Gebruiksaanwijzing /service van het product X3 van de fabrikant InFocus
Ga naar pagina of 45
X3 MUL TI-USE PERFORMANCE USER’S GUIDE X3_UG.qxd 5/3/05 4:06 PM Page 1.
2 La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acr obat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco , italiano, norvegese, portoghese, spagnolo, russo, giapponese, cor eano, cinese tradiz ionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettor e, leggere le seguenti istr uzioni.
3 Dichiarazione di conformità Fabbricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway A ve., W ilsonville, Oregon 97070 U.S.A. Ufficio eur opeo: Strawinskylaan 58 5, 1077 XX Amsterdam, Paesi Bassi Dichiar.
4 Indice Introduzione 6 Collocazione del proiettore 8 Guida all'identificazione dei connettori del proiettore e delle periferiche 9 Connessioni del computer 9 Connessioni video 9 Collegamento con.
5 Considerazioni importanti per la sicurezza • Sistemare il pr oiettore orizzontalme nte, evitando di inclinarlo di oltr e 15 gradi. • Posizionare il pr oiettore in un'ar ea ben ventilata, con prese dell'aria e sfiati liberi da ostruzioni.
6 Intr oduzione Questo proiettor e digitale è semplice da collegare, da usar e e da mantenere. È versatile e la sua flessibilità straor dinaria lo r ende la soluzione ideale sia per presentazioni d'af fari che per us o personale.
7 P annello dei connettori Il proiettor e è dotato sia di connettori per il collegamento a un computer che di connettori video, inclusi i formati: • M1 per computer e video; • S-video; • RCA per audio/video composito. Infine, il proiettor e è dotato dei seguenti connettori: • uscita monitor; • uscita audio; • uscita a 12 V c.
8 Collocazione del pr oiettor e Per determinare il punto in cui colloca r e il proiettor e, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, l'ubicazione delle prese di corr ente e la distanza tra il proiettor e e il resto dell'apparecchiatura.
9 Guida all'identificazione dei connettori del pr oiettor e e delle periferiche L'illustrazione e la tabella seguenti dovrebber o essere di aiuto per identificar e i connettori da usare per .
10 P eriferica video Compatibilità video Tipo di connettore della periferica Adattatore o connettori del proiettor e a cui collegarsi Istruzioni di configurazione Commenti TV normale (non HDTV), via .
11 P eriferica video Compatibilità video Tipo di connettore della periferica Adattatore o connettori del proiettor e a cui collegarsi Istruzioni di configurazione Commenti HDTV (TV ad alta definizion.
12 Collegamento con l'uscita di un computer Connessioni necessarie per il collegamento al computer Collegare il cavo per computer in dotazione (veder e a pagina 17 per il collegamento delle periferiche video) al connettore blu M1 Computer In del proiettor e e alle porte USB e VGA del computer .
13 Visualizzazione delle immagini da un computer T ogliere il cappuccio dalla lente. Accendere il pr oiettore portando l'interruttor e di alimentazione Po w e r , sul lato del proiettor e, in posizione On. Il LED di alimentazione inizia a lampeggi are a luce ver de e le ventole cominciano a funzionare.
14 Regolazione dell'imma gine Se occorre, r egolare l'altezza del pr oiettore premendo il pulsante di estensione del piedino di sollevamento.
15 Uso iniziale del pr oiettore con Windo ws 98 La prima volta che si collega al proiettor e un computer con il sistema operativo W indows 98, il computer riconosce il proiettore come un nuovo componente hardwar e e visualizza la finestra Installazione guidata Nuovo hardwar e.
16 Saltare questa pa gina se non si è collegato un ca vo per mouse USB Windo ws 98 • Se si è collegato il cavo USB, compar e di nuovo la finestra Installazione guidata Nuovo hardwar e. Per util izzare la funzionalità USB è necessario che siano installati gli appositi driver .
17 Collegamento di una periferica video È possibile collegare al pr oiettore vari tipi di periferiche video quali ad esempio videoregistratori, lettori DVD, videocamer e, fotocamere digitali, videogiochi, ricevitori HDTV e sintonizzatori TV . V i è inoltre disponibilità di un ingr esso audio mediante i connettori rossi e bianchi de l cavo A/V .
