Gebruiksaanwijzing /service van het product 9017x van de fabrikant Hunter Fan
Ga naar pagina of 41
42729-01 12/20/2006 ENGLISH See page 1 ESP AÑOL V ea la página 15 FRANÇAIS Consulter la page 29 OWNER’S GUIDE F O R M O D E L S 9 0 1 5 X & 9 0 1 7 X SUMMER BREEZE Collection Indoor/Outdoor P.
2 42729-01 12/20/2006 ENGLISH Impor t ant Safety Informa tIon Read & Save These Instructions CautIon When using electrical appliances , basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire , electric shock and personal injury: 1. Read all instructions before using this fan.
42729-01 12/20/2006 3 ENGLISH Please attach your receipt or a copy of your receipt to this manual for future reference. WelCome unp aCkIng Thank you for choosing a Hunter Pedestal Fan.
4 42729-01 12/20/2006 ENGLISH This appliance is for household use only and may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (or - dinary household current). DO NOT use any other type of outlet. The power cord has a grounded plug as shown in Figure 1A.
42729-01 12/20/2006 5 ENGLISH aSSembl y LINE CORD SAFETY TIPS 1. NEVER pull or yank on the cor d or the appliance. 2. T o insert plug, grasp it firmly and guide it into the outlet. 3. T o disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the outlet.
6 42729-01 12/20/2006 ENGLISH aSSembl y ContInued 6. Lower the Base Cover over the Cast Iron Base. See Figur e 1. 7. T wist the Cover Support Cap clockwise into the Cast Iron Base until it is tight. See Figure 1. 8. Car efully lean the entire assem - bly over so it rests on its side on the floor .
42729-01 12/20/2006 7 ENGLISH 13. Hold the wall plug out of the way and stand the fan upright. 14. Loosen the Height Adjustment Grip on the T elescoping Pole by turning it counterclockwise. See Figure 3. Raise theT elescoping Pole approximately 10 inches.
8 42729-01 12/20/2006 ENGLISH aSSembl y ContInued Upper.
42729-01 12/20/2006 9 ENGLISH 20. Align the thr ee keyhole slots in the Back Grille with the thr ee re- maining Grille Mounting Screws in the Motor Face, and place the Back Grille onto the Motor Face, ensuring that the Grille Mount- ing Screw washers ar e between the screw head and the Back Grille.
10 42729-01 12/20/2006 ENGLISH FIGURE 10 1 2 25. With the Hunter logo facing for - ward and upright, engage the tabs on the lower part of the Front Grille into the rim of the Back Grille, as shown in Figure 10, arrow 1.
42729-01 12/20/2006 11 ENGLISH opera tIon Angle Adjustment Knob This appliance is for household use only . 1. Place the fan on a dry , safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 2. The Power/Speed Contr ol should always be OFF before plugging or unplugging the fan.
12 42729-01 12/20/2006 ENGLISH This fan is permanently lubricated and will not requir e additional lubri- cation (oil) for the life of the fan. This fan requir es little maintenance and contains no user serviceable parts. DO NOT try to fix it yourself.
42729-01 12/20/2006 13 ENGLISH HUNTER F AN COMP ANY 2500 FRISCO A VENUE MEMP HIS, TN 3811 4, U SA Printed in China Storage troubleShootIng PROBLEM • Fan will not work. SOLUTION • Make sure the Interlock Bracket is properly installed as dir ected in the assembly instructions.
14 42729-01 12/20/2006.
42729-02 12/20/2006 15 ESP AÑOL SUMMER BREEZE V entilador de pedestal para interiores/exteriores La colección MANUAL DE PROPIET ARIO P ARA LOS MODELOS 90 15X ET 90 17X ®.
16 42729-02 12/20/2006 ESP AÑOL Impor t ante InformaCIÓn de SegurIdad Lea y guarde estas instrucciones preCauCIÓn Al utilizar aparatos eléctricos, siem- pre deben tomarse pr ecauciones básicas para reducir el peligr o de incendio, choque eléctrico y lesiones personales: 1.
