Gebruiksaanwijzing /service van het product BAAN 23 V S van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 52
I Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dell’apparecchio, 3 Vista d’insieme Avv.
2 I Installazione 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
I 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
4 I Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
I 5 Bacinella ghiaccio Ice 3 . Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento).
6 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente agire sul pulsante di REGOLAZIONE fino a far sprgnere tutte le spie (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico:.
I 7 1 1 2 Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura.
8 I Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
10 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.
GB REFRIGERA T OR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 12 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 13 Overall view Start-up and use, 14-15 Starting the applianc.
12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
GB 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
14 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
GB 15 Using the freezer to its full potential • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted.
16 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply. Simply using the ADJUSTMENT button until all indicator lights are switched off (appliance switched off) is not enough to eliminate all electrical contact.
GB 17 1 1 2 Replacing the light bulb To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W or 25W).
18 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
GB 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well.
20 GB 195084832.02 06/2011 - Xerox Fabriano Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).
F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de l’appareil, 23 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 2.
22 F Installation Réversibilité des portes 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
F 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
24 F Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.
F 25 Pour profiter à plein de votre congélateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
26 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant.
F 27 1 1 2 Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure).
28 F Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
F 29 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
30 F Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
E COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 33 Vista en conjunto Puesta en funcionamient.
32 E Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario.
E 33 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
34 E Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
E 35 Uso óptimo del congelador • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
36 E Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: Para eliminar todo contacto eléctrico, no es suficiente accionar el botón de REGULACIÓN hasta hacer apagar todos los pilotos (aparato apagado).
E 37 1 1 2 Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura.
38 E Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
E 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende.
40 E Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
PL .
42 PL .
PL 43 .
44 PL .
PL 45 .
46 PL .
PL 47 1 1 2 .
48 PL .
PL 49 .
50 PL .
PL 51.
52 PL 195084832.02 06/2011 - Xerox Fabriano.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit BAAN 23 V S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit BAAN 23 V S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit BAAN 23 V S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit BAAN 23 V S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit BAAN 23 V S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit BAAN 23 V S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit BAAN 23 V S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit BAAN 23 V S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.