18 Connessioni con una periferica video Connessioni per un segnale video composito Collegare uno dei due connettori gi alli del cavo A/V al connettor e dell'uscita video della periferica e l'altro al connettor e Video , anch’esso giallo, del proiettor e.
19 Connessioni V GA Se la periferica video è dotata di connettore di uscita VGA a 15 pin, collegare il cavo per computer (in dot azione) a tale connettor e, che spesso viene contrassegnato con la dicitura “T o Monitor”. Collegar e l'altra estremità del cavo (computer M1) al connettor e Computer In del proiettor e.
20 Visualizzazione del segnale video T ogliere il cappuccio dalla lente. Accendere il pr oiettore portando il pulsante di alimentazione Pow e r , sul pannello laterale del proiettor e, sulla posizione On . Il LED di alimentazione inizia a lampeggi are a luce ver de e le ventole cominciano a funzionare.
21 Regolare l'ingrandimento e metter e a fuoco. Se l'immagine non è quadrata, corregger e la distorsione trapezoidale con gli appositi pulsanti sul tastierino de l pr oiettore. Premer e il pulsante K eystone superiore o inferior e per restringer e, rispettivamente, la parte superiore o inferiore dell'immagine.
22 Arr esto del proiettor e Il proiettor e visualizza automaticamente una schermata nera se non rileva nessun segnale attivo per 30 minuti. Ciò assicura la massima durata dei componenti del proiettor e.
23 Prob lema Soluzione Risultato Non si visualizza la schermata di a vvio. Collegare il ca vo di alimentazione sul lato sinistro del pr oiettore. T oglier e il cappuccio dalla lente. Premer e il pulsante di alimentazione. L'immagine è giusta. Si visualizza solo la schermata di a vvio.
24 Prob lema Soluzione Risultato Non si visualizza nessuna immagine dal computer , ma solo le parole "Segnale fuori gamma". Premer e il pulsante Auto Imag e sul tastierino del proiettor e.
25 Prob lema Soluzione Risultato Immagine sfumata o ta gliata. Impostare la risoluzione dello schermo del computer sulla risoluzione nativa del proiettor e (A vvio > Impostazioni > Pannello di controllo > Schermo > scheda Impostazioni); selezionare 1024x768.
26 Prob lema Soluzione Risultato Immagine non quadrata. Corr egger e la distorsione trapezoidale con il pulsante K eystone sul tastierino . L'immagine è quadrata. Immagine non nitida. Regolar e il parametro Nitidezza (solo per le sorgenti video) nel menu Immagine > Avanzato .
27 Prob lema Soluzione Risultato Immagine capo volta. Disattivare l'opzione Soffitto nel menu Impostazioni > Sistema. L'immagine è giusta. Immagine specular e. Disattivare l'opzione Retr opr oiezione nel menu Impostazioni > Sistema.
28 Prob lema Soluzione Risultato Il video incorporato nella presentazione P ow erP oint non viene riprodotto sullo schermo . Spegnere il displa y a cristalli liquidi del computer portatile .. Il video incorporato viene riprodotto corr ettamente. La lampada non si accende e il LED lampeggia a luce rossa.
29 P er richiedere assistenza Per richiedere assistenza, è possibile visi tar e il nostro sito W eb o chiamare il servizio clienti. Consultare il r etr o copertina per info rmazioni in merito. Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Pr esso il rivenditore si può acquistare un piano di garanzia estesa.
30 Uso del telecomando Il telecomando è alimentato da due pile stilo (AA), in dotazione. Per installarle basta aprire il coper chietto del vano portapile facendolo scorrer e, allineare le estr emità + e - delle pile, inserirle e riposizionare il coper chietto.
31 Uso dell'audio Uso dell'altoparlante del proiettor e Per usare l'altoparlante del pr oietto re, collegar e la sorgente audio ai connettori Audio In (canali L e/o R ) del proiettor e (segnale composito). Per regolar e il volume, adoperare i pulsanti Vo l u m e sul tastierino del proiettor e o sul telecomando.
