Gebruiksaanwijzing /service van het product LP 850 van de fabrikant InFocus
Ga naar pagina of 50
LP ® 840/ LP ® 850/ LP ® 860 INST ALLA TION & INTEGRA TION PROJECTOR. USER’S GUIDE LP840_50_60_UG.qxd 1/21/05 2:22 PM Page 1.
3 Declaración de conformidad Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway A ve. W ilsonville, Or egon 97070 EE.UU. Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amster dam, Países Bajos Declara.
4 Contenido Introducción 6 Posición del proyector 8 Conexión a una computadora 9 Conexiones requeridas a una computadora 9 Visualización de una imagen de la computadora 11 Primer uso del proyector.
5.
6 Intr oducción Su nuevo proyector multimedia le brinda tr es entradas de computadoras, tres de video y dos de audio, una salida de audio, contr ol RS-232, y tiene una resolución XGA 1024x768 para LP840/850, 1400x1050 para LP860.
7 P anel de conectador es El proyector posee tr es opciones de conexión de computadora y tres de conexión de video: • uno M1-D (DVI con USB) • una computadora VESA • un BNC (RGBHV y Pr , Pb, Y.
8 P osición del pro y ector Para determinar dónde posicionar el proyector , considere el tamaño y la forma de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia entre el pr oyector y el resto del eq uipo.
9 Conexión a una computadora Conexiones r equeridas a una computadora Conecte un extremo del cable de la computadora VESA Computer 2 (Computadora 2) conectador del proyector .
10 Si está utilizando una computadora de e scritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, enchufe el cable del monitor al conectador Monitor out (Salida del monitor) del proyector . T ambién puede conectar a su comp utadora utilizando un cable BNC.
11 Visualización de una imag en de la computadora Retire la tapa del lente. Pulse el interruptor de encendido en la parte posterior del pr oyector a encendido, luego oprima el botón Po w e r en la parte superior del pr oyector o del remoto. El LED destella de color verde y se encienden los ventilador es.
12 Primer uso del pr o y ector con Windo ws 98 La primera vez que conecte una comp utadora con W indows 98 al proyector , la computadora reconocerá al pr oyector como “nuevo hardwar e” y aparecerá el Asistente para agr egar nuevo componente de hardwar e.
13 Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB. P ara Windo ws 98: • Si conectó el cable USB, el mensaje Asistente para agregar nuevo componente de hardwar e aparecer á nuevamente. Los contr oladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.
14 Ajuste de la imag en Si es necesario, ajuste la altura del proyector pr esionando el botón de desenganche en cada lado del frente del pr oyector para extender el pie elevador . Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados (perpendicular) respecto de la misma.
15 Cómo conectar a un dispositiv o de video Conexiones de video estándar Enchufe el conectador amarillo de l cable de audio/video (A/V) en el conectador de salida de video de su dis positivo de video. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo Video 3 del proyector .
16 T ambién puede conectar a su dispositivo de video utilizando un cable BNC. Conecte los conectadores BNC del cable BNC a los conectador es Computer 3 (Computadora 3) adecuados en el proyector . Conecte el otro extremo al puerto de video en su dispositivo de video.
17 Visualización de una imag en de video Retire la tapa del lente. Pulse el interruptor de encendido en la parte posterior del pr oyector a encendido, luego oprima el botón Po w e r en la parte superior del pr oyector . El LED destella de color verde y se encienden los ventilador es.
18 Adjust el Aumento de lente oAjuste el foco presionando los botones de Power Zoom (aumento de lente) o Power F ocus (enfoque) en el teclado numérico hasta que se produzca el tamaño y el enfoque de la imagen deseados. T ambién puede ajustar el aumento de lente y el enfoque a través de los menús.
19 Cómo parar el pr o y ector El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 50 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del pr oyector . La imagen vuelve cuan do se detecta una fuente activa o al presionar un b otón del contr ol remoto o el teclado numérico.
20 Solución de prob lemas de la fuente Prob lema Solución Resultado No apar ece la pantalla de inicio Enchufe el cable de alimentación, pr esione el interruptor de encendido , pr esione el botón de encendido .
21 No apar ece la imag en de la computadora, sólo las palabras “Signal out of range” (“Señal fuera de rango”) Ajuste la velocidad de r egeneración de la computadora en P anel de Control >.
22 Imag en borr osa o cortada Configure la r esolución de visualización de la computadora en la resolución nativa del pr o y ector (Inicio > Configuración > P anel de control > P antalla .
23 Solución de prob lemas del pro yector Prob lema Solución Resultado La imag en no es cuadrada Ajuste la corr ección trapez oidal en el menú Imag en Imag en cuadrada La imag en no es nítida Ajus.
24 La imag en está al re vés Apague/encienda Ceiling (M ontaje al techo) en el menú Configuración > Sistema Imag en corr ecta La imag en apar ece in vertida de izquierda a derecha Apague/encien.
25 La lámpara no se enciende, el LED de color ro jo constante (página 45) Asegúrese de que las v entilaciones no estén bloqueadas; deje enfriar el pr o y ector durante un minuto .
26 ¿T oda vía tiene pr oblemas? Si necesita ayuda, visite nuestro sitio W eb o llámenos. V ea el interior de la tapa posterior para obtener una list a de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes. Este producto está r espaldado por una garantía limitada de dos años.
27 Uso de los botones del teclado numérico La mayoría de los botones se describ e en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incl uye una descripción general de sus funciones: po wer — enciende (página 1 1) y apaga (página 17) el proyector .
28 Uso del contr ol r emoto El control r emoto utiliza dos (2) baterí as AAA suministradas. Las mismas se instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto, alineando los extr emos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y volviendo a poner la tapa.
