Gebruiksaanwijzing /service van het product 2 SD van de fabrikant ION
Ga naar pagina of 40
35MM FILM AND SLIDE SCANNER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 1 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 12 ) GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ FRANÇAIS ( 13 – 18 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 19 – 2.
.
1 MAINTENANCE & CARE Periodically clean FILM2SD’s glass surface with a dry cotton swab to ensure it produces a clear image during operation. Use the included cleaning brush to remove dust from FILM2SD’s backlight.
2 PLACING SLIDES & NEGATIVES IN THE HOLDERS 1. Open the film holder by lifting the tab on the bottom. 2. Insert the slide(s) into the slide slot(s) or lay the negative over the negative slot. 3. Close the film holder. Be sure the latch and sides of the holder are securely in place.
3 QUICKSTART 1. Connect FILM2SD to your computer’s USB por t or to a power outle t with the included power adapter. 2. Turn on the FILM2SD with the POWER button. 3. Place your slide(s) or negative into the appropr iate holder. Be sure the latch and sides of the holder are securely in place.
4 OPERATION & FEATURES When viewing any menus with multiple opti ons, you can use the UP / MIRROR and DOWN / FLIP buttons to move through them and press the OK button to select one. MAIN MENU 1. Capture Mode: Allows you to capture images. FILM2SD will enter Capture M ode automatically if no buttons are pressed for five seconds.
5 Playback / Edit Mode When you enter Playback/Edit Mode , your captured images will be displayed in a slideshow, allowing you to preview and/o r edit them. To stop the slideshow, press the OK bu tton. With the slideshow stopped, you can use the UP / MIRRO R and DOWN / FLIP buttons to move through your saved images one by one.
6 Film Type Here, select the type of film you have placed in the fil m holder. 1. Color Negative 2. Slide 3. Black & White Negative USB Mode USB Mode allows you to transfer images from your SD card directly to your compute r. While in USB Mode, FILM2SD becomes an SD ca rd reader for your computer.
7 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Limpie periódic amente la superficie de vi drio del FILM2SD con un hisopo d e algodón seco para asegurar que pro duzca una imagen cl ara durante el funcionamiento. Use el cepillo de limp ieza incluido pa ra limpiar el polvo de la luz de r etroiluminación del FILM2SD.
8 CÓMO COLOCAR LAS DIAPOSITIVAS Y LOS NEGATIVOS EN LOS SOPORTES 1. Abra el soporte de la película levantando la lengüeta de la p arte inferior. 2. Deslice la o las diapositivas en las ranuras para las mismas o extienda el negativo sobre l a ranura para negativos .
9 INICIO RÁPIDO 1. Conecte el FILM2SD al puerto USB de su computadora o a un tomacorriente con el adaptador de alimentación incluido. 2. Encienda el FILM2SD con el bo tón POWER (Encendido). 3. Coloque la o las diapositivas o el negativo en el soporte apropiado.
10 FUNCIONAMIENTO Y CARACTERÍSTICAS Cuando vea menús con varias opc iones, pue de usar los botones UP / MIRROR (Arriba / Espejo) y DOWN / FLIP (Abajo / Invertir) para recorrerlas y pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar una. MAIN MENU (Menú principal) 1.
11 4. Cancel (Cancelar): Cancela la edición sin guardar la imagen en la tarjeta SD. 5. Home (Inicio): Permite volver al menú principal. Después de seleccionar Save o Cancel, puede mover el soporte para la película a la imagen siguiente que desea capturar.
12 Film Type (Tipo de película) Seleccione aquí el tipo de película que colocó en el soporte para la película. 1. Color Negative (Negativo color) 2.
13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez périodiq uement la surfac e vitrée du FILM2SD avec un tam pon sec afin de vous assurer qu'il produise une image nette durant l'utilisation. Utilisez la brosse incluse pour enlev er la poussière du rétroéclairage d u FILM2SD.
