Gebruiksaanwijzing /service van het product Power to Style K5 2200 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 79
1 A SCIUGA C APELLI T ype L1105 L1106 ASCIUGA CAPELLI HAIR DR YER SÈCHE-CHEVEUX SECADOR DE PEL O ΜΠΙΣΤ ΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ HAJSZÁRÍTÓ SECADOR DE C ABELOS СЕШО АР VY SOUŠEČ VLAS.
1 4 2 3 3C 3B 3A 7 6 6A 6B 5B 5A 5 GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A KÉPES .
IT 1 L ’USO DELL ’ A SCIUGA C APELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .
IT 2 .
IT 3 .
IT 4 .
IT 5 L ’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti. P er il montaggio , premere l’accessorio desider ato sulla parte anteriore di aggancio (4) dell’asciugacapelli no all’inserimento .
IT 6 Se l’apparecchio è pro vvisto di questo tasto , esso può essere utilizzato per ssare la piega. • Se si preme questo tasto con l’apparecchio acceso , l’aria calda si raredda e conferisce una migliore tenuta alla piega.
IT 7 • Aprire la calotta del ltro (5B), come indicato nella gura. • Pulire con un panno umido la parte anteriore e posteriore della retina (5A) e la calotta del ltro (5B). • F are asciugare completamente i pezzi e rimontarli inne in sequenza in versa.
8 FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having pur chased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
9 .
10 .
11 .
12 USE OF A CCESSORIES The hair dr yer is pro vided with the accessories described abov e. The accessory is mounted on the appliance by pressing it onto the front part of the hair dr y er (4) until it is inserted. When nished using it, the accessor y can be remov ed by pulling it rmly .
13 If the appliance is equipped with this button, it can be used to set the styling. • If this button is pressed while the appliance is on, the hot air cools down and the set style lasts longer .
14 the more dust is present in the place where the hair dryer is used, the more often the lter must be cleaned. DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the environmental protection standards .
FR 15 Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce pr oduit.
FR 16 .
FR 17 .
FR 18 .
FR 19 Le sèche-che veux est équipé des accessoir es décrits ci- dessus. P our le montage, appuy er l’accessoire désiré sur la partie av ant destinée à l’accrochage (4) du sèche-cheveux jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
FR 20 Si l’appareil dispose de cette touche, celle-ci peut êtr e utilisée pour x er le brushing. • En appuy ant sur cette touche lorsque l’appareil est allumé, l’air chaud se refr oidit et confère une meilleure tenue à la mise en plis.
FR 21 • Ouvrir la calotte du ltre (5B) comme indiqué sur la gure. • Nettoy er la par tie avant et arrière de la grille (5A) et la calotte du ltre (5B) a vec un chion humide . • F aire sécher complètement les pièces puis les remonter dans l’ordre in v erse.
ES 22 P ARA EL USO DEL SEC ADOR DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor .
ES 23 .
ES 24 .
ES 25 .
ES 26 USO DE LOS A CCESORIOS El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente. P ara el montaje, pr esione el accesorio deseado contra la parte delanter a de enganche (4) del secador de pelo hasta introducirlo . Después del uso , puede e xtraerse tirando de él con fuerza.
ES 27 Si el aparato dispone de este botón, podrá utilizarse par a jar el peinado . • Si se presiona este botón con el aparato encendido , el aire caliente se enfría y ja mejor el peinado para que dure más.
ES 28 • Abra la tapa del ltro (5B), como se muestra en la gura. • Limpie la red (5A) por delante y por detrás, y la tapa del ltro (5B) con un paño húmedo . • Deje secar bien las piezas y vuelva a montarlas r epitiendo los pasos de desmontaje en orden in verso .
EL 29 Α γ απητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά του παρόντος προϊόντος.
EL 30 .
EL 31 .
EL 32 .
EL 33 Η συσκ ευή είναι εξ οπλισμένη με τα αξ εσουάρ που αν αφέρο νται παραπάνω.
EL 34 • Α ν πατήσετ ε το πλήκτρο αυτό με τη συσκευή αναμμένη, ο θερμός αέρα κρυών ει και προσ δίδει ένα κ αλύτερο κράτημα στο χ τένισμα.
EL 35 όσο περισσότερη σκόνη υπάρχ ει στο περιβάλλο ν όπου χρησιμοποιείτ αι το σεσουάρ μαλλιών, τ.
HU 36 K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét.
HU 37 .
HU 38 .
HU 39 .