29 Uso del audio Para emitir sonidos desde el proyector , conecte la fuente al conectador Audio In del proyector . Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico o del co nt rol rem ot o. Para ajustar el balance o la intensidad, utilice el menú Audio (consulte la página 36).
30 Optimización de imágenes de computadora Una vez que su computadora esté corr ectamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, pu ede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener in formación general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 32.
31 Optimización de imágenes de video Una vez que su dispositivo de video esté correctamente conectado y la imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 32.
32 Uso de los menús Para abrir los menús, oprima el botó n Menu en el teclado numérico o el control r emoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón .
33 Menú Imag en Para ajustar las siguientes seis config uraciones, seleccione la configuración, presione Select (Selección), utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y pr esione seleccionar para confirmar los cambios. Zoom : le permite ajustar un lente para aumentar y reducir .
34 Preestablec. : Los Preestablecidos pr oporcionados optimizan el pr oyector para presentaciones de computadora, fo tografías, imágenes de película e imágenes de video.
35 Configuración a vanzada Nitidez : (fuentes de video únicamente) camb ia la claridad de los bordes de una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez. Color Space (Espacio del color): Esta opción se aplica a fuentes de computadora o de video componente.
36 Menú Configuración Audio : permite hacer ajustes al Balance y al V olumen. T ambién le permite encender y apagar los altavoces Inte rnos, y el Repique de inicio del proyector . Sources (Fuentes): le permite asignar una entrada particular a una tecla de fuente específica al utilizar el contro l r emoto Integrator .
37 Guardar P antalla : pr oyecta automáticamente una pantalla en blanco si no se detecta ninguna señal durante cinc o minutos. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al pres ionar un botón del contr ol remoto o el teclado numérico.
38 PiP : (Imagen en imagen) le permite mo strar una ventana más pequeña con la fuente de video en la ventana de fuente de computadora más grande. Sólo fuentes de video 2 y 3 (compuesta y S-video) admiten PiP . Para poder utilizar la función PiP , debe tener una fuente de computadora y otra de video conectadas.
39 Red : El proyecto tiene un conectador RJ45 compatible con las conexiones de redes y protocolos TCP/IP. Esto tomará en cuenta el control y administración del proyector en una red corporativa. Puede acceder a los siguientes campos cuando DHCP no es té marcado y esté disponible para el ingreso manual de datos.
40 Mantenimiento NO T A : Cuando está realizando actividades de mantenimiento en su proyector , tenga en cuenta que sólo de be quitar los tornillos con una sola ranura o con cabeza plana. No se deben qu itar ningún otro tipo de tornillos, como Phillips o estrellados.
41 6 Para quitar el lente, presione haci a adentr o de la carcasa del lente la palanca y gire en sentido anti-horario hasta que se detenga. Retir e el lente. 7 Para instalar un lente nuevo, colóquel o en la abertura por el frente del proyector , alineando el punto rojo (cer ca de la base del lente) con el punto rojo en el pr oyector .
42 AD VER TENCIAS : • Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara . • No deje caer el módulo de la lá mpara. El vidrio se puede romper y provocar lesiones . • No toque la pantalla de la lámpara de cristal.
43 Limpieza del filtr o de polv o 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. 2 Espere 60 minutos para que el pr oyector se enfríe completamente.
44 Apéndice T amaño de la imag en pr o y ectada El rango del descentramiento de la imagen para el lente estándar es 10:1 (100%) a 1:1 (50%). NO T A : visite nuestro sitio W eb para co nsultar una calculadora interactiva del tamaño de imagen.
45 Comportamiento del LED Color y comportamiento del LED Significado Potencia: v er de intermitente T emp .: N/D Lámpara: N/D Se ha presionado el inter ruptor de encendido y se está iniciando el software, o bien el pro y ector se está apagando y los v entiladores funcionan para enfriar la lámpara.
46 Comandos RS-232 Configuración de Comunicación V isite nuestro sitio W eb para configuración RS-232 e información adicionales. Para controlar este pr oyector a través de RS-232, conecte un cabl.
47 Condiciones de Err or No todos los proyector es admiten to dos los comandos. Si se emite un comando no admitido, el comando será ignorado. Si se recibe un comando que no se entiende, se devolverá un caracter “?” que indica que no se entendió el comando.
48 Contraste CON a R W 96 160 128 1 Espacio del color 0: RGB 1: SMPTE240 2: REC709 3: REC601 7: Auto CSM a R W 0 7 7 Gananc. de verde GCG a R W 0 100 50 2 V er tical K eystone DKC a R W 78 178 128 1 H.
49 Tiempo de Duración En Horas de la Última Bombilla1 LB1 a R 0 32766 0 Tiempo de Duración En Horas de la Última Bombilla2 LB2 a R 0 32766 0 Tiempo de Duración En Horas de la Última Bombilla3 LB.
50 Preestablec. 0: características de 1: fotografía 2: película 3: video 10: usuario 1 11: usuario 2 12: usuario 3 PST a R W 0 12 c: 0 v: 3 Ahorr o energía 0: inhabilitar 1: habilitar PSV a R W 0 .
51 Estándar de video 0: Auto 1: NTSC 2: P AL 3: SECAM VSU a R W 0 3 0 Frente del Receptor IR 0: inhabilitar 1: habilitar IRF a R W 0 1 1 Posterior del Receptor IR 0: inhabilitar 1: habilitar IRR a R .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat InFocus LP 850 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen InFocus LP 850 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens InFocus LP 850 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding InFocus LP 850 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over InFocus LP 850 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van InFocus LP 850 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de InFocus LP 850 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met InFocus LP 850 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.