42729-02 12/20/2006 17 ESP AÑOL Adjunte su recibo o una copia a este manual para futura referencia. bIenVenIdo deSembalaJe Gracias por elegir el ventilador de pedestal Century de Hunter . Este manual le propor - ciona instrucciones completas para el uso de su ventilador .
18 42729-02 12/20/2006 ESP AÑOL Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 vol- tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente. Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del tipo conectado a tierra.
42729-02 12/20/2006 19 ESP AÑOL enSamblaJe CONSEJOS DE SEGURIDAD P ARA EL CORDÓN ELÉCTRICO 1. NUNCA tire del cordón del aparato eléctrico . 2. Par a insertar el enchufe , agárrelo firmemente y guíelo hacia dentro del tomacorriente . 3. Par a desconectar el apar ato , agarre el enchufe y sáquelo del tomacorriente .
20 42729-02 12/20/2006 ESP AÑOL FIGURA 2 Cubierta eléctrica T ornillo de montaje de la cubierta T ubo telescópico Base Enchufe Ranuras de bocallave enSamblaJe ContInuaCIÓn 6. Baje la cubierta sobre la base. Vea la Figura 1. 7. Gire la tapa de apoyo de la cubierta en el sentido horario hasta que la base e sté apreta da.
42729-02 12/20/2006 21 ESP AÑOL Motor del ventilador Parte delantera del motor T ubo telescópico Rejilla posterior Conjunto del aspa Rejilla delantera Anillo de la rejilla Soporte de bloqueo Soporte del motor T ornillo de ajuste de montaje del motor (pre-instalado y marcado con etiqueta) Empuñadura de ajuste de altura FIGURA 4 13.
22 42729-02 12/20/2006 ESP AÑOL enSamblaJe ContInuaCIÓn 17. Inserte la parte roscada del tubo tele- scópico en el soporte del motor . V ea la Figura 3. Gire el motor o el tubo telescópico para apretar la unión, y reinstale el tornillo de ajuste del so- porte del motor para sujetar el motor al tubo telescópico .
42729-02 12/20/2006 23 ESP AÑOL 20. Alinee las tres ranur as de bocallave en la rejilla posterior con los tres tornillos restantes en la parte del- antera del motor y coloque la rejilla nuevamente en la parte delanter a del motor , asegurando que las ar andelas estén entre la cabeza del tornillo y la rejilla posterior .
24 42729-02 12/20/2006 ESP AÑOL FIGURA 9 24. Deslice el manguito del conjunto del aspa sobre el eje del motor , asegu- rando que el tornillo de montaje de aspa se ubique en la parte plana del eje del motor . V ea la Figura 9. Apriete el tornillo de ajuste del conjunto del aspa de modo que asiente contra la parte plana del eje del motor .
42729-02 12/20/2006 25 ESP AÑOL 27. Colo que e l a nil lo de la re ji lla so br e los do s b or des de l as rej ill as de lan ter a y p ost eri or , u bic and o la abe rt ur a del ani llo en l a p art e inf eri or de lo s b ord es de las re ji lla s d el ant er a y po st eri or .
26 42729-02 12/20/2006 ESP AÑOL HUNTER F AN COMP ANY 2500 FRISCO A VENUE MEMP HIS, TN 3811 4, U SA Impreso en China 5. Par a ajustar el flujo de aire hacia ar - riba o hacia abajo , afloje la perilla de regulación de ángulo debajo del mo- tor . V ea la Figura 13.
42729-02 12/20/2006 27 ESP AÑOL almaCent amIento LOCALIZACIÓN DE F ALLAS 1. Par a almacenar el ventilador , desmon- te las rejillas frontal y posterior , quite el conjunto del aspa y limpie todo el ventilador con un paño húmedo . 2. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco .
28 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS.
