Gebruiksaanwijzing /service van het product Bimbo HM3 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 30
MINI TRIT A TUTT O MINI CHOPPER MINI-ZERKEINERER MINI PICADORA MINI HÚSDARÁLÓ MINI SJECKALICE MINI SEKLJALNIK IT pagina 1 GB page 5 DE seite 9 PT página 13 HU oldal 17 HR str .
III [A] [B] [C] [D] [E] II [Z] I.
IT ISTRUZIONI OPERA TIVE DEL MINI TRIT A TUTT O Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l'acquisto del pres ente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l'affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la sodd isfazione del cliente.
2 IT 6. T ogliere la protezione dall e lame taglienti prima di util izzarle. Ma neggiare con attenzion e le lame taglienti. Fare attenzione particolarmente alle lame quan do estratte dal contenitore o quando si svuota o si pulisce il contenitore stesso.
3 IT QUANTIT A TIVI M ASSIMI DEI CIBI E NUMERO DEI CICLI DI LA VOR AZIONE POSSIBILI Quando si utilizza l'apparecchio, assicurarsi di non i nseri re più di 50 gr . di carne cruda o di cibi solidi. In particolare, per cibi molto duri, inserire nel c ontenitore (5) quantità di cibo più piccol e ed eseguire l'operazione di verse volte.
IT SMONT A GGIO - Scoll egare la spin a dell'apparecchio dalla presa e seguir e la sequenza di montaggio esattamente nell'ordine inve rso, rimuovendo un pezzo per volta. Da notare che : - Non immergere mai l'unità motore (1 ), il cav o (6) o la spina in acqua .
GB MINI CHOPPER OPERA TING INSTRUCTIONS Dear customer , IMETEC would like to thank you for purchasing this pr oduct . We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this applianc e, which was developed and man ufactured with customer satisfaction always in mind.
6 GB 6. Remove the protection cover from t he cutting blades before using them . Handle the cutting blad es with care. Be particularly careful when taking the blad e out of the bowl or when emptying or clea ning it. Never dip the appliance in water or place it under a running tap.
7 GB MAXIMUM WORKING QUANTITIES A ND TIMES When using, make sure you do not put in more than 50g of ra w meat or solid foods. In particular , for ver y hard food, put smaller quantities of food in th e container (5) and carry out the operati on several times.
GB DISMANTLING - Disconnect the applianc e plug from the socket and foll ow the assembly sequence in exactly th e opposite order , removing one piece at a time.
DE MINI-ZERKEINERER BEDIENUNGSANLEITUNG Lieber Kunde, IMETEC möchte Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Wir sind über zeugt, dass Sie die Qualität und Zuverlässigkeit dieses Geräts schätzen werden. Die Kunden zufriedenheit steht bei uns immer an erster S telle.
10 DE 6. E or Benutzung die Schutzabdeckung von d en Schneidemessern. ntfernen Sie v Handhaben Sie di e idemesser mit V orsicht. Sein Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Messer aus der Schüsse l 7. 8. t aus, wenn es ausfällt oder nich t vorschriftsmäßig läuft.
11 DE EITUNGSMENGEN UND -ZEITEN Befüllen Sie das Gerät mit höchstens 50g rohem Fleisch o der festen Lebensmitteln. Mengen und führen Sie den V organg auerbetrieb für mind. 30 Minuten abk ühlen. EDIENUNGSANLEITUNG Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom Messer (3) [Abb.
12 E DEMONT A GE - Ziehen Sie den Gerätestecker aus der S teckdose und befolg en Sie die Montageanweisung en genau in entgegengeset zter Reihenfolge. Entfernen Sie nur ein T eil auf einma l. Achtung: - T auchen Sie den Moto rblock (1), das Kabel (6) oder den Stecker nicht ins W asser .
13 MINI PICADORA - MANUAL DE INSTRUÇÕES IMET qual a pensar na satisfação do ta mações p ara utilização segura eia estas instruções completamente e em especial as instruções de segurança an tes de usar o seu ções com cuidado.
PT 14 . Remova a cobertura de protecção das lâm inas de corte antes de as utiliza r . 6 Manuseie as lâminas de . s de limpar o aparelho ou efectuar o serv iço, desligue a ficha da electricidade. rce. Se precisar de reparação, leve-o a um Centro de Serviço IMETEC autorizado.
