Gebruiksaanwijzing /service van het product H6301 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 74
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Οδη γίες χρήσης Инструкции по применению Na vo.
TYPE H6301 220-240 V 50 Hz 2000-2400 W TENA CT A GROUP S .p.A. VIA PIEMONTE 5 IT – 24052 AZZANO S. P . D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A T OS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS .
IT 1 MANU ALE DI ISTR UZIONI PER L ’USO DEL FERRO A V APORE Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente .
IT 2 A VVER TENZE SULLA SICUREZZA Dopo a ver rimosso l’apparecchio dalla conf ezione, controllare l’integrità della for nitura in base al disegno e l’e ventuale presenz a di danni da trasporto . In caso di dubbio , non utilizzare l’appar ecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizz ato .
IT 3 spegnerlo e non manometterlo . P er l’e ventuale riparazione riv olgersi solamente ad un centro di assistenz a tecnica autorizzato . Il fer ro de ve essere utilizz ato e rimanere su una super ficie stabile. Quando il ferr o è riposto sul suo appoggiaferro , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile.
IT 4 stress legato a questa attività. P er questo motivo si consiglia di non superare mai periodi superiori ad un’ora. INDICAZIONI IMPOR T ANTI L ’apparecchio è pr edisposto per funzionare con a.
IT 5 1. Spia controllo temperatur a piastra 2. Manopola per regolazione temperatura 3. T asto spray 4. T asto super vapore 5. Selettore v apore 6. Apertura per riempimento acqua con sportellino 7. Spra y 8. T asto calc clean 9. Livello massimo di riempimento Max 10.
IT 6 Etichetta indumenti Tipo tessuto Regolatore della temperatura fibre sintetiche per es. viscosa, poliestere • seta, lana • • cotone, lino • • • FUNZIONE ECO L ’apparecchio è dotato di una tecnologia in grado di ottimizz are la produzione di v apore e, di conseguenza, ridurr e i consumi energetici.
IT 7 Premere il pulsante spr ay (3) lentamente (per a vere uno spruzzo denso) o v elocemente (per av ere uno spruzzo nebulizzato) [Fig. G]. A v vertenze: inumidire pr ecedentemente i tessuti delicati utilizzando la funzione spra y (3) o , in alternativa, frapporre tr a ferr o e tessuto un panno umido .
IT 8 PROBLEMI E SOL UZIONI In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’appar ecchio . Se non riuscite a risolver e i problemi con le inf ormazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza A utorizzato Problema P ossibile causa Soluzione La piastra (10) rimane fredda o non si riscalda.
IT 9 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.
EN 10 INS TRUC TIONS FOR USE OF THE S TEAM IRON Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
EN 11 SAFETY W ARNINGS .
EN 12 authorised technical ser vice centre . The iron must be used on a stable surface . When the iron is placed on the iron rest, mak e sure the support is stable.
EN 13 IMPOR T ANT GUIDELINES The appliance is designed to wor k with tap w ater ; how e v er , if the .
EN 14 PREP ARA TION Sort the laundr y according to the international symbols sho wn on the label; if this is missing, sort according to the type of material.
EN 15 ECO FUNC TION The appliance is equipped with new technology that optimises steam production, ther eby reducing energy consumption. Set the steam selector (5) to ECO to activ ate the function. It is recommended to use the ECO function f or delicate garments (silk, wool and light cotton).
EN 16 AFTER IRONING EMPTYING PROCESS Disconnect the plug (13) from the sock et. Empty the reservoir (11) by turning the ir on upside down and shaking it lightly .
EN 17 TROUBLESHOO TING This chapter describes the most common problems that can arise using the appliance. If the problems cannot be solv ed with the information belo w , please contact the Authorised Assistance Centre. Problem P ossible cause Solution The plate (10) remains cold or does not heat up .
EN 18 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards .
ES 19 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA PLANCHA A V APOR Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valor ará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisf acer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079.
ES 20 AD VERTENCIA S DE SEGURID AD Después de haber sacado el aparato del embalaje , compruebe que .
ES 21 diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autoriz ado . .
