Gebruiksaanwijzing /service van het product KN3G11S van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 36
FORNUIS EN OVEN KN3G11S/NL Inhoud Installatie, 2-3 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluitingen Gas aansluitingen Aanpassen aan de verschillende soorten gas Technische gegevens Tabel eigensch.
2 NL ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist, moet het boekje bij het apparaat bewaard worden. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
NL 3 • als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten zij op minstens 200 mm van het apparaat vandaan worden geplaatst; • als het fornuis onder een keukenkastje wordt geïnstalleerd, moet de afstand tussen de twee minstens 420 mm zijn.
4 NL • niet in contact komt met scherpe voorwerpen, scherpe randen, beweegbare onderdelen en niet in de knel raakt; • gedurende de hele lengte makkelijk te inspecteren is, zodat u probleemloos kunt controleren of hij in goede staat verkeert; • korter is dan 1500 mm; • aan beide uiteinden nauw sluit.
NL 5 S S R A TEC HNI S CH E GEGE V EN S Afm eti ng en O ve n HxB xD 34x 39x 44 c m Inho ud lite r 58 Afme t in ge n va n de verw ar mi ng sl ad e bre edt e 42 cm diep te 44 cm hoog t e 18 cm Bran de r.
6 NL Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bedieningspaneel O VENKNOP THERMOST AA TKNOP Controlelampje THERMOST AA T Knop TIMER* Knoppen BRANDER O VENKNOP THERMOST AA TKNOP Controlelampje THE.
NL 7 Starten en gebruik Gebruik van de kookplaat Aansteken van de branders Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander deze knop hoort. Om een brander van de kookplaat aan te steken: 1. houd een vlam of aansteker bij de brander; 2.
8 NL Ovenverlichting De verlichting gaat aan door de PROGRAMMAKNOP in een willekeurige stand (behalve “0”) te zetten. Hij zal aanblijven totdat de oven werkt. Door met de knop te selecteren gaat het licht aan zonder dat de verwarming wordt ingeschakeld.
NL 9 Kooktabel oven p c c .
10 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet- professioneel gebruik binnenshuis.
NL 11 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
Operating Instructions COOKER NL GB Contents Installation, 13-16 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specificat.
13 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
14 GB • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual.
15 GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ).
16 GB Table of burner and nozzle specifications Tabl e 1 Natur al gas Ther mal power k W ( p . c .s .*) Burne r Di amete r (m m ) Nom i nal R educed No z z l e 1/ 100 (m m ) Ca p a c i t y* l/ h G2 5 Rapi d ( Large) (R ) 100 3. 00 0. 70 128 332 S em i -ra pid (M ediu m ) (S ) 75 1.
17 GB Description of the appliance Control panel Overall view THERMOSTAT indicator light THERMOSTAT knob Hob BURNER control knobs SELECTOR knob TIMER knob THERMOSTAT indicator light THERMOSTAT knob Ho.
18 GB Start-up and use * Only available in certain models. Practical advice on using the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used.
19 GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX power level is recommended. STATIC OVEN STATIC OVEN STATIC OVEN STATIC OVEN STATIC OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on.
20 GB Oven cooking advice table S e l ect or kn o b s ettin g F ood to b e cook ed W ei gh t (in k g ) Cook i n g rack p o s ition f rom b ott om P re h ea tin g time (mi nut e s ) Th erm o s tat kno .
21 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.
22 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosi.
CUISINIERE Mode d’emploi FR GB Sommaire Installation, 24-27 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Caractéristiques techniqu.
24 24 24 24 24 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
FR 25 25 25 25 25 Positionnement et nivellement ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C).
26 26 26 26 26 FR Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. Le tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en cas d’alimentation au gaz liquide; 15 mm en cas d’alimentation au gaz naturel.
FR 27 27 27 27 27 CARACT ERI STI Q UES T ECH NI Q UES Di m ensi ons du fou r H x L x P 34x39x44 c m Vol um e l 58 Di m ensi ons u til es d u tir oir ch a uffe-p l ats largeur 4 2 cm prof ondeur 44 cm .
28 28 28 28 28 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Grille du plan de cuisson Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 3 niveau 2 .
FR 29 29 29 29 29 Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson : 1 . approchez une flamme ou un allume-gaz ; 2 .
30 30 30 30 30 FR * N’existe que sur certains modèles En cours de cuisson, on peut à tout moment : • modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton PROGRAMMES; • modifier la températu.
FR 31 31 31 31 31 Conseils de cuisson ! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. GRIL • Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. • Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum.
32 32 32 32 32 FR Tableau de cuisson Po si t i on sé le c teur Al im en t s à c u i re P o i d s (Kg ) Po si t i on gr ad i n s e n partant du ba s Te m p s d e pr éc hauffa ge ( mi nu t e s ) Po s.
FR 33 33 33 33 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
34 34 34 34 34 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne nettojez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
FR 35 35 35 35 35.
36 36 36 36 36 FR 03/2011 - 195048029.03 XEROX FABRIANO.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit KN3G11S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit KN3G11S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit KN3G11S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit KN3G11S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit KN3G11S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit KN3G11S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit KN3G11S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit KN3G11S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.