Gebruiksaanwijzing /service van het product DSG 051 van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 44
Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici Ecodesign Regulation De.
2 IT Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
IT 3 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare i.
4 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio 1. Cestello superiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestello inferiore 6. Irroratore inferiore 7. Cestello posate 8. Filtro lavaggio 9. Serbatoio sale 10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11.
IT 5 Caricare i cestelli * Presente solo in alcuni modelli. ** Variabili per numero e posizione. Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino.
6 IT Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le spie presenti sul pannello comandi si illuminano per alcuni secondi. 3. Aprire la porta e dosare il detersivo ( vedi sotto ).
IT 7 Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre sensibilmente la dose del detersivo. Note: le migliori prestazioni del programma “Rapido”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati.
8 IT Brillantante e sale rigenerante G F Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano.
IT 9 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccare la spina dalla presa di corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
10 IT L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
IT 11 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale 199.
Operating instructions Contents Installation, 13-14 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation De.
EN 13 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
EN 14 Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earthed and complies with current regulations.
EN 15 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11.
EN 16 Loading the racks * Only available in selected models. ** The number and position may vary. Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over.
EN 17 Start-up and use Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Only use detergent which has been specifically designed for dishwashers.
EN 18 Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
EN 19 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid.
EN 20 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work.
EN 21 Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
EN 22 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. * Only available in selected models.
PL 23 Instrukcja obsługi Spis treści Instalacja, 24-25 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regul.
PL 24 Instalacja Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem.
PL 25 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko j.
PL 26 Widok ogólny Opis urządzenia 1. Kosz górny 2. Spryskiwacz górny 3. Półeczki 4. Regulacja wysokości kosza 5. Kosz dolny 6. Spryskiwacz dolny 7. Kosz na sztućce 8. Filtr zmywania 9. Pojemnik na sól 10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11.
PL 27 Napełnianie koszy * Tylko w niektórych modelach. ** Zmienne co do ilości i położenia. Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie poruszały się i i nie przewracały się.
PL 28 Uruchomienie i użytkowanie Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska.
PL 29 Programy * Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto jest przyjazny dla środowiska.
PL 30 Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków do mycia ręcznego. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu.
PL 31 Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych.
PL 32 Środki ostrożności i zalecenia Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
PL 33 Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania.
ПОС ПОС ПОС ПОС ПОС У У У У У ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА Зм i с.
UA 35 Збере жіть цю брошуру , щоб мати нагод у звернутися до неї у будь - який момент . У разі продажу , передач i i н.
36 UA Електричні підключення Перш н i ж ув i мкнути вилку в електричну розе тк у , переконайтеся , що : • розетка ма.
UA 37 Загальний вигляд Загальний вигляд Загальний вигляд Загальний вигляд Загальний вигляд 1. Верхній короб 2. Верхн i й розпилювач 3. В i дкидн i елементи 4.
38 UA * Наявне лише в деяких моделях . ** Р i зноман i тн i за к i льк i стю та розташуванням .
UA 39 * Наявне лише в деяких моделях . Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу .
40 UA Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо опол i снутий у вод i, слід значно Якщо посуд не дуже забрудне.
UA 41 G F Використовуйте лише спец i альн i засоби для посудомийної машини . Не вживайте столову або промислову с i ль . Не вживайте засоби для ручног о миття посуду .
42 UA Виключення води й електричного живлення Виключення води й електричного живлення Виключення води й елект.
UA 43 Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки . Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати .
44 UA 195094429.02 03/2013 pb - Xerox Fabriano Може трапитися, що прилад не працюва тиме. Перш ніж зате лефонувати у сервісний ц ен.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit DSG 051 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit DSG 051 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit DSG 051 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit DSG 051 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit DSG 051 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit DSG 051 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit DSG 051 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit DSG 051 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.