ES 22 INDICA CIONES IMPOR T ANTES El aparato está pr eparado par a funcionar con agua corriente, sin embar go, si el agua de la región donde viv e posee demasiado calcio , mezcle el agua .
ES 23 1. Indicador de control de temperatur a de la placa 2. Botón giratorio de regulación de la temperatura 3. T ecla de spray 4. Botón de supervapor 5. Selector de vapor 6. Abertura para llenado de agua con puerta 7. Spray 8. Botón calc clean 9.
ES 24 P ara seleccionar la temperatura correcta consulte la tabla que se detalla a continuación. Etiqueta indumentos Tipo tejido Regulador de la temperatura fibras sintéticas por ej.
ES 25 Presione el botón spray (3) lentamente (para obtener un rociado denso) o rápidamente (para obtener un rociado pulv erizado) [Fig. G]. Adv ertencias: humedezca pre viamente los tejidos delicados utilizando la función spra y (3) o colocando entre la plancha y el tejido un paño húmedo .
ES 26 PROBLEMA S Y SOLUCIONES En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del apar ato . Si no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado .
ES 27 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables .
PT 28 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Prezado client e, IMETEC deseja agr adecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente .
PT 29 A VISOS SOBRE A SEGURANÇA Após retir ar o aparelho da sua embalagem, controlar a integridade do fornecimento , na base do desenho , e v erificar a e v entual presença de danos imputáv eis ao transporte. No caso de dúvida, não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado .
PT 30 O f erro de ve ser utiliz ado e permanecer sobre uma superfície estáv el. A o de apoio seja estável.
PT 31 INDICAÇÕES IMPOR T ANTES O aparelho está prepar ado para funcionar com água da torneira, no entanto , se a água da sua região f or muito calcária, misturar a água da torneira (50%) com a.
PT 32 1. Indicador luminoso de controlo de temperatura da placa 2. Botão para a regulação da temper atura 3. T ecla spray 4. T ecla super vapor 5. Seletor vapor 6. Abertura para enchimento de água com tampa 7. Spray 8. T ecla calc clean 9. Nível máximo de enchimento Máx.
PT 33 Etiqueta roupas Tipo tecido Regulador da temperatura fibras sintéticas por e x.: viscose, poliéster • seda,lã • • algodão , linho • • • FUNÇÃO ECO O aparelho conta com uma tecnologia capaz de otimizar a produção de v apor e, consequentemente, reduzir os consumos de ener gia.
PT 34 Pressione o botão spra y (3) lentamente (para ef etuar uma aspersão densa) ou rapidamente (para ef etuar uma aspersão nebulizada) [Fig. G]. A visos: humedeça pre viamente os tecidos delicados utilizando a função spr ay (3) ou, alternativamente , coloque entre o ferro e o tecido , um pano húmido .
PT 35 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Este capítulo apresenta os problemas mais comuns r elacionados com o uso do aparelho . Se os problemas não puder em ser resolvidos com essas inf ormações, pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência A utorizado .
PT 36 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental.
HU 37 K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét.
HU 38 .
HU 39 A vasalót csak stabil f elületen használják, és kizárólag stabil felületr e támasszák. Amik or a készüléket a v asalótartóra támasztják, .
HU 40 .
HU 41 Válogassák szét a v asalni valót a ruhák belsejébe varrt címkéken elhelyez ett jelzéseknek megfelelően v agy ennek hiányában a te xtíliák típusa szerint.
HU 42 A készülék egy új technológiával rendelkezik, amely optimalizálja a gőz termelését, és ennek köszönhetően csökk enti a készülék energiaf elhasználását. A funkció bek apcsolásához állítsa a gőz kapcsolót (5) E CO állásba.
HU 43 A V AS ALÁS UTÁN Húzza ki a csatlak ozót (13) a csatlakozó aljból. Döntse meg a vasalót, és ürítse ki a tartályt (11).
HU 44 PROBLÉMAMEGOLDÁ S Ebben a f ejezetben a kés zülék használata során leggy akrabban felmerülő problémák kerülnek felsorolásr a. Amennyiben a problémát nem sikerül az alábbi utasítások segítségével megoldaniuk, lépjenek kapcsolatba a v evős zolgálattal.
