Gebruiksaanwijzing /service van het product GL 2000 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 50
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Upute za upor abu Na vodila z a uporabo .
I II III D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A TOS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS .
IT 1 PER L ’USO DELLA BIS TECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .
IT 2 Il presente apparecchio de ve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato , ovvero come BIS TECCHIERA per uso domestico .
IT 3 LEGEND A SIMBOLI A v vertenz a P osizione ON Divieto P osizione OFF Guardare la Figur a [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione .
IT 4 La bistecchiera può essere utilizz ata in 3 diverse posizioni. La scelta dipende dal tipo di alimento o dal contesto di utilizzo . In questa posizione l’alimento viene cotto contemporaneamente da sopra e sotto , in metà tempo .
IT 5 CONSIGLI UTILI P ortare sempre in temperatura le piastr e prima di inserire gli alimenti. Le carni particolarmente spesse vanno cotte inizialmente alla massima temperatur a, poi a temperatura più bassa, per permetter e al calore di raggiungere anche l’interno .
IT 6 Dur ante la cottura la spia v erde di pronto all’uso (6) si spegne di tanto in tanto , per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la temperatura pr eimpostata. Nell’estr arre gli alimenti far e attenzione a non graffiare il riv estimento antiaderente.
GB 7 GRILL INS TRUC TIONS FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use ha ve been drawn up in accor dance with European standard EN 62079.
GB 8 This appliance must be used solely f or the purpose for which it was designed, namely , as a GRILL for home use . Any other use is improper and potentially dangerous.
GB 9 S YMBOLS W arning ON position Prohibited actions OFF position DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES Look at Figure [Z] in the illustr ation section to check the content of the packaging. All figures are f ound in the inside pages. 1 . O / I switch 2 .
GB 10 OPERA TION The grill can be used in 3 differ ent positions. The position depends on the type of food or conte xt in which it is used. In this position, the food is cook ed from the top and bottom simultaneously , in half the time.
GB 11 USEFUL AD VICE Alwa ys warm the plates bef ore placing the food. P articularly thick meat must first be cooked at maximum temperatur e, then at a low er temperature , so as to allow the heat to also reach inside . Sausages tend to crackle while cooking.
GB 12 CLEANING AND MAINTENANCE T urn the grill off by setting the switch O / I (1) to O . Remov e the electric plug (14) from the socket. Let the grill cool down completely . Remov e the plates (8) (9) by opening the front securing hooks (11) and lifting them upw ards.
ES 13 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA P ARRILLA Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto . Estamos conv encidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato , que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisf acción del consumidor .
ES 14 en la parte inferior del aparato . Este aparato se debe utiliz ar únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado , es decir , como P ARRILLA para uso doméstico . Cualquier otro uso se considera impropio y , por tanto, peligr oso .
ES 15 REFERENCIA DE SÍMBOLOS Adv ertencia P osición ON Prohibición P osición OFF P ara controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones.
ES 16 FUNCIONAMIENT O La parrilla puede ser utilizada en 3 posiciones dif erentes. La elección depende del tipo de alimento y del conte xto de uso . En esta posición, la parte superior y la par te inf erior del alimento se cuecen simultáneamente, en la mitad del tiempo .
ES 17 Precaliente siempre las placas antes de colocar los alimentos. En especial, las carnes muy gruesas se cocinan en primer lugar a la máxima temperatura y , después, a una temperatura más baja, par a permitir que el calor llegue al interior .
ES 18 Dur ante la cocción, el indicador verde de “listo par a usar” (6) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para gar antizar la temperatura pr econfigurada. No e xtraiga los alimentos y preste atención para no ra yar el re vestimiento antiadherente.
PT 19 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO GRELHADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agr adecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desen volvido e fabricado par a colocar , em primeiro lugar , a satisfação do cliente.
PT 20 Este aparelho de ve ser utiliz ado somente para os fins para os quais foi pr ojetado , ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico . Qualquer tipo de uso diferente dev e ser considerado impróprio e, portanto , perigoso .
PT 21 LEGEND A DE SÍMBOLOS A v vertenz a P osizione ON Divieto P osizione OFF Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para contr olar o conteúdo da embalagem.
PT 22 FUNCIONAMENT O O grelhador pode ser utilizado em 3 posições dif erentes. A escolha depende do tipo de alimento ou do conte xto de utilização . Nessa posição o alimento é cozido contemporaneamente por cima e por baix o, na metade do tempo .
PT 23 Colocar sempre na temperatura ideal antes de inserir os alimentos . As carnes particularmente espessas devem ser co zidas inicialmente com a temperatura máxima e sucessiv amente com temperatura mais baixa, para deix ar que o calor alcance também a parte interna.
PT 24 Dur ante a cocção o indicador luminoso ver de de pronto para o uso (6) apaga de vez em quando , para indicar que as placas estão a esquentar a fim de garantir a temperatur a predefinida. A o e xtrair os alimentos preste atenção para não arr anhar o re vestimento antiaderente.
HU 25 K edves vásárlónk! Az IMETEC kös zönetet mond Önnek azért, hogy termékünket válas ztotta.
HU 26 .
HU 27 Figyelmeztetés Bekapcsolv a (ON) Tilos Kikapcsolv a (OFF) .
HU 28 .
HU 29 .
HU 30 .
HR 31 Štov ani klijente, poduz eće IMETEC V am zah valjuje što ste kupili o vaj proizvod.
HR 32 Ovaj se apar at mora k oristiti samo u svrhu z a koju je diz ajniran to jest kao GRILL stoga opasnom.
HR 33 Upoz orenje Zabrana .
HR 34 .
HR 35 .
HR 36 .
SL 37 Spoštov ani kupec, IMETE C se vam zah valjuje z a nakup tega izdelk a.
SL 38 .
SL 39 LEGEND A SIMBOLO V Opoz orilo Prepov ed OPIS AP ARA T A IN DODA TNE OPREME .
SL 40 .
SL 41 .
SL 42 .
43 Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku.
44 .
45 P oloha ON Zákaz P oloha OFF .
46 .
47 .
48 .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec GL 2000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec GL 2000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec GL 2000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec GL 2000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec GL 2000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec GL 2000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec GL 2000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec GL 2000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.