Gebruiksaanwijzing /service van het product Securio B26 van de fabrikant HSM
Ga naar pagina of 92
BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA D.
2 SECURIO B 26 03/2013 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
03/2013 SECURIO B 26 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung.
4 SECURIO B 26 03/2013 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men.
03/2013 SECURIO B 26 5 deutsch 3 Übersicht 1 Sicherheitshinweis 2 Zuführschlitz für CDs 3 Sicherheitselement / Splitterschutz 4 Bedien- und Anzeigeeinheit 5 T ypenschild 6 Tür 7 Zuführöf fnung f.
6 SECURIO B 26 03/2013 deutsch Kreditkarten vernichten Bei Schnittgröße 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm führen Sie die Karten durch den CD-Schlitz zu. Bei Maschinen mit Schnitt- größe 1,9x15 mm geben Sie sie in die Pa- pierzufuhr .
03/2013 SECURIO B 26 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung W eitere Funktionsmodi: • Permanent-Modus Anwendung: V ernichtung von größeren Papiermengen Funktion: Schneidwerk läuft ununterbro- chen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Ak- tenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
8 SECURIO B 26 03/2013 deutsch 7 Reinigung und W artung W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
03/2013 SECURIO B 26 9 deutsch 9 T echnische Daten * HSM-Spezi fi kation ** Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor .
10 SECURIO B 26 03/2013 deutsch.
03/2013 SECURIO B 26 11 english 1 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 5.
12 SECURIO B 26 03/2013 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate.
03/2013 SECURIO B 26 13 english 3 Machine components 1 Safety instructions 2 Feed opening for CDs 3 Safety element / splinter protection 4 Operating and display unit 5 Name plate 6 Door 7 Feed opening.
14 SECURIO B 26 03/2013 english 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Shredding CDs (only in cut size: 3.9 mm, 5.8 mm, 4.5x30 mm) • Only feed the material into the insertion slot of the safety element (splinter protection).
03/2013 SECURIO B 26 15 english 6 T roubleshooting Other function modes: • Permanent mode Application: Shredding large quantities of paper Function: Cutting unit runs continuously . If no material is fed in within a period of 2 minutes, the cutting unit shuts down and the shredder switches to standby .
16 SECURIO B 26 03/2013 english 7 Cleaning and maintenance W ARNING Dangerous mains voltage! Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment.
03/2013 SECURIO B 26 17 english 9 T echnical data * HSM-speci fi cation ** The maximum number of sheets (DIN A4, 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled.
18 SECURIO B 26 03/2013 english.
03/2013 SECURIO B 26 19 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation.
20 SECURIO B 26 03/2013 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
03/2013 SECURIO B 26 21 français 4 Ampleur de la livraison 3 V ue générale 1 Recommandations de sécurité 2 Ouverture d‘alimentation spéciale pour cédéroms 3 Dispositif de sécurité/protecti.
22 SECURIO B 26 03/2013 français 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées.
03/2013 SECURIO B 26 23 français 6 Elimination de défauts Autres modes de fonctionnement : • Mode permanent Utilisation : Destruction de grandes quan- tités de papier Fonction : Le dispositif de coupe fonc- tionne en continu.
24 SECURIO B 26 03/2013 français 7 Entretien et maintenance A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Mettre le destructeur de docu- ments à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non cor- rosive.
03/2013 SECURIO B 26 25 français 9 Caractéristiques techniques * HSM-spéci fi cation ** Nombre de feuilles max. (format A4, 80 g/m²), introduites en longueur , qui sont déchiquetées en un passage. La mesure des données de rendement s‘effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid.
26 SECURIO B 26 03/2013 français.
03/2013 SECURIO B 26 27 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso.
28 SECURIO B 26 03/2013 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta.
03/2013 SECURIO B 26 29 italiano 3 Panoramica 1 Avvertenze per la sicurezza 2 Apertura di alimentazione per CD 3 Elemento di sicurezza / protezione con- tro le schegge 4 Unità di comando e visualizza.
30 SECURIO B 26 03/2013 italiano 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
03/2013 SECURIO B 26 31 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Ulteriori modalità di funzionamento: • Modalità permanente Impiego: Istruzione di grandi quantità di carta Funzione: Il meccanismo di taglio proce- de ininterrottamente.
32 SECURIO B 26 03/2013 italiano 7 Pulizia e cura A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltan- to con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata.
03/2013 SECURIO B 26 33 italiano 9 Dati tecnici * Speci fi che HSM ** Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo.
34 SECURIO B 26 03/2013 italiano.
03/2013 SECURIO B 26 35 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red est.