14 COMMENT INSÉRER LES DIAPOSITIVES ET LES NÉ GATIFS DANS LE PORTE-FILM 1. Ouvrir le porte-film en levant l’onglet du dessous. 2. Faites glisser les diapositives ou déposez les négatifs sur le porte-film . 3. Refermez le por te- film. Assurez-vous que le fermoir et les côtés du porte-film sont bien fermés.
15 DÉMARRAGE 1. Branchez le FILM2SD à un port USB de votre o rdinateur ou à une prise d’alimentation murale à l’aide du c âble d’alimentation inclus. 2. Mettez le FILM2SD sous te nsion à l’a ide de la touche d’alimentation. 3. Placez vos diapositives ou négat ifs dans le porte-film approprié.
16 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Lors du visionnement d’un menu avec de multiples options, vous pouvez utiliser les touches UP/MIRROR et DOWN/FLIP afin de les parcourir, puis ensuite app uyer sur la touche OK pour en sélectionner une. MAIN PRINC IPAL 1.
17 Après avoir sélectionné les options Save ou Canc el, vous pouvez déplacer le porte-film sur la prochaine image que vous désirez capturer . Lorsque la carte mémoire flash est remplie, une icône « FULL » apparait à l’écran.
18 Menu Film Type À partir de ce menu vous pouvez sélectionner le type de film que vous avez pl acé dans le porte-film. 1. Color Negative (négati f couleur) 2.
19 MANUTENZIONE E CURA Pulire periodic amente la superficie di vetro del FILM2SD con uno straccio asci utto di cotone per garantire che produca un’imm agine nitida durante l’uso. Servirsi della spazzol a per la pulizia in dotazi one per rimuovere la pol vere dalla lam pada posteriore del FILM2SD.
20 COLLOCAMENTO DI PELLICOLA E DIAPOSITIVE NEI SUPPORTI 1. Aprire il supporto della pellicola sollevand o la linguetta post a sul fondo. 2. Inserire le diapositive negli appo siti slot, oppure appoggiare il negativo sull'apposito slot. 3. Chiudere i l supporto dell a pellicola.
21 GUIDA RAPIDA 1. Collegare il FILM2SD alla porta USB del co mputer o ad una presa di alimentazione servendosi dell’adattatore in dotazione. 2. Accendere il FILM2SD serv endosi del tasto POWER. 3. Collocare le diapositive o i negativi nel suppor to ade guato.
22 USO E FUNZIONI Quando si visualizzano menu con opzioni multiple, si possono utilizzare i tas ti UP / MIRROR e DOWN / FLIP per scorrere lungo i menu stessi e premere il tas to OK per selezionare una voce . MAIN PRINC IPALE 1. Modalità Capture: permette di catturare le immagini.
23 Una volta che la scheda SD è piena, sullo scher mo appar e l’icona “FULL”. Trasferire i contenuti della scheda SD al computer, oppure i nseri re una scheda SD con memoria d isponibile.
24 Typo di Pellicola Selezionare qui il tipo di pellicola inserito nel supporto . 1. Negativo a colori 2. Diapositiva 3. Negativo in bianco e nero Modalità USB La modalità USB permette di trasferire immagini dalla scheda SD direttamente sul computer.
25 REINIGUNG & PFLEGE Reinigen Sie die Glassoberfläche des FILM 2SD regelmäßig mit ein em trockenen Baumw olltuch, um sicherzustellen, dass im Betrieb einwan dfreie Bilder übertragen werde n. Mit der beili egenden Reinigu ngsbürste können Sie Staubpartikel von der FILM2SD Beleuc htung entfernen.
26 DIAS UND NEGATIVE IN DIE HALTERUNGEN EINLEGEN 1. Öffnen Sie die Filmhalterung, indem Sie die Lasche am Boden anheben. 2. Legen Sie die Dias in die Diaführung bzw. die Negative über die Negativführung. 3. Schließen Sie die Filmhalterung. Achten Sie darauf, dass der Riegel und die Seiten des Filmhalters sicher gehalten werden.
