Gebruiksaanwijzing /service van het product IDL 60 van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 44
IDL 60 Vaatwasser Installatie en gebruik Dishwasher Installation and use Geschirrspuler Installations und Gebrauch Lava-vasseille Installation et emploi IDL 63.
Vaatwasser 1 Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik Dishwashe r 11 Instructions for installation and use Geschirrspuler 21 Informationen f ü r Installation und Gebrauch Lave-vasseille 31 I.
1 NL Veiligheid is een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zij belangrijke gegevens bevatten wat betreft de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud.
2 NL V an dichtbij gezien (de binnenkant) Bovenste korf Bovenste sproeiarm regelen hoogte korf Onderste korf Onderste sproeiarm Deksel zoutreservoir Filter Doseerbakje afwas- en glansmiddel T echnische eigenschappen Breed te cm. 60 Diepte cm. 60 Hoogte cm.
3 NL Zout ..... Het zout De hardheid van het water varieert naar gelang de woonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzetting in de machine. Dankzij een waterontharder die speciaal zout voor vaatwassers gebruikt wordt de kalksteen uit het water verwijderd.
4 NL Afwasmiddel en glansmiddel ...... Het afwasmiddel Gebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul het afwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt volgens de aanwijzingen in het”programmaoverzicht”. Het afwasmiddelbakje bevindt zich binnen in de deur .
5 NL V oordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschikt moet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filters niet worden verstopt met het gevolg dat de machine minder efficiënt werkt. Aangebrande en aangekoekte pannen moeten geweekt worden voordat ze worden afgewassen om herhaling van het afwassen te vermijden.
6 NL Het starten van de machine Het starten van een afwasprogramma… Nadat alle handelingen in de voorgaande paragrafen zijn uitgevoerd en de waterkraan is opengedraaid, drukt u op de ON-OFF knop " A " op het bedieningspaneel; het controlelampje " B " gaat aan.
7 NL Programmaoverzicht Met het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd. 3 U RJU DP P D $D QZ L M ]LQJ H Q YRRU S U RJU DP P D NH X ] H %H V FK U L M YLQ J YDQ .
8 NL Zuinigheidsmaatregelen - V oor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasser indien mogelijk met volle lading te gebruiken. T eneinde een muffe lucht en aankoeken te vermijden kunt u het programma “weken” laten lopen.. - Kies het juiste programma: de keuze van het programma hangt af van het soort vaatwerk en hoe vuil het is.
9 NL Reinigen en speciaal onderhoud Zijn er problemen? Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goed functioneert. V oordat u er hulp bijhaalt kijken we samen even wat er aan gedaan kan worden: het is mogelijk dat u vergeten heeft een knop in te drukken of een handeling uit te voeren die noodzakelijk is voor het functioneren van de machine.
10 NL Installatie Plaatsing Zet de machine op de door u gekozen plaats. De machine kan met de zijkant en achterkant tegen de muur en aan- grenzende kastjes worden geplaatst. De aan- en afvoerbuizen van het water kunnen naar rechts of naar links worden ge- richt.
11 GB Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance.
12 GB Close-up View (Interior) Upper Rack T op Sprayer Arm Rack Height Adjustor Lower Rack Bottom Sprayer Arm Salt Container Cap Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser 7 H FK Q LFDO FK DU DFWH U LV WL FV Wi d t h c m. 6 0 D epth cm . 60 He i g ht c m .
13 GB Salt ...... Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher , deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water .
14 GB Detergent and Rinse Aid .... Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "W ash Cycle T able.
15 GB Loading the Dishwasher Befor e placing the dishes in the dishwasher , remove the larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed.
16 GB T ur ning on the Appliance First of all. T urn on the water tap completely and press ON-OFF button " A ". you will hear a short beep and indicator light " B " lights up. Now the appliance is on and awaiting instructions. Starting and selecting the cycle.
17 GB W ash Cycle T able Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer , cleaner results. & FO H & F OH V H OH F WLR Q LQV WU X F WLR QV & .
