Gebruiksaanwijzing /service van het product Lucia Mega van de fabrikant Innosol
Ga naar pagina of 20
User ’ s Instruc tions Gebrauchsanleitung Manuel de l’utilisateur Gebruiksaanwijzing Bruksan visningar Käyttäjän opas K asutusjuhend Инстр укция для по требит е лей Innojok Oy , Sirrikuja 3 L, 00940 Helsinki, Finland, p.
.
English...........................2 Deutsh............................4 Français.........................6 Nederlands.....................8 Svenska........................10 Suomi...........................12 Eesti keeles..................14 Русский .
WHA T IS BRIGHT LIGHT THERAPY? 2 English Congratulations for purchasing INNOSOL bright light therapy lamp. Before using the lamp, it is good to know what effects bright light has on your body and how to use bright light therapy effectively . Many people suffer from lethargy and depression during the dark winter season.
USE OF THE LAMP 1. Install the fluorescent tubes according to the model instruction. In some of the models the tubes are already installed. 2. The lamp is not designed for use in a bathroom, sauna or any other damp place, nor outdoors. 3. Connect the plug to a wall socket.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer INNOSOL Lichttherapielampe. Bevor Sie die Lampe benutzen, lesen Sie bitte unsere Information über die Wirkung von hellem Licht auf den Organismus und darüber , wie Sie mit der Lichttherapie die besten Ergebnisse erzielen.
GEBRAUCH DER LAMPE 1. Setzen Sie die Leuchtstoffröhren, entsprechend der Anleitung des jeweiligen Gerätes ein. Bei einigen Modellen sind die Röhre n schon eingesetzt. 2. Öffnen Sie die Konsole der Lampe und stellen Sie die Lampe aufrecht auf den Tisch.
LA LUMINOTHÉRAPIE – QU’EST -CE QUE C’EST? Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un appareil luminothérapeutique INNOSOL. Avant la mise en service de cet appareil, il est bon de savoir comment la lumière claire affecte l'organisme et comment on applique le traitement.
1. Installer les tubes fluorescent suivant les instructions de votre appareil luminotherapeutique. Noter , que dans quelques mod els les tubes sont déja installées. 2. Déployer le pied support de l'appareil luminothérapeutique et le poser sur une table en position verticale.
Proficiat met uw nieuwe INNOSOL lichtbak voor lichttherapie. V oordat u het apparaat gaat gebruiken, is het goed om eerst wat meer te weten over de behandeling en over de effecten van helder licht. V eel mensen hebben gedurende het donkere jaargetijde last van winterblues of zelfs winterdepressie: men is moe en depressief.
1. Installeer de TL buislampen zoals aangegeven op het instructiemodel. In sommige modellen zijn de lampen reeds geïnstalleerd. 2. Klap de tafelstandaard van de lamp uit en plaats de lamp rechtop op een tafel. De lamp mag alleen worden gebruikt in een droge ruimte, dus niet in de badkamer , sauna of een andere vochtige ruimte.
Vi får gratulera till inköpet av INNOSOL ljusterapiarmaturen. Innan armaturen tas i bruk, kan det vara bra ifall du vet hur ljuset påverkar kroppen och hur man tar behandling. En stor del av befolkningen lider av säsongsbetingad trötthet och nedstämdh et.
1. Installera lysrören enligt armaturens beskrivning. L ysrören kan vara färdigt på platsen beroende på armaturens modell. 2. T a ut lampans stödfot och ställ lampan på bordet i upprätt position. Observera att lampan är avsedd för torra lokaler och bö r därför inte placeras t.
Onnittelumme INNOSOL kirkasvalolaitteen hankinnasta. Ennen laitteen käyttöönottoa sinun on hyvä tietää, miten kirkasvalo vaikut taa elimistöön ja miten hoitoa otetaan. Suuri osa ihmisistä kärsii pimeänä vuodenaikana väsymyksestä ja mielialan laskusta, kaamosrasituksesta ja -masennuksesta.
1. Asenna loistelamput paikoilleen laitekohtaisen ohjeen mukaisesti. Osassa malleista loistelamput on valmiiksi asennettuna pai koilleen. 2. Muista, että kirkasvalolaite on kuivan tilan valaisin eikä sitä tule asettaa esim. kylpyhuoneeseen, saunaan tai muuhun koste aan tilaan.
MIS ON EREDA V ALGUSE TERAAPIA? 14 Eesti keeles Palju õnne Innosol´i ereda valgusteraapia lambi ostu puhul. Enne kui hakkate seda lampi kasutama, oleks hea teada, kuidas ere valgus T eie organismile mõjub ja kuidas valgusteraapiat kõige efektiivsemalt kasutada.
KASUTUSJUHEND 1. Aseta fluorosent pirn juhendi järgi. Osades mudelites on pirnid juba paigaltatud. 2. Lamp pole mõeldud kasutamiseks vannitoas, saunas või mõnes muus niiskes ruumis, samuti mitte väljas. 3. Lülita lamp vooluvõrku. V oolutugevus peaks olema 220V -240V .
ЧТ О ТА КО Е ТЕР АПИЯ ЯРКИМ СВЕТ ОМ ? 16 Русский Поз дравляем Вас с приобре тением лампы для терапии ярким св ет ом ИННОСОЛ .
ПР АВИЛА ПОЛЬЗ ОВ АНИЯ ЛАМПОЙ 1. У ст ановите флу оресцентные трубки , руководств уясь приложенной инструкцией . В неко торых моде лях ф луоресцентные трубки уже у становленны .
HOITOPÄIVÄKIRJA / TERAAPIAPÄEVIK / ДНЕВНИК ПР ОВЕДЕНИЯ ТЕР АПИИ ЯРКИМ СВЕТОМ Date Datum Date Datum Datum Pvm Kuupäev Дат а Effects and other remarks Wirkung .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Innosol Lucia Mega (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Innosol Lucia Mega heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Innosol Lucia Mega vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Innosol Lucia Mega leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Innosol Lucia Mega krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Innosol Lucia Mega bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Innosol Lucia Mega kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Innosol Lucia Mega . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.