Gebruiksaanwijzing /service van het product KN6G21S(W)/I van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 48
CUCINA Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 GB IT ES K6G20S/I K6G21S/I KN6G21S/I KN6G210S/I Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento .
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
IT 3 • non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione.
4 IT • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm; • sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme nazionali in vigore.
IT 5 una piccola fiamma regolare. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo; 5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
6 IT Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli T a bel la 1 Ga s li q uid o Ga s n at ura le Bruci ator e Diametr o (mm) Potenza te rmica kW (p.c.s.*) By-pas s 1/10 0 Uge llo 1/10 0 Portat a* g/h Uge llo 1/10 0 Portat a* l/h Nomin.
IT 7 Griglia del piano di lavoro Coperchio in vetro * Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 3 posizione 2 posizione 1 Bruciatore a gas Piano.
8 IT Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2.
IT 9 * Presente solo su alcuni modelli. ! Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza per cui è necessario tenere premuta la manopola FORNO per circa 6 secondi. ! In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare l’accensione del forno.
10 IT Tabella cottura in forno Cibo da c u c i nar e Peso ( Kg ) Po s i z i o n e c ottu ra ri p ian i d al bas so Te mp er a t ur a ( °C ) Te mp o di p reris c al d a m en to (m in uti ) Te mp o di .
IT 11 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
12 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
IT 13 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si tro.
GB COOKER Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 ES Contents Installation, 15-19 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of b.
GB 15 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
16 GB • Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual.
GB 17 • Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked. • Is shorter than 1500 mm. • Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations.
18 GB ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished.
GB 19 Table of burner and nozzle specifications T a ble 1 Liquid Gas Natural G as Burner Diameter (mm) Th erma l P ow er kW (p.c.s.*) By-P a ss 1/10 0 Nozzle 1/10 0 Flo w* g/h Nozzle 1/10 0 Flo w* l/h.
20 GB Hob grid Glass cover * Control panel GRILL rack DRIPPING PAN GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Gas burner Containment surface for spills Adjustable foot Adjustable foot position 5 position 4 Description of the appliance * Only available in certain models.
GB 21 Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
22 GB * Only available in certain models. ! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN control knob down for approximately 6 seconds. ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven.
GB 23 Oven cooking advice table Foo d t o be c o ok ed W t . ( w t ) Cook i ng po si t i on o f s h el v es f r om b o tt om Te mp erat ure (°C) P re -h eat ti m e ( m i n.
24 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
GB 25 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
COCINA Italiano, 1 Español, 26 English,14 GB Sumario Instalación, 27-31 Colocación y nivelación Conexión eléctrica Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Datos técnicos Tabla.
ES 27 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
28 ES • no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados; • las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el correspondiente manual de instrucciones.
ES 29 aplastado; • se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación; • tenga una longitud inferior a 1500 mm; • esté bien calzado en sus dos extremos, donde va fijado con abrazaderas de manguera conformes con las normas nacionales vigentes.
30 ES mando en la posición de máximo (MAX) y luego llévelo hasta la posición de mínimo (MIN); 3. extraiga el mando; 4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato ( ver las figuras ) hasta obtener una pequeña llama regular.
ES 31 Tabla de características de quemadores e inyectores T a bl a 1 Gas l iqui do Gas n atu ral Quemador Diametr o Potenc ia t ér mica kW (p.c.s.*) By-pass 1/10 0 pico 1/10 0 capaci d.
32 ES Parrilla de la superficie de trabajo Tapa de vidrio* Panel de control Nivel PARRILLA Nivel GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 3 posición 2 posición 1 Quemador a gas Supe.
ES 33 Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2.
34 ES * Presente sólo en algunos modelos. ! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO durante aproximadamente 6 segundos. ! Cuando se produzca una extinción accidental de la llama, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encender el horno.
ES 35 Tabla de cocción en el horno Co m ida a c o c ina r P e so (Kg.) Pos i c ión c o cc ió n ni v e l e s a p ar tir d e abajo T empe ra tur a (°C) Ti emp o d e p r e - c al e nt a m i e nto (mi.
36 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
ES 37 Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
38 PT PT Português,38 Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 ES IT GB Índice Instalação, 39-42 Posizionamento e nivelamento Ligação eléctrica Ligação ao gás Adaptação aos diferentes tipos de g.
39 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
40 PT • não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados; • se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicações contidas no relativo livrete de instruções.
41 PT • seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo; • tenha um comprimento menor do que 1500 mm; • esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos dos regulamentos nacionais em vigor.
42 PT 4. regule o parafuso de regulação colocado por fora da haste do termostato ( ver figuras ) até obter uma pequena chama regular; ! No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação deve ser atarraxado até o fundo; 5.
43 PT Painel de comandos Vista de conjunto Selector FORNO Selector do TIMER* Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Botão LUZ DO FORNO Indicator liminoso GRILL Botão para acender os QUEIMADORES A GÁS* Descr.
44 PT Utilização do plano de cozedura Acendimento dos queimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador; 2.
45 PT Se o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico*, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO até a posição MAX, até o acendimento.
46 PT Al imen tos co z in h ado s P eso ( Kg. ) P os i çõ es para assar ran h ur as a pa rti r de b ai x o T empe ra tur a ( °C ) T empo de pr e - a q uec ime nto (min .
47 PT ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
48 PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit KN6G21S(W)/I (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit KN6G21S(W)/I heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit KN6G21S(W)/I vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit KN6G21S(W)/I leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit KN6G21S(W)/I krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit KN6G21S(W)/I bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit KN6G21S(W)/I kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit KN6G21S(W)/I . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.