15 PT A Qua alim to no recipiente n MANUAL DE INSTRUÇÕES MIN - . Introduza os ingredientes sóli dos cortados em peq uenos pedaç os no recipiente, distribu a-os de forma uniforme e certifique-se de que não e xcede o nível máximo indic ado. Encaixe a tampa de protecção (2) no seu local dentro do recipiente (5) [F ig.
16 PT ente ontagem, retirando uma peça de cada vez. bo (6) ou ficha em água . e , etc.) Não use o equip amento com alime ntos líquidos . LIMINAÇÃO áveis. Elimine-os ambientalmente de ida útil. Isto env olve a reciclag em de su bstâncias úteis contidas n o aparelho e sua entidade de parelho.
17 MINI HÚSDARÁLÓ HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS Az I ket választotta. Meggy ő z ő désünk, hogy észülék min ő ségét és megbí zhatóságát, melynek kifejles ztése és gyártása során a ha zült.
18 . Távolítsa el a véd ő fedelet a vágópeng ékr ő l, miel ő tt használná az okat. HU 6 Kezelje körültekint ő en a gyen különösen óvatos, amikor a peng ét kiveszi az edényb ő l és amikor üríti vagy tisztítja dugó apcsolja ki azt és ne próbálja maga megjavítani.
19 HU X Has 30 m HA - - ]. a az edénybe, os sza el ő ket egyenlete sen és Dugja a csatlakozódugót az aljzatba. z edényen (5) található ülésébe [C ábra].
20 HU lépéseit, egy alkatrészt távolítva el. vízbe, és ne t artsa nyitott csap alá a motor egységet (1), a zsinórt (6) vagy a szer ű édességek, sajtkéreg vagy élelmiszerek ne m ehet ő rés zeinek feldolgoz ására (például csont , halszálka, gyümölcsmagok stb.
21 UPUTE ZA UPORABU MINI SJECKALICE IME alitetnog proi zvoda. Uvjereni smo da ć ete cijeniti kvalitetu i e đ aja koji smo konstruiral i i proizveli uzimaju ć i u obzir zadovoljstvo naših kor isnika.
22 . Prije uporabe skinite plasti č ne štitnike s oštrica HR 6 . Oprezno postupajte s oštricama. Budite osobito nju oštrica iz posude odnos no pri pražnjenju ili č iš ć enju posude. Ure đ aj ne ura njajte u reban popravak, odn esi te ga u ovlašteni servisni centar IMETEC.
23 HR K U po Ako avite manju koli č inu hrane i više puta ponovite postupak. inute. Nakon 5 UP RABU MIN - 3) [sl. A] . - rno ih rasporedite i pripazite zine. Ukop č ajte utika č u uti č nicu. Postavite poklopac (2) na posudu (5) [sl. C] . otora (1) na posudu (5) [sl.
24 HR ju, ali obrnutim redoslij edom. ć a, gumenih bombon a, korica sira Ure đ aj ne koristite s teku ć om vodom . U OTP AD rijala koji se može reciklirati.
25 NA VODILA ZA UPRA VLJANJE Z MINI SEKLJALNIKOM EC bi se vam rado zahvalil o za nakup tega izdelka. Prepri č ani smo, da vam bo, zavoljo elali z ozirom na zadovoljstvo kupcev . n Navodila in informacije za varno uporabo napravo, preb erete t a nav odila v celoti, še po sebej varnos tna m.
26 . Odstranite zaš č itno ohišje z rezil, preden jih upora bite. SI 6 Z rezili ravnajte previdno. Bodite skrajno adar jemljete rezilo iz posode, ali kadar sl ednjo praznite ali č istite. Ne pomakajt e naprave v opravljati. Č e je potrebno popravilo, napravo dostavite p ooblaš č enemu servisnemu centru pod jetja IMETEC.
27 SI K Med V izj sodo manjše koli č ine in ve č krat ponovit e postopek sekljanja. NA MIN - - Zaš č itno ohišje (2) namestite v sediš č e znotraj pos ode (5) [Fig.
28 SI pek sestavljanja, tako, da T e naprave ne uporabljajte za obdelavo zmrznjenega mesa, kandiranega sadja, gumijastih sladkarij, skorij sira in neužitnih delov hrane (npr .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec Bimbo HM3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec Bimbo HM3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec Bimbo HM3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec Bimbo HM3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec Bimbo HM3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec Bimbo HM3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec Bimbo HM3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec Bimbo HM3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.