Gebruiksaanwijzing /service van het product SCREENPLAY 4800 van de fabrikant InFocus
Ga naar pagina of 43
User’ s Guide InFocus Corporation In the Americas: 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 • 503-685-8888 Fax : 503-685-8887 http://www .infocus.com [ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk ] User’ s Guide ScreenPlay 4800 In Europe: InFocus International B.
1.
2 ESP AÑOL Declara ción de conformi dad Fabricante : InFocus Corpora tion, 27700B SW Parkway A ve. W ils onville, Oregon 97 070 EE.UU. Oficina Europ ea: Strawinskyla an 585, 1077 XX A msterdam, Paí.
3 Contenid o Introducci ón 4 Posición d el proyector 5 Conexió n a una computado ra 6 Conexiones requeridas a una computadora 6 Conexiones opcion a les a una compu ta dora 6 Visualiza ción de una .
4 Intr oducción Su nuevo pr oyector digita l es fácil de utilizar y mantener . Exc epcional tanto para presentaciones comerciales como para el entretenimiento en el hogar , este proyector digital es.
5 P osi ción del pr oy ector Para determinar dónde posicionar el p r oyector , consider e el tamaño y la forma de su pantalla, la u bic ación de l os enchufes eléctricos y l a distancia en tr e el proyec tor y el resto del equipo.
6 Conexión a una computadora Conexiones requeridas a u na computadora Conecte un extr emo del cable de la computadora (consulte l a pági n a 1 1 para obtener in formación sobre la conexión a dispos itivos de video) al c onectador azul osc uro Comput er In (Entrada de computadora) del proyector .
7 Visualización de una ima gen de la computadora Retir e la tapa del lente. Mueva el interruptor Po w e r (Encendido) que se encuentra al costado del proyect or a la posici ón On (E ncendid o). El LED destella de c olor verde y se encienden los ventil a dor es.
8 Ajuste de la imagen Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie. Si es necesario, g i r e el pie nivelador ubicado en la p arte posterio r del proyector . Evi te colo car las mano s cerca de la ven tilac ión de a ire calie nte en la part e fronta l del proyector .
9 Uso del pro y ector con Windows 98 por primera v ez La primer a vez que conec te una computa dora con Windows 98 al proyector , el equipo r econocerá el proyecto r c omo “nue vo hardware” y apar ecerá el Asistente para agregar nuevo compon ente de hardware.
10 Omita esta pá gina si no conectó un c able de ratón USB. P ara Windo ws 98: • Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente de hard w are a pa rec er á nu ev am en te . Lo s con tro la do res deb en es ta r instala dos para utiliza r la funcionalida d USB.
11 Cómo conectar a un dispositivo de video Puede conectar dispositivos de video tales como grabadores de video (VCR), repro d uctores de discos de video digital (DVD), video cáma ras, cámaras digitales, consolas de juegos de video, receptores de televisión de a lta definición (HDTV) y sintonizador es de TV al proyector .
12 Guía de conectador es del pr o y ector y los dispositiv os Lo siguiente l e ayudará a encontrar lo s conectadores que l e conviene utilizar para o btener la mejor r esolución posible de sus d is.
13 Disposi tivo de vide o Compatib ilidad con vide o Si su conect ador de dispositi vos es Enchuf e al conect ador del pro yector etiq uetado Com entari os Pa ra obtener In strucciones de co nfigur ac.
14 Disposi tivo de vide o Compatib ilidad con vide o Si su conect ador de dispositi vos es Enchuf e al conect ador del pro yector etiq uetado Com entari os Pa ra obtener In strucciones de co nfigur ac.
15 Conexiones a di spo sitiv os de vi de o Conexión de video compu esto Ench ufe el conectado r amarillo del ca ble de audio y video en el conectado r de salida de v ideo del dispositivo d e video . Enchufe el ot ro conec tador amari llo del cable en el co nectador amari llo Vi deo In del proyector .