HU 45 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ÁR T ALMA TLANÍTÁS A termék csomagolása újr ahasznosítható any agokból készült.
EL 46 Α γ απητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά τ ου παρόντ ος προϊόντ ος.
EL 47 .
EL 48 .
EL 49 .
EL 50 Ξε χωρίστε τ α ασπρόρουχ α για σιδέρωμα σύμφων α με τα διεθνή σύμβο λα που υπάρ χ ουν .
EL 51 Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια νέα τε χνο λο γία που βελ τιστ οποιεί την παραγωγή ατμού και, κα τά συνέπεια, τη μείωση της κ ατα νάλωσης ενέρ γειας.
EL 52 Βγάλ τε τ ο φις του σίδερου (13) από την ηλεκτ ρική πρίζα. Αδειάστε τη δεξ αμενή (11) αν αποδογυρίζ οντ ας το σίδερο και κ ουνώντας τ ο ελαφρά.
EL 53 Σ το κεφάλ αιο αυτό αν αφέρο ντ αι τα πιο συνηθισμένα προβλήμα τα που συν δέο νται με τη χρήση της συσκευής.
EL 54 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) Η συσκευασία του προϊόντος αποτ ελείτ αι από αν ακυκλώσιμα υ λικά.
RU 55 У важаемый к лиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение насто ящег о изделия.
RU 56 .
RU 57 .
RU 58 .
RU 59 Подразде лите бельё д ля г лажки в соотве тствии с международными обозначениями (символами) на одёжной э тике тке или, при её от сутствии, по типу ткани.
RU 60 Прибор оснащён современной те хнологией, кот орая в состоянии оптимизирова ть производство пара и, следов ат ельно, снизить энергоза траты.
RU 61 Вынь т е сет евую вилку утюга (13) из электророзе тки.
RU 62 В эт ой г лаве приводят ся наиболее встречающиеся д ля данного прибора неполадки.
RU 63 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) У .
SL 64 NA V ODILA ZA UPORABO Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zahv aljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zado voljni s k ako vostjo in zanesljiv ostjo te naprav e, ki je bila zasno vana in iz delana z mislijo predvsem na zadov oljstvo uporabnik a.
SL 65 OPO ZORILA GLEDE V ARNOSTI .
SL 66 .
SL 67 POMEMBNA OPO ZORILA .
SL 68 PRIPRA V A P erilo, ki ga želite zlikati, razdelite po mednarodnih oznakah na našitkih oblačil, če teh oznak ni, pa po vrsti blaga. Pričnite z likanjem tkanin, ki zahtev ajo najnižjo temperaturo , tako da skrajšate čas čakanja (likalnik potrebuje manj časa za segrev anje kakor pa za hlajenje) in odpravite tveganje ožganja tkanin.
SL 69 Aparat ima tehnologijo za optimizacijo proizvodnje pare in posledično zmanjšanje energetsk e porabe. Za omogočenje funkcije Eco pomaknite izbirno stik alo pare (5) na oznak o ECO. Uporabo funk cije ECO v am sv etujemo pri likanju občutljivih tk anin (svila, volna in lahek bombaž).
SL 70 IZPRAZNJENJE Vtič (13) izvlecite iz omrežne vtičnice. Izpraznite posodo za v odo (11) tako , da obrnete likalnik in ga rahlo stresate. Likalnik pustite popolnoma ohladiti. Likalnik v edno shranjujte v na vpičnem položaju.
SL 71 V tem pogla vju so na vedene najpogostejše težav e, pov ezane z uporabo napra ve. Če teža v s pomočjo sledečih informacij ne bi mogli odpraviti, se obrnite na pooblaščenega ser viserja. Morebitni vzrok Rešite v Plošča (10) ostane hladna ali se ne segreje.
SL 72 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ODS TRANJEV ANJE Embalaža je iz delana iz materialov , ki jih je mogoče r eciklirati.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec H6301 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec H6301 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec H6301 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec H6301 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec H6301 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec H6301 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec H6301 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec H6301 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.