Gebruiksaanwijzing /service van het product Mini MC 210 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 49
Istruzioni per l’uso Operating instructions Használati utasítások Οδηγίες χρήσης Instruções de Funcionamento Инструкции за експлоатация Instrucciones de uso.
[Z] T ype F1001 100-240 V ~ 50/60 Hz 1 2 3 4.
.
1 ISTRUZIONI PER L ’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’af fi dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
2 5. Questo dispositivo deve essere usato solamente in base allo scopo per cui è stato destinato, vale a dire una piastra per capelli ad uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo deve essere considerato improprio e, pertanto, pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per i danni causati dall’uso improprio o scorretto.
3 16. Qualora si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, si suggerisce di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa elettrica.
4 ISTRUZIONI PER L ’UTENTE CONSIGLI UTILI L ’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli.
5 Effetto boccolo [Fig. B] Prendere una ciocca di capelli non troppo larga e inserirla nella piastra tenendola orizzontale rispetto alla ciocca. Arrotolare la ciocca tutto intorno alla piastra.
6 HAIR STRAIGHTENER OPERA TING INSTRUCTIONS Dear customer , IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind.
7 5. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a hair straightener for household use. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use.
8 16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
9 USER INSTRUCTIONS USEFUL ADVICE Quickly gained experience in using your hair straightener will help you determine exactly how long to set the hair for the effect you want.
10 Curly look [Fig. B] For the curl effect, use the hair straightener at temperatures over 180° C. T ake a small lock of hair and insert it in the Bellissima Creativity hair straightener , horizontal to the lock. Roll the lock around the hair straightener .
11 HAJSIMÍTÓ HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSAI T isztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggy ő z ő désünk, hogy értékelni fogja a kés.
12 5. A készüléket csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték, azaz háztartásban használatos hajsimítóként. Bármely más használat helytelennek tekintendõ, és ezért veszélyes. A gyártó nem vállal felel ő sséget a helytelen vagy nem megfelel ő célú használatból ered ő károkért.
13 16. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább a készüléket, akkor tegye azt használhatatlanná a csatlakozózsinór elvágásával, miután kihúzta azt az elektromos aljzatból. Szintén ajánlatos ártalmatlanítani a potenciálisan veszélyes alkatrészeket, különösen a gyermekek érdekében, akiket játékra csábíthat.
14 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSOK HASZNOS T ANÁCS A hajsimító használatában szerzett gyors tapasztalatok segítségével pontosan meghatározhatja, milyen hosszú haj szükséges a kívánt hatás eléréséhez.
15 Göndör forma [B ábra] A göndör hatás eléréséhez a hajsimítót 180 °C feletti h ő mérsékleten használja. Helyezzen egy kisebb hajfürtöt a Bellissima Creativity hajsimítóba a zárrésszel párhuzamosan. Csavarja a tincset a hajsimító köré.
16 Ο ΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑΣ ΙΣΙΩΤΙΚ ΟΥ ΜΑΛΛΙΩΝ Αγαπητέ πελ άτη , Η IMETEC θα ήθελε να σας ευχαριστήσει που προμηθευθήκατε αυτό το προϊόν .
17 5. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο για τον σκοπό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί , πο υ είναι ισιωτικό για οικιακή χρήση .
18 16. Αν αποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε πια τη συσκευή , προτείνουμε να την καταστήσετε μη λειτουργίσιμη κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας αφού αφαιρέσετε το βύσμα από την πρίζ α .
19 Ο ΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΧΡΗΣΙΜΗ ΣΥΜΒΟΥ ΛΗ Εμπειρία που αποκτ άται γρήγορα κα τά τη χρήση του ισιωτικού των μαλλιών σ.
20 Κατ σαρό Λουκ [ Εικ . B] Γι α το κατσάρωμα , χρησιμοπ οιήστε το ισιωτικό σε θερμοκρασίες πάνω από τους 180° C.
21 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO ALISADOR DE CABELO Estimado cliente, A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. T emos a certeza de que irá gostar da qualidade e da segurança deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado a pensar na satisfação do cliente.
22 5. Este dispositivo só pode ser usado para o fi m para o qual foi concebido, i.e., como alisador de cabelo para utilização doméstica. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impróprio e por isso perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por qualquer dano por utilização imprópria ou incorrecta.
23 16. Se decidir deixar de utilizar o equipamento, sugerimos que o desactive cortando o cabo de corrente depois de desligar a fi cha da tomada. Recomendámos também tornar inofensivas todas as partes do aparelho potencialmente perigosas, particularmente para crianças que se podem sentir tentadas a brincar com elas.
24 MANUAL DO UTILIZADOR CONSELHOS ÚTEIS A experiência que vai ganhar rapidamente com a utilização do seu alisador de cabelo, irá ajudá-la a determinar exactamente quando tempo necessita para o efeito que deseja.
25 Aparência encaracolada [Fig. B] Para o efeito encaracolado, utilize o alisador de cabelo com temperaturas acima de 180° C. Pegue num pedaço de cabelo e insira-o no alisador de cabelo Bellissima Creativity , na horizontal até ao pedaço de cabelo.