16 Conexión de video de componente Si su dispositivo de video cuenta con cone ctadores de componente, utilice el adaptador de video de comp onente a S-video. Para fuentes de alta definición y progr esivas, utilice el ada p tador de video de c om ponente a VESA junto con el cable de co mponente (no inclu ido).
17 Visualización de una ima gen de video Retir e la tapa del lente. Mueva el interruptor Po w e r al costado del proyector a la posició n On . El LED destella de c olor verde y se encienden los ventil a dor es. Cuando la lámp ara se encie nde , aparec e la pa ntall a de in icio y e l LED q ueda ilumi nado en color verde constante.
18 Ajuste el aumento de lente y el foco. Si la im a gen no es cuadrada, ajuste l a corrección t rap ez oid a l ut ilizando los botones del teclado numérico . Pr esione el botón Ke y s t o n e supe rior para reducir la parte superior de la imagen. Pr esione el botón Ke y s t o n e inferior pa ra reducir la p art e inf erio r .
19 Cómo parar el pro y ecto r El proyector mu estra automátic amente un fo ndo de pantal la si no de tecta una fuente ac tiva durante 30 mi nutos. Este fond o de pantalla ay uda a preservar la vida útil del pr oyector . La imagen vuelve cuando se detecta un a f u ente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico.
20 Problema Solución Resultado No aparece la pantall a de inicio E nchufe el cable de ali mentación en el costado izquie rdo del pro yector , retire la tapa del lente , mue va el inte rruptor de enc.
21 Problema Solución Resultado No aparece la imagen de la computa dora, sólo las palab ras “Señal fuer a de interv alo” Oprim a el botón A uto Ima ge en el teclado numéri co Se pr o yect a la.
22 Problema Solución Resultado Imag en borr osa o cortada Configu re la r esolución de p antalla de la computa dora en la r esolución r eal del pro yect o r (Ini cio > Configur ación > P ane.
23 Problema Solución Resultado La i magen no es cuadr ada Ajus te la corrección trap ezoidal en el tec lado numéri co Imag en cuadrada La ima gen no es nítida Ajust e Nitidez (únicame nte fuentes.
24 Problema Solución Resultado La imagen está al revés Apag ue Mon taje al t echo en el m enú Configurac ión > Si stema Imag en corre c ta La imagen aparece inv er tida de izquie rda a der e c.
25 Problema Solución Resultado La lámpara no se enciende , el LED dest ella en rojo Aseg úrese de que la s ventila ciones no estén bloqu e adas, apague e l pro y ector y deje que se enfrí e dura .
26 ¿ T o d av í a n e c e s i t a ay u d a ? Si necesita asiste ncia, llame al Serv icio al cliente de InFocu s directamente al 1-800-79 9-9911 . La as istencia técnica es gratu ita entre las 6 a.
27 Uso del control r emoto El contr ol remoto utiliza dos ( 2 ) batería s AAA suministradas. Las mismas se ins talan f ácil ment e, desl izand o la ta pa en la par te pos terio r del co ntrol rem oto , alineando los extr em os + y – de las baterías, colocándolas en su l ug ar y volviendo a poner l a tap a.
28 Uso del audio Para utiliz a r el altavoz del proyector , conecte la fuente al conectador A udio In del proyector . Para ajustar el volumen, presione los botones Vo l u m e en el teclado numéri co. Cómo solu cionar pr oblemas de audio Si no hay sonido, verifique lo si guiente: • Asegúrese de qu e el cable de audio opcional esté conect a do.
29 Optimización de imágenes de computadora Una vez que su computadora esté correctamente conectada y l a imagen d e la mism a aparezc a en la pantal la, puede optim izar dicha imag en utilizando los men ús en pantalla. Para obtene r información gen eral sobre cómo utilizar los menú s, consulte la página 3 1.
30 Optimización de imágenes de video Una vez que su disp ositivo de video está correctamente conectado y la imagen del mismo no a parezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener informació n general sobr e cómo utilizar los menús, consulte la pági na 31.