36 SECURIO B 26 03/2013 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características.
03/2013 SECURIO B 26 37 español 3 V ista general 1 Indicaciones de seguridad 2 Abertura de entrada para CDs 3 Elemento de seguridad / protección contra astillas 4 Unidad de mando e indicación 5 Pla.
38 SECURIO B 26 03/2013 español 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado aten- ción a todas las indicaciones de seguridad.
03/2013 SECURIO B 26 39 español 6 Solución de averías Otros modos de funcionamiento: • Modo permanente Aplicación: Para destruir grandes canti- dades de papel Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Si no se introduce material durante 2 mi- nutos, se apaga el mecanismo de corte y pasa a stand-by .
40 SECURIO B 26 03/2013 español 7 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se pue- de utilizar un paño suave y agua jabonosa suave.
03/2013 SECURIO B 26 41 español 9 Datos técnicos * Especi fi cación HSM ** Il numero massimo di fogli (DIN A4, 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passag- gio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo.
42 SECURIO B 26 03/2013 español.
03/2013 SECURIO B 26 43 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções.
44 SECURIO B 26 03/2013 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características.
03/2013 SECURIO B 26 45 português 3 V ista geral 1 Instruções de segurança 2 Abertura de entrada para CDs 3 Elemento de segurança / protecção contra estilhaços 4 Elemento de operação e indic.
46 SECURIO B 26 03/2013 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indica- ções de segurança foram respeita- das.
03/2013 SECURIO B 26 47 português 6 Eliminação de falhas Outros modos de funcionamento: • Modo permanente Aplicação: Destruição de quantidades de papel maiores.
48 SECURIO B 26 03/2013 português 7 Limpeza e conservação A VISO T ensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- mentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave.
03/2013 SECURIO B 26 49 português 9 Dados técnicos * Especi fi cação HSM ** A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubri fi cado a óleo e com motor frio.
50 SECURIO B 26 03/2013 português.
03/2013 SECURIO B 26 51 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de ge- bruiksaanwijzing in acht.
52 SECURIO B 26 03/2013 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
03/2013 SECURIO B 26 53 nederlands 3 Overzicht 1 V eiligheidsadviezen 2 T oevoeropening voor cd‘s 3 V eiligheidselement / splinterbescherming 4 Bedienings- en weergave-eenheid 5 T ypeplaatje 6 Deur .
54 SECURIO B 26 03/2013 nederlands 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht genomen werden. Cd’ s vernietigen (snijgrootte 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) • V oer het materiaal alleen door de inwerp- sleuf van het veiligheid- selement toe (splinter- bescherming).
03/2013 SECURIO B 26 55 nederlands 6 V erhelpen van storingen Andere functiemodi: • Continumodus Gebruik: V ernietiging van grote hoeveel- heden papier Functie: Snijwerk loopt ononderbroken. Als er 2 min geen materiaal wordt toe- gevoerd, schakelt het snijwerk uit en de gaat de papiervernietiger in stand-by .
56 SECURIO B 26 03/2013 nederlands 7 Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonma- ken.
03/2013 SECURIO B 26 57 nederlands 9 T echnische speci fi caties * HSM-speci fi catie ** Het max. aantal bladen (DIN A4, 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, dat in één doorloop gesneden wordt. Het be- palen van de opgegeven capaciteitsgegevens gebeurt met een nieuw , geolied snijwerk en met een koude motor .
58 SECURIO B 26 03/2013 nederlands.
03/2013 SECURIO B 26 59 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær op- mærksom på de pågældende punkter i driftsvejledningen.
60 SECURIO B 26 03/2013 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket.
03/2013 SECURIO B 26 61 dansk 3 Oversigt 1 Sikkerhedshenvisninger 2 T ilførselsåbning fo cd’er 3 Sikkerhedselement / splintbeskyttelse 4 Betjenings- og displayenhed 5 T ypeskilt 6 Dør 7 T ilførs.
62 SECURIO B 26 03/2013 dansk 5 Betjening ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshenvis- ninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. Makulering af cd’er (snitstørrelsen 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) • Før kun materialet ind gennem sikkerhedsele- mentets indføringsåb- ning (splintbeskyttelse).
03/2013 SECURIO B 26 63 dansk 6 Udbedring af fejl Yderligere funktionsmodi: • Permanent-modus Anvendelse: Makulering af større mæng- der papir Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., frakobles skæreværket, og makulatoren skifter til standby .
64 SECURIO B 26 03/2013 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse ADV ARSEL Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- ket ud. Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbindelse må der ikke trænge vand ind i apparatet.
03/2013 SECURIO B 26 65 dansk 9 T ekniske data * HSM-speci fi kation ** Det maks. antal ark (DIN A4, 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et gennemløb.
