Gebruiksaanwijzing /service van het product M881104 van de fabrikant Huffy
Ga naar pagina of 40
1 05/06 ID# M881104 © COPYRIGHT 2005 by HUFFY SPORTS In-ground Basketball System Owner’s Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.
2 ID# M881104 05/06 AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
3 05/06 ID# M881104 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). • Une extension est recommandée.
4 ID# M881104 05/06 SAFETY INSTRUCTIONS Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • Two (2) capable adults are recommended for this operation.
05/06 ID# M881104 5 SICHERHEITSHINWEISE Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen. • Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
6 ID# M881104 05/06 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
05/06 ID# M881104 7 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! ( HAL T! HAL T! ¡ ¡ AL TO! AL TO! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required.
8 ID# M881104 05/06 IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. IMPORTANT ! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
05/06 ID# M881104 9 2 2 1 3 201251 2/99 HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 38 2 2 1 3 201251 2/99 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR POUR AJUSTER LE P ANNEAU : 1.
10 ID# M881104 05/06 Item Qty. Part No. Description 1 1 FR908418 Top Pole Section 2 1 FR908420 Middle Pole Section 3 1 FR908419 Bottom Pole Section 4 2 202800 Ground Sleeve 5 1 202801 Ground Sleeve Ca.
05/06 ID# M881104 11 Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 FR908418 Oberes Stangenteil 2 1 FR908420 Mittleres Stangenteil 3 1 FR908419 Unteres Stangenteil 4 2 202800 Bodenmuffe 5 1 202801 Bodenmuffena.
12 ID# M881104 05/06 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TO.
05/06 ID# M881104 13 SECTION A: ASSEMBLE THE POLES SECTION A: ASSEMBLAGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE This is what your system will look like when you’ve finished this section.
14 ID# M881104 05/06 1. Correctly identify each pole section. Identifiez correctement chaque section de poteau. Jedes Stangenteil richtig identifizieren.
05/06 ID# M881104 15 4. 3. 3 5 4 4 Snap two halves of ground sleeve (4) together. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) by tightening ground sleeve cap (5). Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre.
16 ID# M881104 05/06 FIG . A FIG . A ABB. A FIG . A 5. Insert ground sleeve assembly and center in hole ( FIG. A ). Insérez le manchon de fixation au sol en le centrant dans le trou (FIG. A) . Die Bodenmuffenbaugruppe in das Loch stecken und darin zentrieren (ABB.
05/06 ID# M881104 17 3 Fill hole completely with concrete. Remplissez complètement le trou de béton. Das Loch vollständig mit Beton füllen. Llene el orificio completamente con concreto. 6. 1" (2.54 cm) 5 1 " (2.54 cm) 7. Tamp down concrete to release air pockets and build drainage hill.
18 ID# M881104 05/06 After concrete has cured , remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (6) around the bottom area of bottom pole (see note A). Une fois le béton sec , retirez la section de poteau inférieure du manchon de fixation au sol (4).
05/06 ID# M881104 19 Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section no longer moves toward taped reference mark on bottom pole. Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3).
20 ID# M881104 05/06 10. Stack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer moves toward taped reference mark on middle pole.
05/06 ID# M881104 21 FRONT SIDE AVANT VORDERSEITE LADO FRONTAL 11 . Install pole mount bracket (7) and reinforcement bracket (42) with carriage bolts (8) as shown. Tighten flange nuts (9) completely. Installez le support du poteau (8) et le support de renforcement (42) à l'aide de boulons ordinaires (7), de la façon illustrée.
22 ID# M881104 05/06 12. Tighten just until washers (13) stop moving. Serrez seulement jusqu'à ce que les rondelles (13) cessent de tourner . Nur so weit anziehen, bis sich die Unterlegscheiben (13) nicht mehr bewegen. Apriete lo suficiente p ara que las arandelas (13) no se muevan.
05/06 ID# M881104 23 Assemble lanyard (17) to locking pin (18) as shown in FIG. A. Attach covers (15) onto pole mount bracket (7) with carriage bolt (16) and nut (9) as shown. Assemblez le cordon (17) et la goupille de blocage (18), comme illustré (FIG.