27 KURZANLEITUNG 1. Verbinden Sie den FILM2SD mit dem USB Port Ihres Computers oder mit Hilfe des beiliegenden Netzteils mit einer Steckdose. 2. Schalten Sie den FILM2SD mit der PO WER Taste ein. 3. Legen Sie Ihre Dias oder Negative in die jewe ilige Halterung ein.
28 BEDIENUNG & EIGENSCHAFTEN Wenn Sie die verschiedenen Menüs mit den vielfäl tigen Optionen ansehen, können Sie mit den UP / MIRROR und DOWN / FLIP Tasten durch die Optionen wechseln, um mit der OK Taste eine der Optionen auswählen. MAIN MENÜ 1.
29 Nachdem Sie sich für die Auswahl Save oder Cancel entschieden haben, können Sie den Film in der Halterung zum nächsten Bild , das Sie aufnehmen möchten, bewegen.
30 Film Type Hier können Sie die Art des Films, den Sie in die Fil m Halterung eingelegt haben, definieren. 1. Color Negative 2. Slide 3. Black & White Negative USB Mode Der USB Mode ermöglicht es Ihnen die Bil der auf Ihrer SD Card direkt auf einen Computer zu übertragen.
31 ONDERHOUD & ZORG Maak het glazen opper vlak van de FILM2SD regelmati g schoon met een droog w attenstaafje om een h elder beeld tijdens werk ing te waarborge n. Gebruik het meegele verde schoonmaakbor steltje om stof te verwijdere n uit de backlight van de FILM2SD.
32 PLAATSEN VAN DIA'S EN NEGATIEVEN IN DE HOUDERS 1. Open de filmhouder door de tab op de bodem op te tillen. 2. Plaats de dia(s) in de diasleuf (-sleuven) of leg het negatief o ver de sleuf voor negatie- ven. 3. Sluit de filmhouder. Waarborg dat de vergrendeling en zijkanten van de houder goed op hun plek zitten.
33 SNEL BEGINNEN 1. Sluit de FILM2SD aan op de USB-poort van uw PC of steek deze, met de bijgeleverde stroomadapter, in een stopcontact. 2. Schakel de FILM2SD in met knop aan/uit. 3. Plaats uw dia(s) of negat ief/negatieven in de juiste houder. Waarborg dat de vergrendeling en zijkanten van de houder goed op hun plek zitten.
34 BEDIENING EN KENMERKEN Bij het bekijken van menu's met meerdere opties kan met de knoppen UP/MIRROR en DOWN/FLIP door de opties gebladerd worden en kan op knop OK te worden gedrukt om er één te selecteren. HOOFDMENU 1. Capture Mode (vastleggen): Vastleggen van afbeeldingen.
35 Na selectie van Save of Cancel kan de filmhouder naar de volgende vast te leggen afbeelding worden verplaatst. Wanneer de SD-kaart vol is, verschijnt een pictogr am "FU LL" op het scherm. De inhoud van de SD-kaart kan overgezet worden naar uw PC, of er kan ee n andere SD-kaart worden geplaatst die geheugenruimte beschikbaar heeft.
36 Type F ilm Selecteer hier welk type film er in de filmhouder geplaatst is. 1. Color Negative (kleurennegatie f) 2. Slide (dia) 3. Black & White Negative (zwart-wit negatie f) USB-Modus In USB-modus kunnen afbeeldingen van de SD -kaart direct naar de PC worden overgezet.
SPECIFICATIONS Image Sensor: 5-megapixel CMOS sensor Lens: F no.=2.0, 4 g lass elements LCD: 2.4" color TF T LCD Scan Quality: 1,800 dpi (3,600 interpolated) Scan Method: Single pass Light Source.
www.ionaudio.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ION 2 SD (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ION 2 SD heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ION 2 SD vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ION 2 SD leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ION 2 SD krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ION 2 SD bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ION 2 SD kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ION 2 SD . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.