66 SECURIO B 26 03/2013 dansk.
03/2013 SECURIO B 26 67 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksi- da för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen.
68 SECURIO B 26 03/2013 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts.
03/2013 SECURIO B 26 69 svenska 3 Översikt 1 Säkerhetsanvisningar 2 Inmatningsöppning för CD-skivor 3 Säkerhetsdel / splitterskydd 4 Manöver- och displayenhet 5 T ypskylt 6 Lucka 7 Inmatningsöp.
70 SECURIO B 26 03/2013 svenska 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen startas. Förstöra CD-skivor (skärstorlek 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) • Mata endast in mate- rialet genom inkastöpp- ningen på säkerhetsde- len (splitterskydd).
03/2013 SECURIO B 26 71 svenska 6 Störningsåtgärd Ytterligare funktionslägen: • Kontinuerlig körning Användning: Förstöring av stora mängder papper Funktion: Skärverket går oavbrutet. Om det går 2 minuter utan att något ma- terial matas in stängs skärverket av och dokumentförstöraren kopplar över till standby .
72 SECURIO B 26 03/2013 svenska 7 Rengöring och underhåll V ARNING Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten.
03/2013 SECURIO B 26 73 svenska 9 T ekniska data * HSM-speci fi kation ** Max. antal ark (DIN A4, 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en omgång. Siffrorna baseras på användning av ett nytt och oljat skärverk och en kall motor .
74 SECURIO B 26 03/2013 svenska.
03/2013 SECURIO B 26 75 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppi- kilvestä, mikä leikkausleveys ja verkkojänni- te koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huo- mioon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa.
76 SECURIO B 26 03/2013 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja.
03/2013 SECURIO B 26 77 suomi 3 Yleiskatsaus 1 T urvaohjeita 2 Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä varten 3 Suojaelementti/silppusuoja 4 Käyttö- ja näyttöyksikkö 5 T yyppikilpi 6 Luukku 7 Sy.
78 SECURIO B 26 03/2013 suomi 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. CD-levyjen silppuaminen (leikkauskoossa 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) • Ohjaa materiaali aino- astaan suojaelementin syöttöaukon läpi (sirpa- lesuoja).
03/2013 SECURIO B 26 79 suomi 6 Häiriönpoisto Muita toimintotiloja: • Jatkuva tila Käyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami- nen T oiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- vasti. Jos 2 minuuttiin ei syötetä materiaalia, leikkauskoneisto kytkeytyy pois ja paperi- silppuri menee käyttövalmiuteen.
80 SECURIO B 26 03/2013 suomi 7 Puhdistus ja huolto V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- tä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- seen ei saa joutua vettä.
03/2013 SECURIO B 26 81 suomi 9 T ekniset tiedot * HSM-spesi fi kaatio ** Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 80 g/m²), pitkittäin syötettynä. Annettujen tehotietojen mittauk- set koskevat uutta, öljyttyä leikkauslaitteistoa ja kylmää moottoria.
82 SECURIO B 26 03/2013 suomi.
03/2013 SECURIO B 26 83 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir .
84 SECURIO B 26 03/2013 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet.
03/2013 SECURIO B 26 85 norsk 3 Oversikt 1 Sikkerhetsinstrukser 2 Mateåpning for CD-er 3 Sikkerhetselement / splintbeskyttelse 4 Betjenings- og indikeringsenhet 5 Merkeskilt 6 Dør 7 T ilførselsåpn.
86 SECURIO B 26 03/2013 norsk 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du forsi- kre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Makulering av CD-er (kun i skjærestørrelsene 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) • Mat inn CD-plater kun gjennom sporet i sikkerhetselementet.
03/2013 SECURIO B 26 87 norsk 6 Feilretting Andre funksjonsmoduser: • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling.
88 SECURIO B 26 03/2013 norsk 7 Renhold og stell ADV ARSEL Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet.
03/2013 SECURIO B 26 89 norsk 9 T ekniske data * HSM-spesi fi kasjon ** Antall ark (DIN A4, 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytelsen er fastsatt basert på et nytt, oljet skjæreverk og kald motor . Svakere linjespenning eller frekvens kan gi lavere ytelse og økt driftsstøy .
90 SECURIO B 26 03/2013 norsk.
03/2013 SECURIO B 26 91.
92 SECURIO B 26 03/2013 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat HSM Securio B26 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen HSM Securio B26 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens HSM Securio B26 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding HSM Securio B26 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over HSM Securio B26 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van HSM Securio B26 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de HSM Securio B26 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met HSM Securio B26 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.