24 ID# M881104 05/06 24 19 22 21 23 24 Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (18).
05/06 ID# M881104 25 SECTION B: Assemble elevator tubes SECTION B: Montez les tubes du système d’élévation BAUABSCHNITT B: Die Verlängerungsrohre SECCIÓN B: Monte los tubos elevadores This is what your system will look like when you’ve finished this section.
26 ID# M881104 05/06 Use the following assembly instructions if you have a 44” molded plastic backboard (Rectangle or Fan) Référez-vous aux instructions d’assemblage suivantes si vous avez un pa.
05/06 ID# M881104 27 27 25 14 36 26 28 37 25 37 39 25 26 30 35 32 30 35 29 29 32 31 33 33 33 Use the following assembly instructions if you have a 48" molded plastic backboard (Fan) Référez-vous aux instructions d’assemblage suivantes si vous avez un panneau en plastique moulé de 121 cm (en éventail).
28 ID# M881104 05/06 44” steel-framed acrylic backboard. Panneau en acrylique à cadre en acier de1 12 cm 1 12 cm (44") Akrylkorbwand mit Stahlrahmen Respaldo de acrílico con marco de acero, de 1 12 cm (44") 3A . Refer To Instructions Included With Backboard Hardware For Board Assembly.
05/06 ID# M881104 29 3B . 3C . 30 29 29 30.
30 ID# M881104 05/06 26 30 35 32 31 35 29 29 32 31 33 39 33 27 25 14 12 26 28 Use the following assembly instructions if you have a 48” pro-molded plastic-framed acrylic backboard. Référez-vous aux instructions d’assemblage suivantes si vous avez un panneau en acrylique à cadre en plastique pro-moulé de 121 cm.
05/06 ID# M881104 31 SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A T OR SYSTEM and BACKBOARD SECTION C: MONT AGE DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR ET DU P ANNEAU BAUABSCHNITT C: ZUSAMMENBAU VON VERLÄNGERUNGSVORRICHTUNG UND.
32 ID# M881104 05/06 1 35 29 29 33 33 33 33 35 30 30 Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (1). NOTE: Two people are required for this step, use caution, elevator assembly is heavy. Appuyez le poteau sur le banc de sciage.
05/06 ID# M881104 33 2. 35 31 33 33 30 30 Install handle assembly to long elevator tubes (30) using bolt (31), spacers (33), and nut (35) as shown. NOTE: Before going on to next step, adjust adjustable system assembly to the 10’ setting.
34 ID# M881104 05/06 3. 35 31 29 29 Insert bolt (31) through left side short elevator tube (29), then stretch spring or springs (34) onto bolt (31). Insert bolt (31) through right side short elevator tube (29) and secure with nut (35).
05/06 ID# M881104 35 5. 4. 45 44 45 45 44 3 2" 3" Assemble rebar centering spacers (45) near top and bottom of rebar (44) as shown. Assemblez les entretoises de centrage de la barre d’armature (45) près du haut et du bas de la barre (44), comme illustré.
36 ID# M881104 05/06 Heavy-Duty Tape (Not Included) Ruban extra-fort (non fourni) Hochstrapazierfähiges Klebeband (nicht im Lieferumfang enthalten) Cinta para uso pesado (No se incluye) Seal hole at the bottom of the bottom pole with heavy-duty tape (not included) to retain rebar (44) and concrete inside.
05/06 ID# M881104 37 7. IMPORT ANT!: WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE. IMPORT ANT!: ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE. WICHTIG!: VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN.
38 ID# M881104 05/06 SECTION D: UPRIGHT , SECURE AND USE POLE SYSTEM SECTION D : REDRESSEMENT , FIXA TION ET UTILISA TION DU POTEAU BAUABSCHNITT D: AUFRICHTEN, SICHERN UND VERWENDEN DES ST ANGENSYSTEMS SECCIÓN D: LEV ANTE, ASEGURE Y USE EL SISTEMA DEL POSTE This is what your system will look like when you’ve finished this section.
05/06 ID# M881104 39 IMPORT ANT!: W AIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEPS. CONCRETE MUST CURE. 2. 4 40 WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
40 ID# M881104 05/06 18 B. A. C. W ARNING! A VERTISSEMENT! W ARNUNG! ¡ADVERTENCIA! DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT. INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR. KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Huffy M881104 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Huffy M881104 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Huffy M881104 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Huffy M881104 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Huffy M881104 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Huffy M881104 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Huffy M881104 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Huffy M881104 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.