Gebruiksaanwijzing /service van het product DFG 26B10 EU van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 72
Operating instructions Contents Product Fiche, 2 Precautions and advice, 3 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Installation and Assistance, 4-5 Positioning and levelli.
EN 2 Product Fiche Brand INDESIT Model DFG 26B10 Rated capacity in standard place settings (1) 13 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.
EN 3 * Only available in selected models. This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual i n a safe place for future reference.
EN 4 Installation and Assistance * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
EN 5 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
EN 6 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3.
EN 7 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers.
EN 8 * Only available in selected models. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY.
EN 9 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.
EN 10 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change.
EN 11 Delayed start It is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours: 1:After selecting the desired wash cycle and any other options, press the DELAYED START button. the indicator light will go on.
EN 12 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid.
EN 13 Care and maintenance * Only available in selected models. Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work.
EN 14 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / solutions: The dishwasher cannot be started or controlled.
DFG 26B10 Español, 15 ES Sumario Ficha del producto, 16 Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Instalación y Asistencia, 18-19 Colocación y .
16 ES Ficha del producto Marca INDESIT Modelo DFG 26B10 Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) 13 Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) A+ Consumo energético anual en kWh (2) 295.
ES 17 Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento.
18 ES En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte.
ES 19 Cinta anticondensación * Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación.
20 ES Vista de conjunto Descripción del aparato *** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados * Presente sólo en algunos modelos. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. 1. Cestosuperior 2.
ES 21 Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario aclarar la vajilla con agua corriente. Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque.
22 ES Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja. Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO. No levantar ni bajar el cesto de un solo lado.
ES 23 Puesta en funcionamiento y uso Cargar el detergente Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. Según el grado de suciedad, la dosis se puede adaptar en cada caso con un detergente en polvo o líquido.
24 ES Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso.
ES 25 Programas especiales y opciones Inicio retrasado Es posible postergar 3, 6 o 9 horas el comienzo del programa: 1:Despuésdeseleccionarelprogramadelavadoydemás opcione.
26 ES Abrillantador y sal regeneradora Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano.
ES 27 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cerrar el grifo de agua después de cada lavado para prevenir el riesgo de pérdidas. • Desconectar la clavija de la toma de corriente para la limpieza y los trabajos de mantenimiento.
28 ES Anomalías y soluciones Sielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciode Asistencia Técnica.
Kullanım talimatları İçindekiler Ü rün bilgilerine, 30 Önlemler ve tavsiyeler , 31 Genel güvenlik İmha Etme Enerji tasarrufu ve Çevreye saygı Kurulum, destek ve Y ardım, 32-33 Konumlandır.
TR 30 ürün bilgilerine Marka INDESIT Model DFG 26B10 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) 13 A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’ ’e Enerji verimlilik sınıfı A+ kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 295.
TR 31 * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Önlemler ve öneriler Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir . Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle okunmalıdır .
TR 32 * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . T aşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu takdirde arka tarafa doğru yatırınız. Y erleştirme ve seviye ayarlama 1. Cihazın ambalajını çıkartınız ve cihazda nakliyat sırasında hasar meydana gelip gelmediğini kontrol ediniz.
TR 33 Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu sinyaller (bulaşık makinesinin modeline göre ) ile donatılmıştır: açma, devre sonu, vb. Kumanda paneli/ekran üzerinde mevcut olan ışıklı semboller/ uyarı lambaları/ledler , renk, basış ya da sabit ışıklı olma değişikliği gösterebilir .
TR 34 Genel Bakış Cihazın açıklaması *** Y alnızca tamamen gömme olan modellerde. * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Kontrol Paneli Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir .
TR 35 Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın.
TR 36 Üst rafın yüksekliğinin ayarlanması Y emek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebilir . Üst rafın yüksekliği RAF BOŞKEN uygun şekilde ayarlanabilir . ASLA rafı sadece bir tarafından kaldırmayın veya indirmeyin.
TR 37 Başlangıç ve kullanım * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Deterjanın ölçülmesi İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterjan miktarının doğru olmasına da bağlıdır . Belirtilen miktarın aşılması daha etkili yıkamayla sonuçlanmadığı gibi çevreyi de kirletir .
TR 38 Yıkama programları Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir . Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür .
TR 39 Y arım yükleme Yıkanacak çok fazla bulaşık yoksa su, elektrik ve deterjan tasarrufu yapmak için yarım yükleme çevrimi kullanılabilir . Yıkama çevrimini seçin ve HALF LOAD (Y arım Yükleme) düğmesine basın; gösterge ışığı yanar .
TR 40 Parlatıcı ve rane tuz Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış ürünleri kullanın. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı kullanmayın. Paket üzerinde verilen talimatları izleyin. Çok fonksiyonlu bir ürün kullanıyorsanız, parlatıcı eklemeniz gerekmez.
