Gebruiksaanwijzing /service van het product DBA van de fabrikant Invacare
Ga naar pagina of 32
1 Drop base mounting clips come in two (2) diameters, 7/8-inch (22mm) and 1-inch (25mm). These allow the base to interface with wheelchairs that have different seat rail diameters. ASSEMBLY (FIGURE 1) Remove the Drop Base, mounting clips and L-shaped brackets from the packaged container .
2 W ARNING DO NOT continue to use this product if any such problems are discovered. Corrective maintenance can be per formed at or arranged through your equipment supplier. MAINTENANCE These instructions MUST BE followed: 1 . Clean weekly with warm water and mild soap solution.
3 UNITED KINGDOM LIMITED WARRANTY This warranty is extended only to the original purchaser of our products and does not affect statutory rights. Invacare UK warrants its product to be free from defects for a period of one (1) year from the date of purchase.
4 PLEASE NOTE: THE W ARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPL Y WITH FEDERAL LA W APPLICABLE TO PRODUCTS MANUF ACTURED AFTER JUL Y 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
5 Einstellbare Höhenbefestigungsklammern gestatten die Einstellung der T iefe und des Neigungswinkels. Die Befestigungsklammern sind in zwei (2) Durchmessern erhältlich, 22mm und 25mm. Dadurch kann die Drop-Base an Rollstühlen mit verschiedenen Rohrdurchmesser befestigt werden.
6 WARTUNG Diese Anweisungen M Ü SSEN befolgt werden: 1 . V erwenden Sie zur w ö chentlichen Reinigung warmes W asser und eine milde Seifenl ö sung. Wischen Sie die gesamte Oberfl ä che mit einem weichen und sauberen T uch.
7 HINWEIS ZUR GARANTIE Diese Gew ä hrleistung erstreckt sich nur auf den Erstk ä ufer dieses Produktes und hat keinerlei einschr ä nkende Wirkung auf die normalen Konsumentenrechte. Invacare garantiert f ü r die Dauer von ein (1) Jahr seit dem Kaufdatum, da ß die Produkten keinerlei materielle Defekte haben.
8 De bevestigingsklemmen van de Drop Base zijn beschikbaar in twee (2) diameters, 22mm en 25mm. Hierdoor kan de Base met rolstoelen overweg die verschillende zitraildiameters hebben. CONSTRUCTIE (FIGUUR 1) Haal de Drop Base, de bevestigingsklemmen en de L-vormige console uit de verpakkingsdoos.
9 W AARSCHUWING Stop met het gebruik van dit product als er problemen aan het licht komen. Een juist onderhoud kan uitgevoerd of geregeld worden door uw leverancier. ONDERHOUD Deze instructies MOETEN gevolgd worden: 1 . Maak wekelijks schoon met warm water en een milde zeepoplossing.
10 BEPERKTE GARANTIE Deze garantie wordt alleen aan de oorspronkelijke koper van onze producten verleend en be • nvloedt de statutaire rechten van de koper niet. Invacare garandeert dat dit product vrij is van defecten voor een periode van een (1) jaar vanaf de datum van aankoop.
11 REMARQUE : V é rifier toutes les pi è ces pour dommages é ventuels en cours d ’ exp é dition. En cas de dommages, NE P AS UTILISER. Prendre contact avec le fournisseur de l ’é quipement qui vous donnera les instructions.
12 MISE EN GARDE É viter imm é diatement de poursuivre l ’ utilisation de ce produit si de tels probl è mes surgissent. Une r é paration peut ê tre r é alis é e ou organis é e par votre fournisseur d ’é quipement. ENTRETIEN Les instructions ci-apr è s doivent ê tre suivies : 1 .
13 GARANTIE LIMITEE La garantie n ’ est accord é e qu ’à l ’ acheteur proprement dit de nos produits; elle ne porte pas sur nos droits statutaires. Invacare garantit le produit pour tout d é faut de fabrication pour une dur é e d' un an (1) à partir de la date d ’ achat.
14 Los clips de fijaci ó n para el ajuste de la altura permiten cambiar la profundidad y el á ngulo sobre el terreno y tambi é n se pueden usar para facilitar los ex á menes cl í nicos.
15 ADVERTENCIA Abandone el uso de este producto si descubre problemas. El suministrador del equipo podr á llevar a cabo operaciones de mantenimiento correctoras o encargarse de proporcionarle tales servicios. MANTENIMIENTO DEBEN seguirse las siguientes instrucciones: 1.
16 GARANT Í A LIMITADA Esta garant í a s ó lo es extensible al comprador original de nuestros productos y no afecta sus derechos de acuerdo con la ley. Invacare garantiza su producto contra defectos durante un periodo de un (1) a ñ o contado a partir de la fecha de compra.
17 I ganci di montaggio ad altezza regolabile consentono di cambiare la profondit à o l ’ angolo nel campo e consentono inoltre di effettuare valutazioni cliniche. I ganci di montaggio del Drop Base sono disponibili in due (2) diametri, 22mm e 25mm.