32 Uso dei pulsanti del tastierino La maggior parte dei pulsanti è descri tta dettagliatamente in altre sezioni; di seguito si riporta una breve descrizione delle lor o funzioni. Menu – per aprire i menu sullo schermo (pagina 35). Select – per confermare le opzioni se lezionate nei menu (pagina 35).
33 Ottimizzazione delle immagini del computer Una volta collegato correttamente il computer e visualizzate sullo schermo del proiettor e le immagini del comput er stesso, è possibile ottimizzarle mediante i menu a schermo. Per inform azioni generali sull'uso dei menu, vedere a pagina 35.
34 Ottimizzazione delle immagini della periferica video Una volta collegata correttamente la periferica video e visualizzate le immagini sullo schermo del proiettor e, è possibile proceder e all'ottimizzazione mediante i menu a schermo. Per informazioni generali sull'uso dei menu, vedere a pagina 35.
35 Uso dei menu Per aprire i menu, pr emere il pulsante Men u sul tastierino del proiettor e o sul telecomando. (I menu si chiudono automaticamente dopo 60 secondi se non si preme nessun pulsante.) Si visualizza il menu principale. Adoperar e i pulsanti freccia per evidenziar e il sottomenu prescelto e poi pr emere il pulsante Select .
36 Menu Imma gine Per regolar e una delle impostazio ni seguenti, evidenziarla, premer e Select , usare i pulsanti fr eccia su e giù per modificarne il valore e poi pr emere Select per confermare la modifica. Pietra di chia ve : r egola l'immagine in vertic ale, riducendo la distorsione trapezoidale.
37 Impostazioni predefinite : ottimizzano le funzioni del pr oiettore per la visualizzazione di presentazioni da computer , fotografie, filmati e immagini video.
38 Menu A vanzato Nitidezza : (solo per sorgenti video) r egola la chiarezza dei contorni dell'immagine. Selezionare una delle impostazioni. Spazio colore : questa opzione vale solo per gli ingr essi da computer e per i segnali video a componenti.
39 Menu Impostazioni Audio: consente di regolar e il volume dell'altoparlante interno e di attivare il suono emesso dal proiettor e all'avvio. Le regolazioni sono eseguibili anche con gli appositi pulsanti sul tastierino del proiettor e e sul telecomando.
40 Logotipo di A v v . : permette di visualizzare una schermata vuota invece della schermata predefinita che si visualizza all'avvio o se il pr oiettore non rileva nessun segnale. Schermo vuoto : serve a specificare di quale color e deve essere la schermata vuota che si visualizza quando si pr eme il pulsante Blank del telecomando.
41 Lingua : permette di scegliere la lingua in cui visualizzar e i menu e i messaggi. Ser vizio : per usar e una di queste funzioni, evidenziarla e premer e Select . Fab bri ca r . : ripristina tutte le impostaz ioni ai valori pr edefiniti. Ripr . lamp.
42 Manutenzione Pulizia della lente 1 Inumidire un panno morbido e asciutto con un deter gente non abrasivo per obiettivi fotografici. • Non usare una quantità eccessiva di deter gente e non applicarlo direttamente alla lente. Deter genti abrasivi, solventi o altre sostanze chimiche forti possono graffiar e la lente.
43 4 Allentare le due viti prigionier e che fissano l'alloggiamento al proiettor e. 5 Staccare il connettor e della lampada dal proiettor e premendo la linguetta di bloccaggio del co nnettore e tirando leggermente quest'ultimo fino a scollegarlo.
44 Pulizia dei filtri dell'alloggiamento della lampada Se si usa il proiettor e in ambienti sporchi o polver osi, i due filtri per la polvere nell'alloggiamento della lamp ada possono intasarsi, causando un aumento della temperatura e facendo fulminare la lampada prematuramente.
45 Appendice Dimensioni dell'immagine pr oiettata NO T A - Nel nostro sito W eb è disponibile una calcolatrice interattiva per calcolare le dimensioni dell'immagine. Stato del LED r osso ed err ori del pr oiettore Se il proiettor e non funziona bene e il LED rosso lampeggia, consultar e la T abella 3 per determinare la causa possibile.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat InFocus X3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen InFocus X3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens InFocus X3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding InFocus X3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over InFocus X3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van InFocus X3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de InFocus X3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met InFocus X3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.