 7/5/2012 1:20:29 PM.
english The shredder is to be used exclusively for make sure that the paper does not contain any paperclips. Paperclips can damage the cutting device.
english operation to "ON/AUTO".
english 8 T echnical data Cutting type Strip cut Shred size 1/4" (6.3 mm) Sa fe ty ra ting German DIN 32757 – 1 1 Cutting ca pa ci ty DIN A4 80 g/m 2 10-13 sheets Lo ading width 8 1 1/16" (220 mm) Cutting speed 19.6 ft/min (100 mm/s) V oltage 1 15V/60Hz Operating mode Brief operation Max.
10 02/201 1 english Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 10 7/5/2012 1:20:30 PM.
02/201 1 1 1 français L ’appareil est exclusivement conçu pour la .
12 02/201 1 français "ON/AUTO" pour le fonctionnement .
02/201 1 13 français 8 Caractéristiques techniques T ype de coupe Coupe en bandes T aille de coupe Degré de sécurité DIN 32757 – 1 1 Vitesse de passage .
14 02/201 1 français Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 14 7/5/2012 1:20:33 PM.
02/201 1 15 italiano L ’apparecchio è concepito esclusivamente per che sulla carta non siano presenti graffette.
16 02/201 1 italiano per il funzionamento automatico su "ON/AUTO".
02/201 1 17 italiano 8 Dati tecnici Tipo di taglio Strisce Grandezza di taglio Grado di protezione DIN 32757 – 1 1 Capacità di taglio .
18 02/201 1 italiano Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 18 7/5/2012 1:20:35 PM.
02/201 1 19 español .
20 02/201 1 español "ON/AUTO" para el funcionamiento automático.
02/201 1 21 español 8 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras T amaño de corte Clase de seguridad DIN 32757 – 1 1 Capacidad de corte .
22 02/201 1 español Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 22 7/5/2012 1:20:38 PM.
02/201 1 23 português O aparelho destina-se exclusivamente para .
24 02/201 1 português "ON/AUTO".
02/201 1 25 português 8 Dados técnicos Tipo de corte Corte em tiras Largura de corte Grau de segurança segundo 1 Capacidade de corte .
26 02/201 1 português Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 26 7/5/2012 1:20:41 PM.
02/201 1 27 nederlands Het toestel is uitsluitend voor het vernietigen van kleine hoeveelheden papier bestemd. Let erop dat er geen paperclips meer aan het papier zitten. Paperclips kunnen het snijwerk beschadigen. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar .
28 02/201 1 nederlands - matische bedrijf op "ON/AUTO".
02/201 1 29 nederlands 8 T echnische specicaties Wijze van snijden Stroken Grootte van de snippers V eiligheidsniveau DIN 32757 – 1 1 Snijvermogen .
30 02/201 1 nederlands Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 30 7/5/2012 1:20:43 PM.
02/201 1 31 dansk Apparatet er udelukkende beregnet til at maku- er uden clips. Clips kan beskadige skærevær- ket.
32 02/201 1 dansk drift på "ON/AUTO".
02/201 1 33 dansk 8 T ekniske data Snitart Banesnit Snitstørrelse Sikkerhedstrin DIN 32757 – 1 1 Snitkapacitet 2 10 ark Arbejdsbredde 220 mm Snithastighed 85 mm/s Tilslutning Driftstype Korttidsdrift Maks.
34 02/201 1 dansk Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 34 7/5/2012 1:20:45 PM.
02/201 1 35 svenska Apparaten är endast avsedd för små pappers- mängder . Se till att inga gem sitter kvar på pap- peret. Dokumentförstöraren har 2 års garanti.
36 02/201 1 svenska automatisk drift. “READY“-indikatorn tänds. - rig mer än 10 pappersark åt gången.
02/201 1 37 svenska 8 T ekniska data Skärsätt Nedskärning till strimlor Skärstorlek Säkerhetsnivå DIN 32757 – 1 1 Skärproduktivitet 2 10 blad Arbetsbredd 220 mm Skärhastighet 85 mm/s Anslutning Driftsätt korttids Max.
38 02/201 1 svenska Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 38 7/5/2012 1:20:48 PM.
02/201 1 39 suomi Laite on tarkoitettu yksinomaan pienten pape- rimäärien silppuamiseen. Ole hyvä ja huolehdi Paperiliittimet voivat vahingoittaa leikkauslait- teistoa.
40 02/201 1 suomi varten asentoon "ON/AUTO".
02/201 1 41 suomi 8 T ekniset tiedot Silppuamismuoto Suikale Silpun koko T urvaluokitus DIN 32757 – 1 1 Silppuamisteho 2 10 arkkia T.
42 02/201 1 suomi Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 42 7/5/2012 1:20:51 PM.
02/201 1 43 polski W razie uszkodzenia lub niepra- przemieszczeniem lub czyszcze- .
44 02/201 1 Zakleszczenie papieru Papier jest wysuwany .
02/201 1 45 polski 8 Dane techniczne Rodzaj cięcia Szerokość ścinek Stopień bezpieczeństwa DIN 32757 – 1 1 Wydajność cięcia .
46 02/201 1 polski Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 46 7/5/2012 1:20:53 PM.
02/201 1 47 česky .
48 02/201 1 česky Nahromadění papíru Papír se vysune.
02/201 1 49 česky 8 T echnické údaje T yp řezu V elikost řezu Stupeň utajení DIN 32757 – 1 1 Řezný výkon .
50 02/201 1 česky Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 50 7/5/2012 1:20:56 PM.
02/201 1 51 slovensky .
52 02/201 1 slovensky Zahltenie papierom Papier sa vysunie.
02/201 1 53 slovensky 8 T echnické údaje T yp rezu Dĺžka rezu Stupeň utajenia DIN 32757 – 1 1 Výkon rezu .
54 02/201 1 slovensky Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 54 7/5/2012 1:20:58 PM.
02/201 1 55 ру сский - .
56 02/201 1 ру сский Затор б ум аги - .
02/201 1 57 ру сский 8 Т ехниче ские данные Т ип резки Ширина резки Класс бе.
58 02/201 1 ру сский Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 58 7/5/2012 1:21:01 PM.
02/201 1 59 slovensko .
60 02/201 1 slovensko Zastoj papirja Papir se potisne ven.
02/201 1 61 slovensko 8 T ehnični podatki Način rezanja Rezanje na trakove V elikost rezanja V arnostna stopnja DIN 32757-1 1 Učinek rezanja 2 10 listov Delovna širina 220 mm Hitrost rezanja 85 mm/s Priključek 220 - 240 V / 50 Hz Način obratovanja Kratkotrajno obratovanje Maks.
62 02/201 1 slovensko Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 62 7/5/2012 1:21:03 PM.
02/201 1 63 magyar .
64 02/201 1 magyar Papírtorlódás állásra. .
02/201 1 65 magyar 8 Műszaki adatok Vágási mód csíkokra vágás Vágási méret Biztonsági fokozat DIN 32757-1 1 Vágási teljesítmény .
66 02/201 1 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 66 7/5/2012 1:21:06 PM.
02/201 1 67 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 67 7/5/2012 1:21:06 PM.
HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany info@hsm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat HSM HSM1013 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen HSM HSM1013 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens HSM HSM1013 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding HSM HSM1013 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over HSM HSM1013 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van HSM HSM1013 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de HSM HSM1013 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met HSM HSM1013 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.