18 A VVER TIMENTO Non continuare ad usare questo prodotto se si verificano tali problemi. La manutenzione correttiva potr à essere eseguita da, od organizzata, attraverso il vostro fornitore dell ’ apparecchiatura. MANUTENZIONE Queste istruzioni DEVONO essere osservate: 1 .
19 GARANZIA LIMITATA Questa garanzia è estesa esclusivamente all ’ acquirente originale dei nostri prodotti e non pregiudica i diritti statutari. Invacare garantisce che questo prodotto sar à privo di difetti per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto.
20 Os ganchos da Base de Apoio v ê m em dois (2) di â metros; de 22mm (7/8poleg.)e de 25mm (1poleg.). Estes permitem à Base servir em cadeiras de rodas cujos tubos de assento tenham di â metros diferentes. MONTAGEM (FIGURA 1) Retire a Base de Apoio, os grampos e as abra ç adeiras em L da embalagem.
21 A VISO Se encontrar algum destes problemas, P ARE de usar o produto. O defeito pode ser consertado no fornecedor, ou atrav é s dele. MANUTEN ÇÃ O TEM QUE seguir estas instru çõ es: 1 . Limpar semanalmente com uma solu çã o de á gua morna e sab ã o suave.
22 GARANTIA LIMITADA Esta garantia abrange apenas o comprador original do produto e n ã o afecta os direitos legais. INV ACARE garante este produto contra defeitos durante um (1) ano a partir da data da compra.
23 MONTERING (FIGUR 1) T a Flexplattan, f ä stkl ä mmorna och de L-formade st ö den fr å n paketet. OBS: F ä stkl ä mmorna kan f ä stas upp å t eller ned å t i h ö jd beroende p å vilken sitsh ö jd man vill n å . Justerbara F ä stkl ä mmor 1.
24 V ARNING Forts ä tt INTE att anv ä nda denna produkt om n å gra problem uppst å tt. Kontakta din leverant ö r om du har fr å gor. SK Ö TSELR Å D Dessa instruktioner B Ö R f ö ljas: 1 . Reng ö r regelbundet en en g å ng per vecka med varmt vatten och mild tv å ll ö sning.
25 GARANTI Denna garanti g ä ller endast den ursprungliga kunden och inverkar inte p å lagstadgade r ä ttigheter. Invacare AB garanterar att denna product ä r felfri ett (1) å r fr å n dess ink ö psdatum.
26 Dropsede monterings klemmer leveres i to (2) diam- eter , 22mm (7/8-tommer) og 25mm (1-tomme). Disse g ø r at sedet passer til k ø restole med forskellige stel diametre. SAMLING (FIGUR 1) T ag Dropsedet, monterings klemmerne og de L- formede akselb œ rere fra emballagen.
27 ADV ARSEL FORTS Æ T IKKE med at benytte dette produkt, hvis s å danne problemer bliver opdaget. Korrekt vedligeholdelse kan udf ø res hos eller arrangeret gennem Deres ustyrsleverand ø r. VEDLIGEHOLDELSE Disse instruktioner SKAL f ø lges: 1. Rens hver uge med varmt vand og mild s œ beopl ø sning.
28 BEGR Æ NSET GARANTI Denne garanti str œ kker sig kun til den oprindelige k ø ber af vores produkter og har ikke nogen effekt p å de lovm œ ssige rettigheder . Invacare garanterer at dets produkter er fri for defekter for en periode p å et (1) å r fra k ø bsdatoen.
29 Korkeuss ää dett ä v ä kiinnityskoukut ovat l ä pimitaltaan kahdenkokoisia: 22 mm (7/8 tuumaa) ja 25 mm (1 tuuma). Niiden avulla alusta ” istuu ” py ö r ä tuoleihin, joiden istuinkiskojen l ä pimitat ovat erilaisia. KOKOONPANO (KUVA 1) Poista Korkeuss ää dett ä v ä , kiinnityskoukut ja L:n muotoiset kiinnityspalat pakkauksesta.
30 V AROITUS Ä L Ä jatka t ä m ä n tuotteen k ä ytt ä mist ä , mik ä li huomaat vikoja. V almistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike voivat korjata n ä it ä vikoja. HUOLTO Seuraavia ohjeita on noudatettava: 1 . Pese kerran viikossa l ä mpim ä ll ä vedell ä ja miedolla saippualiuoksella.
31 TAKUU T akuu koskee vain tuotteittemme alkuper ä ist ä ostajaa, eik ä vaikuta ostajan lakis ää teisiin oikeuksiin. Asianomainen Invacare-valtuutettu takaa, ett ä tuotteessa ei ilmene vikoja yhden (1) vuoden ajan ostop ä iv ä st ä .
Y ear of Manufacture Invacare Corporation www .invacare.com Canada Europe 5970 Chedwor th W ay Poirier Groupe Invacare Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation. Mississauga, Ontario Les Roches © 1999 Invacare Corporation L5R 3T9, Canada 37230 Fondettes France 800-668-5324 33-2-47-62-64-66 Form No.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Invacare DBA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Invacare DBA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Invacare DBA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Invacare DBA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Invacare DBA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Invacare DBA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Invacare DBA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Invacare DBA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.