TR 41 Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantısının kapatılması • Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.
TR 42 Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Sorun: Olası nedenleri / çözümler: Bulaşık makinesi çalıştırılamıyor veya kontrol edilemiyor .
Рук ов од ство по эк спл уатации Русский, 43 RU ПОСУ ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА DFG 26B10 Содер ж ание Предост орожности и рек о.
RU 44 * Имее тся только в некот орых моде лях Предо ст орожно сти и рек о мендации Изде лие спроектировано и изго тов лено в соотве тствии с международными нормативами по бе зопасности.
RU 45 В случае переез да перевозит е машину в вертикальном положении. В случае крайней необ ходимости машина може т быть положена задней ст ороной вниз.
RU 46 Пленка защиты о т конденсата * После установки посудомое чной машины в нишу кухонного элемент а откройте е.
RU 47 Производитель: Indesit Company S.p.A. Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит Р УС” С вопросами (в Р оссии) обращаться по адресу: до 01.
RU 48 Общий вид Опис ание изделия *** Т олько в полностью в страиваемых моде лях. * Имее тся только в некот орых мод.
RU 49 Загр у зите кор зины Рек омендации Перед загрузкой корзин удалит е с посуды оста тки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стак анов и чашек.
RU 50 * Имее тся только в некот орых моде лях Регу ляция пол ожения вер хней корзины Для об легчения размещения посуды можно о трегулирова ть высоту верхней корзины, у становив ее выше или ниже.
RU 51 Запу ск и эк сплу атация * Имее тся только в некот орых моде лях. Загру зка моющего сред ства Хороший резу ль.
RU 52 Программы Количе ство и типы программ и дополнительных ф ункций варьирую т в зависимости о т модели посу домое чной машины.
RU 53 Специальные программы и Д опо льнительные ф ункции * Имее тся только в некот орых моде лях.
RU 54 Опо ласкив атель и регенерир ующ ая со ль Использ уйте тольк о специальные моющие средства для посудо моеч.
RU 55 Т ехниче ск ое об сл у жив ание и у х о д Отключение в оды и э лектрическог о тока • Перекрывайте в одопрово дный кран после к аждой мойки во изб ежание опасности уте чек.
RU 56 Неисправно сти и ме т оды их у странения В случае обнаружения аномалий в работ е изделия пров ерь те сле дующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис те хнического обслуживания.
RU 57 Мы забо тимся о св оих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наибо лее ка чественным.
RU 58.
DFG 26B10 KZ Ма з мұны Сақтық шаралары мен кеңес, 60 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа таста у Қуа тты үнемдеу және қоршаған .
60 KZ * Т ек кейбір үлгілерде б ар. С ақтық шаралары мен кеңе с Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандар ттарына сай құрылған және өнідірілген.
KZ 61 Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қаже т болса, оны артқа қарай еңкейтуге бо лады.
62 KZ Конденсациядан қорғайтын лента * Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорға у үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тар тпаның астына жабыстырыңыз.
KZ 63 Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі DFG 26B10 Дайындаған Indesit Company Өндірілген .
64 KZ Жалпы шол у Құрылғы сипаттам асы *** Т ек то лығымен ішке салынатын үлгілерде * Т ек кейбір үлгілерде бар.
KZ 65 Т ар тпалар ды жүктеу Кеңестер Т артпалар ды жүк т емес бұрын, ыдыс-аяқтан бар лық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстар дан сұйықтықтар ды төгіңіз.
66 KZ Жоғарғы тар тпаның биіктігін реттеу Ыдыс-аяқты реттеу ді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.
KZ 67 Қо су және пайдалану Жуғыш затты өлше у Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты бо лады.
68 KZ Жуу цик лдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі бол уы мүмкін.
KZ 69 Арнайы жуу цик лдары мен опциялары Кешіктіріп бастау Жуу цик лының басталу уақытын 3, 6 немесе 9 сағатқа кеш.
70 KZ M A X Шаюға көмекші з ат және та з аланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып ж асалған өнімдерді ғана қо лданыңыз.
KZ 71 Күтім көрсе т у және те хникалық қыз ме т көрсет у Су мен токты өшір у • Су ағып кетпе уі үшін әрбір жуу циклынан к ейін су шүмегін жауып о тырыңыз.
72 KZ Ақау лықтар ды ж ою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кез де, Көмек қызме тіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді із деңіз.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit DFG 26B10 EU (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit DFG 26B10 EU heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit DFG 26B10 EU vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit DFG 26B10 EU leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit DFG 26B10 EU krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit DFG 26B10 EU bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit DFG 26B10 EU kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit DFG 26B10 EU . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.