HU 40 A készülék a f entiekben bemutatott tartozékokk al rendelkezik. A kívánt tartozék fels zereléséhez n yomja a tartozék ot a hajszárító elülső felére (4), amíg nem kattan.
HU 41 Amennyiben a kés züléken v an ily en gomb , használja a beszárított frizura rögzítéséhez. • Ha a készülék bekapcsolt állapotában megn y omja ezt a gombot, a meleg lev egő áramlását hideg le vegő váltja f el, és jobb tartást biztosít a hajnak.
HU 42 • Tisztítsa meg egy nedves ronggyal a háló (5A) és a rögzítő elem (5B) mindkét oldalát. • hagyja az elemeket megszár adni, majd helyezz e őket vissz a a készülékre a fenti műveletekkel ellentétes sorrendben.
PT 43 P ARA O USO DO SEC ADOR DE Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto .
PT 44 .
PT 45 .
PT 46 .
PT 47 EMPREGO DOS A CESSÓRIOS O secador de cabelos é dotado dos acessórios acima descritos. P ara a montagem, pressionar o acessório desejado na parte frontal de encaixe (4) do secador de cabelos até ser inserido. P ara retirá-los após o uso , puxá-los com força.
PT 48 Se o aparelho f or provido desta tecla, pode ser utiliz ada para xar a modelagem. • Quando esta tecla é pressionada com o aparelho ligado , o ar quente é arref ecido e o penteado torna-se mais duradouro .
PT 49 • Abrir a tampa do ltro (5B), como indicado na gura. • Limpar com um pano húmido a parte dianteira e traseira da rede (5A) e a tampa do ltro (5B). • Secar completamente as peças e realizar a montagem inv ertendo a sequência descrita acima.
50 У важаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуванет о на този продукт.
51 .
52 .
53 .
54 Сешоарът прите жава и описаните по-г оре аксесоари. При монтажа притисне те ж елания аксесоар към предна та решетка (4) на сешоара, докат о влезе.
55 Ког ат о уреда разполаг а с този бутон, той да се използва за фиксиране на къдрица т а.
56 • По дсуше те напълно частите и ги постав ет е отново в обра тен ред. ко лко то повече пр.
57 Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s pr vořadým ohledem na uspokojení zákazníka.
58 .
59 .
60 .
61 Vy soušeč vlasů je vybav en výše popsaným příslušenstvím. Pro montáž zatlačte požadované příslušenství na přední část úchytného háčku (4) v ysoušeče vlasů, až dokud nedojde k jeho zasunutí.
62 P okud je přístroj v yba ven tímto tlačítk em, může se použív at pro x ování účesu.
63 • Nechte všechny části důkladně v y sušit a pak je namontujte v opačném pořadí. čím více prachu se nachází v prostředí, ve kterém se vysoušeč vlasů používá, tím častěji je nutné čištění ltru.
RU 64 У важаемый клиент, компания IMETEC благ одарит Вас за приобре тение насто ящег о изделия.
RU 65 .
RU 66 .
RU 67 .
RU 68 Фен поставляе т ся в комплект е с перечисленными выше насадками. Для уст ановки насадки надень те ее на переднюю часть (4) фена до ее блокировки.
RU 69 Прибор имее т встроенный иониза тор, использующий ионообменную те хнологию ION. Иониза тор включает ся автома тически при вк лючении прибора.
RU 70 У паковка изделия выполнена из мат ериалов, ко торые могут подверг а ться вторичной переработке.
71 Spoštov ani kupec, IMETE C se vam z ahv aljuje za nakup tega izdelk a.
72 .
73 .
74 .
75 Sušilniku las so priloženi zgoraj opisani dodatki Za izvršitev montaže pritisnite želen dodatek na sprednji del priključnega nastavka (4) sušilnik a las, dokler ni popolnoma vsta vljen.
76 Če je na aparatu ta tipka prisotna, se lahk o uporabi z a utrjev anje frizure. • Če to tipko pritisnete, ko je aparat prižgan, se vroč zrak ohladi in bolje utrdi pričesk o .
77 • Pustite, da se deli popolnoma posušijo , in jih v obratnem vrstnem redu znov a namestite. več kot je prahu v okolju, kjer se sušilnik las uporablja, bolj pogosto mora biti njego v lter očiščen. Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec Power to Style K5 2200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec Power to Style K5 2200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec Power to Style K5 2200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec Power to Style K5 2200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec Power to Style K5 2200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec Power to Style K5 2200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec Power to Style K5 2200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec Power to Style K5 2200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.