31 Uso de los menús Para ab rir los menús , oprima el b otón Menu en el teclado numérico o en el control remo to. (Los m enús se cier ran auto máticam ente despu és de 60 seg undos si no se opri me ningún botón.) Ap arece el men ú Princi pal.
32 Menú Imagen Para ajustar la s siguientes configuraciones, sel eccione la configura c ión, presione Select , utilice las teclas haci a arriba y hacia abaj o para ajustar los val ores y presione Select nuevamente para confir m ar los cambi o s. Corrección T rapezoida l : aju sta la imagen verti calmente y ha ce una imag en más cuadrada.
33 Preestablec. : Los preestablecidos le m uestran configurac iones de intensidad preestablecidas optimizadas para la entrada de la fue nte. Puede seleccionar una confi guraci ón preestab lecid a que ha si do especí ficam ente hech a tanto para mod o de pres ent ación , pe lícula y ví deo.
34 Menú A vanzad o Nitidez : (fuentes de video únicamente) cambi a al claridad de los bor des de una imagen de video. Selec c ione u n ajuste de nit idez.
35 Menú Configuración Audio : permite ajustar el volumen de los altavoces internos. Los ajustes también se pueden r ealizar desde el teclado numérico del pr oyector . Fuentes : Cuando la función Fuente automá t. está activada, la función Fuente ha bilitada indica qué fuentes intenta pro y ectar el aparato.
36 Logo de inic io : le perm ite mostrar un fond o de pantalla en l ugar de utilizar la pantal la predete rminada de inicio y cuando no se detecta una fuen te. Fondo de Pant. : dete rmina qu é color se mues tra al pres ionar el botón B lank en el co ntrol remoto.
37 Man tenim iento Limpieza del lente 1 Aplique u n li mpiador de lentes de cámara no abr asivo a un paño s uave y seco . • Evite ut ilizar una cant idad excesiva de limpia dor , no apli qu e el mismo dir ectamente s obre el len te. Los limpiador es abrasivo s, los solvente s y otros químic os similares pu eden rayar el lent e.
38 4 Afloje lo s dos tornillos imperdibles q ue sujetan el port alámpara al proye c tor . 5 Separe el conectador de la lámpara oprim iendo la lengüeta de seguridad del conec tador y tira ndo suavemente de ella.
39 Limpieza de las pantallas del por talámpara En ambien tes sucios o polvor osos, las dos pa ntallas del filt ro de polvo en el portal ámpara pue den tapar se, causand o altas te mperaturas y fallas prem aturas de la lám para.
40 Apéndice Especificaciones Accesorios NO T A : Utilice acc esorios apr obados únicamen te. Te m p e r a t u r a Opera tiv a 50 a 104 º F (10 a 40 º C) a nivel del mar 50 a 95 º F (10 a 35 º C) a 10. 000 pies (3.048 metros) No operativa -4 a 140 º F (-20 a 60 º C) Altitud Operat iva 0 a 3.
41 T amaño de la imag en pro yectada Comportamiento de l LED r ojo y err o r es del pr oy ector Si el pr oyector no está funcionando adecuadamente y el LED destella de color rojo, con sul te la Ta b l a 3 para determinar la causa posible. Hay p a usas de dos segundos entre los ciclos de destell o.
User’ s Guide InFocus Corporation In the Americas: 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 • 503-685-8888 Fax : 503-685-8887 http://www .infocus.com [ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk ] User’ s Guide ScreenPlay 4800 In Europe: InFocus International B.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat InFocus SCREENPLAY 4800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen InFocus SCREENPLAY 4800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens InFocus SCREENPLAY 4800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding InFocus SCREENPLAY 4800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over InFocus SCREENPLAY 4800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van InFocus SCREENPLAY 4800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de InFocus SCREENPLAY 4800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met InFocus SCREENPLAY 4800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.