Gebruiksaanwijzing /service van het product Heat Gun van de fabrikant IDEAL INDUSTRIES
Ga naar pagina of 24
Heat Elite Heat Gun T echnische Daten T echnical Data Donnees techniques Datos tecnicos 22 Operating manual 2 Read and save these instruction Bedienungsanleitung 7 Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen u.
2 SAFETY INSTRUCTIONS Danger! When working with heat guns it is vital to follow the following p r eventive safety guidelines to avoid the risk of fire, explosion, electric shock and bodily injuries. Read these instructions attentively before you use the tool.
SAFETY INSTRUCTIONS Operating requir ements • The tool must not be used lying flat nor permanently directed downwards. • Ensure that the air inlet openings and the adapter outlet ar e not obstructed, as this can lead to excessive heat build-up and thus to damage to the tool.
4 EXAMPLES OF APPLICA TIONS Shrinking • Shrinking of shrink tubes for a variety of wiring insulation, sealing, strain r elief and mechanical protection • Shrinking on packing and postal packets .
5 OPERA TION CONDITION Before starting up • As r equired, push-fit appropriate adapter . • If using an extension cord, it must be at least 14 gauge. • The voltage rating stated on the tool should cor r espond to the main power voltage. • Power cor d and plug must be in perfect condition.
ACCESSORIES 6 USA The following adapters a r e r ecommended for the Heat Elite Heat Gun: Small Deflector Adapter Glass Protection Adapter Wide Slot Adapter Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • When changing adapters cool down the tool or work with pliers only .
7 Achtung! Beim Arbeiten mit dem Heissluftgebläse müssen Sie die folgenden vorbeu- genden Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die Gefahr von Feuer , Explosion, elektrischem Schlag und körperlichen V erletzungen zu vermeiden. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
8 SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie nur Zubehöre, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen werden. Der Gebrauch ander er als der in der Bedienungsanlei- tung angegebenen Zubehöre kann V erletzungsgefahr bedeuten. Betriebsbedingungen • Gerät darf nicht liegend oder dauernd nach unten betrieben wer- den.
9 Schrumpfen • Schrumpfen von Schrumpfschläuchen für diverse V erkabelungen, Abdichtungen, Zugentlastungen und mechanischen Schutz • Einschrumpfen von V erpackungen und Postpaketen • Einschrum.
10 D BEDIENUNG V or -Inbetriebnahme • Nach Bedarf entsprechende Düse montier en. • V erlängerungskabel mit min. 1.5 mm 2 Kabel-Querschnitt verwenden. • Netzspannung mit T ypenschildangabe des Gerätes vor Inbetriebnahme überprüfen. • Anschlussleitung und Stecker müssen in einwandfreiem Zustand sein.
11 ZUBEHÖR D Folgende Düsen werden zum Heissluftgebläse Heat Elite empfohlen Reflektordüse Glasschutzdüse Breitschlitzdüse Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • Beim Düsenwechsel Gerät ganz abkühlen oder nur mit Kombizange arbeiten.
Peligro! Cuando se trabaja con aparatos de air e caliente, es esencial seguir las siguientes normas preventivas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, explosión, descar ga electrica y lesiones corporales. Leer las instrucciones atentamente antes de usar el aparato.
13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilizar solamente accesorios que están indicados para uso en las instrucciones puede significar riesgo de lesión Requerimientos de funcionamiento • El aparato no.
14 Retracción • Retracción de tubos flexibles termo-retráctiles para diversos aislamientos de cables,juntas de obturación, descargas de tracción y pr otección mecánica. • Retracción sobr e embalajes y paquetes postales. • Retracción de componentes eléctricos tales como condensadores, baterías y conec- tores.
15 EST ADO DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE LA PUEST A EN SERVICIO • Si se requier e, acoplar la tobera adecuada. • Utilizar cable de extensión de la menos 1.5 mm 2 de sección transversal. • La tensión nominal indicada en el aparato debería corr esponder a la tensión de la red.
16 ACCESORIOS Se recomiendan las siguientes toberas para el aparato de air e caliente Heat Elite T obera de reflecor T obera de protección de cristal T obera ranura ancha Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • Cuando se cambien las toberas, dejar enfriar el aparato o trabajar sólo con alicates.
17 Attention ! Lors de l’utilisation de la soufflante à air chaud vous devez absolument observer les mesures de sécurité préventives suivantes pour éviter tout accident par incendie, explosion, électrocution entraînant des blessur es corporelles.
18 CONSIGNES DE SECURITE • Utilisez uniquement des accessoires qui sont notifiés dans le guide technique ou qui sont recommandés par le fabricant. La mise en œuvr e d’autres ustensiles que ceux décrits dans le manuel d’utilisation technique peut entraîner des blessures.
19 Rétraction • Rétraction de gaines-rétractables: câblages divers, étanchements, délestages de traction et protection mécanique. • Rétracter des emballages et de paquets postaux. • Rétraction de composants électroniques comme les condensateurs, les batteries, les bornes de jonction.
20 F UTILISA TION Pré - mise en service • Fixer l’embout correspondant aux besoins. • En cas d’utilisation d’une rallonge: employer un câble d’un diamètre minimum de 1.5 mm 2 . • Le voltage doit correspondr e aux données inscrites sur la plaque signalétique.
21 ACCESSOIRES Les busers suivantes sont recommandées pour la souf flante Heat Gun. Buse a déflecteur Buse de protection de verr e Buse a fente large Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • Refr oidire l’appareil et changes la buse , ou bien utiliser une pince.
T echnische Daten T yp Heat Elite Spannung VAC 120, 50/60 Hz Leistung W 1200 Strom A 10 T emperatur °F 660/930, Zweistufen-Schalter Luftmenge cfm 8.8/14 Masse L x B x H mm 230 × 80 × 240 Gewicht mit Kabel lbs 1.60 Geräteelemente 1. Netzkabel 2. Zweistufen-Schalter 3.
23.
Heat Elite Ident Nr . 900.613 15.03.2004/27.06.2004.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat IDEAL INDUSTRIES Heat Gun (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen IDEAL INDUSTRIES Heat Gun heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens IDEAL INDUSTRIES Heat Gun vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding IDEAL INDUSTRIES Heat Gun leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over IDEAL INDUSTRIES Heat Gun krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van IDEAL INDUSTRIES Heat Gun bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de IDEAL INDUSTRIES Heat Gun kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met IDEAL INDUSTRIES Heat Gun . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.