42729-05 12/20/2006 29 FRANÇAIS GUIDE DE L ’UTILISA TEUR POUR LES MODÈLES 9015X ET 9017X ® SUMMER BREEZE ventilateur sur pied intérieur/extérieur La collection.
30 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS Impor t anteS Informa tIonS de SeCurIte Lisez et conservez ces instructions a ttentIon Lors de l’utilisation d’appareils élec- triques , il faut toujours pr endre des précautions pour réduire le risque d’incendie , de choc électrique et de blessure personnelle .
42729-05 12/20/2006 31 FRANÇAIS S.V .P . joindre votre reçu ou une copie de votre reçu à ce manuel pour référence future. bIenVenue deballage Merci d’avoir choisi le ventilateur sur pied Century de Hunter . Dans ce manuel, vous trouverez toutes les consignes d’utilisation de votre ventilateur .
32 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS InStruCtIonS de mISe À la terre FIGURE 1C FIGURE 1A Adaptateur Moyen de mise à la terre Vis métallique Couvercle de prise avec mise à la Il faut brancher cet appareil, destiné uniquement à un usage ménager dans une prise électrique de 120 v CA (courant ordinaire).
42729-05 12/20/2006 33 FRANÇAIS aSSemblage FIGURE 1 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE CORDON D’ALIMENT ATION 1. NE JAMAIS tir er ou arracher le cordon ou l’appar eil. 2. Pour introduir e la fiche, la saisir fer - mement et la guider dans la prise. 3.
34 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS aSSemblage SuIte Couvercle électrique Vis d’assemblage du couvercle Tige télescopique Socle Fiche murale FIGURE 2 Boutonnières 10. Connecter les fiches sortant de la base de la tringle télescopique et de l’intérieur du couvercle électrique.
42729-05 12/20/2006 35 FRANÇAIS 13. Écarter de la prise murale et mettre le ventilateur debout. 14. Desserrer la bague de réglage de la hauteur sur la tringle téle- scopique en la tournant dans le sens antihoraire. V oir Figure 3. Allonger la tringle télescopique d’environ 25 cm (10 po).
36 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS aSSemblage SuIte Support de verrouillage T rou de la face du moteur 17. Intr oduire la partie filetée de la tringle télescopique dans la monture du moteur V oir Figure 3.
42729-05 12/20/2006 37 FRANÇAIS 20. Aligner les encoches en tr ou de serrure de la grille arrièr e avec les trois vis r estantes de la face du moteur et poser la grille ar - rière sur la face du moteur en vous assurant que les rondelles sont bien entre la tête de vis et la grille arrière.
38 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS 24. Fair e glisser le manchon d’assemblage des pales sur l’arbre du moteur en vous as- surant que la vis de blocage du manchon se trouve en face de la partie plate de l’arbre du moteur V oir Figure 9.
42729-05 12/20/2006 39 FRANÇAIS fonCtIonnement FIGURE 13 Commande de vitesse/ puissance Bouton d’oscillation Bouton de réglage d’inclinaison 27. Placer l’anneau de grille autour des couronnes de grille avant et arrière, avec son ouvertur e à la base des couronnes.
40 42729-05 12/20/2006 FRANÇAIS 5. Pour ajuster la cir culation d’air vers le haut ou le bas, desserrer le bouton de réglage d’inclinaison sur le côté du mo- teur du ventilateur . V oir Figure 13. Placer le ventilateur à l’angle désiré et resserr er le bouton de réglage d’inclinaison.
42729-05 12/20/2006 41 FRANÇAIS entrepoSage dep annage rangement PROBLÈME • Le ventilateur ne fonctionne pas. SOLUTION • Vérifier que le l’interrupteur de verrouillage est corr ectement installé selon les instructions de montage. (voir page 36) PROBLÈME • Le ventilateur n’oscille pas.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hunter Fan 9017x (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hunter Fan 9017x heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hunter Fan 9017x vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hunter Fan 9017x leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hunter Fan 9017x krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hunter Fan 9017x bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hunter Fan 9017x kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hunter Fan 9017x . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.