26 ИНС ТРУКЦИИ ЗА ЕК СПЛО А Т АЦИЯ НА ПРЕС А Т А ЗА КОСА У важаеми потребит е ли , IMETEC Ви благод а р и , че закупихте този продукт .
27 5. То з и ур ед трябва да се използва само и единств ено за ц е лта , за която е проектиран , а именно – преса за коса за домашна употреб а .
28 16. Ако ст е решили пове че да не изпо лзва те ур еда , Ви предлагаме да го извадит е от упо треб а , кат о отре же те захранв ащия каб е л , сле д ка то сте ве че сте извадили щепс ела от контакта .
29 ИНС ТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОЛЕЗЕН СЪВЕТ Бързото придобиване на опит в използване то на Вашата преса за кос.
30 Къдрици [ Фиг . В ] За да постигне те ефекта на къдриците , изпо лзвайт е пресат а за коса при температура над 180°C.
31 PLANCHA DE PELO: INSTRUCCIONES DE USO Estimada cliente: IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad y fi abilidad de este aparato, que fue desarrollado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente.
32 5. Este aparato sólo debe usarse para el fi n para que ha sido diseñado, es decir , como una plancha de pelo para uso en el hogar . T odo otro uso se considera impropio y , por lo tanto, peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños causados por el uso impropio o incorrecto.
33 16. Si decide no usar más el aparato, sugerimos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación después de haberlo desenchufado. T ambién recomendamos quitar o resguardar todas las partes potencialmente peligrosas del aparato, particularmente para los niños que podrían querer jugar con él.
34 INSTRUCCIONES P ARA EL USUARIO CONSEJOS ÚTILES Rápidamente obtendrá experiencia usando su plancha de pelo para determinar exactamente por cuánto tiempo planchar el cabello para el efecto que desea.
35 Look ondulado [Fig. B] Para el efecto ondulado, use la plancha de pelo a temperaturas superiores a 180° C. T ome un mechón de cabello pequeño e insértelo en la plancha de pelo Bellissima Creativity , horizontal respecto al mechón. Enrolle el mechón alrededor de la plancha de pelo.
36 NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLI Č KY NA VLASY Milý zákazníku, IMETEC Vám d ě kuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme p ř esv ě d č eni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto spot ř ebi č e, vyvinutého a vyrobeného s ohledem na zákaznickou spokojenost.
37 5. T ento spot ř ebi č smí být použit pouze pro ú č el, pro n ě jž byl navržen, tj. jako žehli č ka na vlasy pro použití v domácnosti. Jakékoli jiné použití bude považováno za nevhodné a tedy nebezpe č né. Výrobce není zodpov ě dný za jakékoli škody v d ů sledku nesprávného použití.
38 16. Pokud se rozhodnete nadále spot ř ebi č nepoužívat, doporu č ujeme jej vy ř adit z č innosti p ř est ř ižením sí ť ového kabelu po vytažení ze zásuvky . Rovn ě ž doporu č ujeme, aby byly všechny nebezpe č né č ásti spot ř ebi č e odstran ě ny , zejména v p ř ípad ě , že by si s ním mohly hrát d ě ti.
39 POKYNY PRO UŽIV A TELE UŽITE Č NÉ TIPY Po rychlém osvojení používání žehli č ky na vlasy snadno ur č íte, jak p ř esn ě dlouhé vlasy nastavit pro dosažení požadovaného výsledku.
40 Vlnité vlasy [obr . B] Chcete-li dosáhnout vlnitých vlas ů , použijte žehli č ku na vlasy p ř i teplot ě nad 180°C. Uchopte malý pramínek vlas ů a vložte vodorovn ě do žehli č ky na vlasy Bellissima Creativity . Oto č te pramínek vlas ů okolo žehli č ky na vlasy .
41 ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ ВЫПР ЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВО ЛОС У важаемый покупате ль ! Компания IMETEC б лаг одарит Вас за покупку своего из де лия .
42 5. Данный прибор должен использова ться тольк о по назначению , то есть в к ачеств е выпрямите ля для вол ос – прибора для укладки вол ос для домашнег о использов ания .
43 16. Если Вы решите больше не использ ова ть прибор , мы предлаг аем сде лать его недейств ующим , отре зав шнур .
44 ИНС ТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬ ЗОВ АНИЮ ПОЛЕЗНЫЕ С ОВЕТЫ Вы быстро на учитесь рабо та ть с выпрямите лем для волос , чт.
45 Завитки [ Рис . B] Для получения завитков выпрямите ль для вол ос необ хо димо использ ова ть при темпера туре выше 180° C.
MI 000079 042009 T el. +39.035.688.1 1 1 Fax +39.035.320.149.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec Mini MC 210 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec Mini MC 210 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec Mini MC 210 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec Mini MC 210 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec Mini MC 210 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec Mini MC 210 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec Mini MC 210 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec Mini MC 210 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.