Gebruiksaanwijzing /service van het product 753-084 van de fabrikant Ide Line
Ga naar pagina of 32
® DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill ..............................7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................12 UK Electronic micr ewave oven with grill .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug.
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Display 2. Knappen ST ART/RESET 3. Knappen Micro/Defr ost/Grill 4. Knappen 10 Min 5. Knappen 1 Min 6. Knappen 10 Sec 7.
Start og nulstilling Følgende generelle r egler gælder for tasten ST ART/RESET . Når mikrobølgeovnens låge er åben: • Et tryk på tasten ST ART/RESET annuller er den indstillede tid eller det valgte program.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD V ed tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler: Tilberedningstid Mindre mængder mad tilber edes hurtigere end store. Hvis mængden af mad fordobles, øges tilber edningstiden tilsvarende til mere end det dobbelte.
• Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F .eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryser en, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovnen.
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Display 2. Start/Reset-knapp 3. Micro/Defr ost/Grill-knapp 4. 10 min-knapp 5. 1 min-knapp 6. 10 sec-knapp 7. Handtag a.
TILLAGNINGSFUNKTIONER Den maximala tillagningstiden som kan programmeras är 59 minuter och 50 sekunder . Tillagningstiden anges i tiosekundersintervall upp till 50 sekunder med 10 sec-knappen (6) och sedan i enminuts- eller tiominutersintervall upp till 59 minuter med knappen 1 min (5) eller 10 min (4).
Effekt Effektinställningen ber or på vilken sorts mat som ska lagas. I de flesta fall lagas maten på full effekt. • Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat snabbt, kokar vatten eller liknande. • Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter som innehåller ost, mjölk och ägg.
OBS! När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande redskap: • Förslutna glas/flaskor med små öppningar , då de kan explodera. •V anliga termometrar • Silverfolie/folielådor , eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och då tillagas inte maten.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin.
MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Näyttö 2. Start/reset-painike 3. Micro/Defr ost/Grill -painike 4. 10 Min -painike 5. 1 Min -painike 6. 10 Sec -painike 7. Kahva a. Pyöritysakseli b. Grilliritilä c. Pyörivä rengas d. Pyörivä lasialusta e. Lukitustapit MIKROAAL TOUUNIN V ALMISTELEMINEN Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla.
KYPSENNYSTOIMINNOT Pisin mahdollinen kypsennysaika on 59 minuuttia ja 50 sekuntia. Kypsennysaika määritetään 10 sekunnin jaksoissa 50 sekuntiin asti painamalla 10 Sec -painiketta (6), ja sitten minuutin tai 10 minuutin jaksoissa 59 minuuttiin asti painamalla 1 Min (5) tai 10 Min (4) -painiketta.
Mikroaaltoteho T ehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun mukaan. T avallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla. • Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
Tärkeää: Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita tai välineitä: • Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat räjähtää. •T avalliset lämpömittarit. • Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa.
INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e reference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
KEY TO THE MICROWA VE OVEN’S P ARTS 1. Display 2. ST ART/RESET button 3. Micro/Defr ost/Grill button 4. 10 Min button 5. 1 Min button 6. 10 Sec button 7.
COOKING FUNCTIONS Maximum cooking time programmable is 59 minutes and 50 seconds. Cooking time is specified in 10-second intervals up to 50 seconds using the 10 Sec key (6) and then in 1-minute or 10- minute intervals up to 59 minutes using the 1 Min (5) or 10 Min (4) key .
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not overcook. • If requir ed, a little water can be added. • When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water . Microwave power The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.
Important! When you prepar e food in the microwave oven, you should not use the following implements: • Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode. •G eneral purpose thermometers • Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate and the food will not cook.
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen.
BESCHREIBUNG 1. Display 2. Betriebsschalter 3. Leistungsschalter 4. Zeiteinstellung 10 Minuten 5. Zeiteinstellung 1 Minuten 6. Zeiteinstellung 10 Sekunden 7. Griff a. Spindel b. Grillrost c. Drehring d. Glas-Drehteller e. Dübel VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert wor den.
Programm starten und fortsetzen Die T aste ST ART/RESET hat die nachstehend beschriebenen Funktionen. Bei geöffneter Tür: • Durch Drücken der T aste ST ART/RESET wir d die eingestellte Zubereitungszeit bzw .
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikr owellengerät gelten folgende Grundregeln: Zubereitungszeit Kleinere Mengen lassen sich schneller gar en als größere Mengen. W enn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit auf fast das Doppelte.
• Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten. Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet. • Porzellan Alle Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan ist jedoch am besten geeignet.
WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. WyÊwietlacz 2. Przycisk START/RESET 3. Przycisk Micro/Defrost/Grill 4. Przycisk 10 Min 5. Przycisk 1 Min 6. Przycisk 10 Sec 7. Uchwyt a. OÊ obrotowa b. Ruszt do pieczenia c. PierÊcieƒ obrotowy d. Szklany talerz obrotowy e.
Uruchamianie i zerowanie urzàdzenia Poni˝sze regu∏y dotyczà przycisku START/RESET. Je˝eli kuchenka mikrofalowa jest otwarta: • NaciÊni´cie przycisku START/RESET usunie ustawiony czas lub wybrany program.
BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada w∏àczana jest przez naciÊni´cie i przytrzymanie przycisków 1 Min i 10 Sec i przytrzymanie ich przez 2 sekundy.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA- NIA JEDZENIA Przed rozpocz´ciem przygotowywania jedzenia w pojemnikach nale˝y sprawdziç, czy naczynia, które majà byç u˝yte, wykonane sà z odpowiedniego materia∏u.
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç: • Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka. Je˝eli to nie pomo˝e, nale˝y wyjàç wtyczk´, odczekaç 10 sekund i w∏o˝yç jà z powrotem.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ide Line 753-084 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ide Line 753-084 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ide Line 753-084 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ide Line 753-084 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ide Line 753-084 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ide Line 753-084 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ide Line 753-084 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ide Line 753-084 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.