18 GB Energy Saving Tips - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy . In order to pr event odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the hold cycle.
19 GB Cleaning and Special Maintenance T roubleshooting It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly . Before calling for assistance, let us see what can be done fi.
20 GB Installation Positioning the appliance Place your dishwasher where you want to install it. The appliance can even be placed so that its sides or back panel are side by side with furniture or up against the wall.
21 DE Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Wartung des Gerätes.
22 DE Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Oberkorb Oberer Sprüharm Höhenverstellung des Korbes Unterkorb Unterer Sprüharm Salzbehälterdeckel Filtereinsatz Reiniger - und Klarspülbehälter T echnische daten Breite cm.
23 DE Salz.... Salz Der Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Je höher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen, käme es zu V erkrustungen auf dem Geschirr .
24 DE Reiniger Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert bessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vor Beginn des Spülgangs gemäß den Anweisungen des Abschnitts "Programm-T abelle" ein. Der Reinigerbehälter befindet sich im Innern der Tür .
25 DE Entfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren, damit die Filter nicht verstopfen, was die Reinigungskraft herabsetzen würde. Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden.
26 DE Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Nach Abschluss sämtlicher Arbeitsschritte gemäß den Hinweisen vorstehender Abschnitte, und der Kontrolle, dass der Wasserhahn auch .
27 DE Programmtabelle Spülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit. 6 S O S UR J UD PP +L QZ H L V H ]XU 3UR J UD P P Z D KO % H V F KUH L EXQJ GH V 6S OJDQ JV 6 SOPLW W H O 9 RU V S OJDQ J +D XSW V SOJ D QJ .
28 DE Tips zum Sparen - Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er voll beladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. Schalten Sie evtl.
29 DE Reinigung und Pflege Gibt's ein Problem? Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechten Betriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob Sie bei Einschalten des Gerätes auch nichts vergessen haben.
30 DE Installation Aufstellung Stellen Sie das Gerät an der hierzu bestimmten Stelle auf. Das Gerät kann mit den Seitenteilen oder mit der Rückwand an die anliegenden Möbel oder an die Wand angelehnt werden.
31 FR La sécurité, une bonne habitude A TTENTION Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
32 FR V ue de près (Intérieur) Panier supérieur Gicleur supérieur Réglage hauteur panier Panier inférieur Gicleur inférieur Bouchon distributeur sel Filtre lavage Distributeur produits lavage et rinçage Caractéristiques thecniques Larg eu r cm.
33 FR Sel Le sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau dure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient des incrustations sur les couverts.
34 FR Produits lavage et rinçage Le détergent N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage suivant les indications fournies dans le "T ableau cycles de lavage".
35 FR Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres ce qui réduirait l'efficacité du lavage. Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage.
36 FR Mise en service T out d'abord ..… Ouvrez à fond le robinet de l'eau et appuyez sur la touche ON-OFF " A ": vous entendrez retentir un bref signal acoustique et le voyant " B " s'allumera. L'appareil est à présent branché et attend d'être programmé.
37 FR T ableau pr ogrammes 3U RJU DPPH ,Q GL FDW L RQV S RX U O H FK RL [G H V SUR J U D P P H V ' H V F U L SWL R Q GX F F O H 3 U R GXLW GH O DYDJH S U p O DYDJH O DYD.
38 FR Quelques conseils pour faire des économies - Faites travailler la machine à plein chargement si possible pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et des incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage.
39 FR Nettoyage et entretiens particuliers Des problèmes: que faire? Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout ou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons .
40 FR Installation Emplacement Installez votre lave-linge à l’endr oit voulu. V ous pouvez le placer côte à côte avec des meubles ou contre le mur . Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux pour l’arrivée et l’éva- cuation de l’eau, ils peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour une installation adéquate.
.
02/2004 - 195041426.00 - Xerox Business Services - DocuTech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit IDL 60 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit IDL 60 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit IDL 60 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit IDL 60 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit IDL 60 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit IDL 60 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit IDL 60 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit IDL 60 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.