Gebruiksaanwijzing /service van het product EBR606C van de fabrikant Irox
Ga naar pagina of 40
EBR606C BEDIENUNGSANLEITUNG FUNKTION DER WETTERST A TION EBR606C Diese Wetterstation misst das Klima in der unmittelbaren Umgebung des Gerätes. Zusätzlich kann die Station die Messung von bis max. 3 Funk-Thermometern (433MHz) empfangen. Die Informationen werden auf einer leuchtenden LED Anzeige dargestellt.
ANZEIGEN und FUNKTIONEN DES ANZEIGEGERÄTES A. IR Bewegungsfühler Berührungsfreie “T aste” um die Snooze Funktion zu aktivieren. Bewegen Sie vor dem Gerät die Hand (bis max. 15 cm Distanz) B. Luftdruck T endenz Zeigt die T endenz der Luftdruckentwicklung an C.
T ASTENFUNKTIONEN Das Anzeigegerät hat hinten 8 T asten: 1. [ ] T aste - Drücken Sie einmal um vom Zeit- in den Weckzeit-Modus zu gelangen - Im Weckzeit-Modus: Ddrücken Sie einmal um die Weckfunkti.
- Während der Inbetriebnahme müssen das Anzeigegerät und der Funkfühler im gleichen Raum innerhalb von 1-2m sein - Der Funkfühler ist wetterfest. Wir empfehlen aber , den Fühler nicht direktem Son- nenlicht oder Regen/Schnee auszusetzen SCHRIT T2 S CHRITT 1 BA TTERIE INST ALLA TION IM ANZEIGEGERÄT 1.
EINLESEN UND AUFST ARTEN DES FUNKSENSORS Q R S 1. LegenSiediebeiden AABatterieninderkorrektenPolaritätindenFühler .Die PolaritätwirdimZweifelsfallfolgendermassenbestimmt:HaltenSiedenSensor wie oben gezeigt.
NEUERLICHES EINLESEN DES FUNKSENSORS Bei einem Funktionsunterbruch (z.B. Batteriewechsel des Fühlers oder einem 30minütigen oder längeren Unterbruch der Datenübertragung) erscheinen in der OUT T emperatur Anzeige Striche (--.
1. DrückenundhaltenSiefür2-3SekundendieT aste[MENU/SETUP]umden Zeit-Einstellmodus zu starten. Die Stundenanzeige beginnt dann in einem 1Hz Rhythmuszublinken. 2. DrückenSie[▲]oder[▼]umdieStundenzuverändern.
6. Das AlarmSymbol[ ]istnuninder Anzeigeaktivumdarzustellen,dasseine Weckzeit aktiviert ist. SNOOZE FUNKTION OberhalbderLED AnzeigebendetsicheinIRBewegungsfühlermitdemSiebei ertönendem Weckton den Snooze Zyklus aktivieren können.
• DrückenSienochmalsdie[MAX/MIN]T asteumdieabgespeichertenMINWerte desRaum-unddesaktuellangezeigten Aussenfühlerswährend6Sekunden anzuzeigen. • WährendderMAXoderMIN AnzeigekanndurchDrückender[CH]T astederMAX resp.
SUPPORT Dieses Gerät ist eine Neuentwicklung der Irox Development T echnology . Alle Angaben wurden anhand eines funktionstüchtigen Gerätes gemacht und überprüft.
EBR606C MODE D’EMPLOI FONCTIONS DE LA ST A TION MÉTÉOROLOGIQUE Cettestationmétéorologiquemesurel’environnementquil’entoureetpeutrecevoir desrelevésdetempératureprovenantdejusqu’àtroisthermomètresdistantsd’une puissancede433MHz.
• Afchagedel’heurepar24heures • Montagemuralousursocle FONCTIONS DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE A. Détecteur de mouvement IR C’estunetouchesanscontactservantàactiverlerappeld’alarme.
O. Jack pour connexion à l’adaptateur d’alimentation électrique P . Socle amovible Pourdéposerlastationmétéorologiquesurunbureau. DESCRIPTION DES TOUCHES La station météorologique est équipée de 8 touches située à l’arrière de l’appareil : 1.
1. Insérezlespilesdansl’unitéprincipale 2. Insérezlespilesdansl’unitéducapteur 3. Aprèscela,connectezimmédiatementl’unité.
Remarque : Cette station météorologique EBR606C ne peut pas fonctionner sans l’adaptateur. Si vous déconnectez l’adaptateur , l’EBR606C éteindra l’écran, enregistrera la dernière lecture de température et de prévision météorologique, puis l’horloge interne continuera à fonctionner sur les piles de secours.
PORTÉE DE TRANSMISSION Laportéemaximumdetransmissionentrelecapteurextérieuretlastationmé - téorologiqueestde50mètresdansdesconditionsoptimalesetdansunezonedéga - gée.
l’heureprécise.Cependant,denombreuxfacteursenvironnementauxpeuventaffecter laréceptionRCC(écransd’ordinateursouautresdispositifsélectroniquescommedes télévisions,dessurfacesmétalliques,etc.
3. Enmode« Afchagedel’heuredel’alarme»,appuyezsurlatouche[ ]et maintenez-laappuyéependant2secondespourentrerenmode«Réglagede l’alarme».
3. Les prévisions météorologiques sont uniquement calculées sur la base des changements de la pression atmosphérique. 4. La probabilité de prévisions météorologiques correctes est d’environ.
ENTRETIEN DE L ’APP AREIL - Nesoumettezpasl’appareilàdestempératuresextrêmesouaurayonnement directdusoleilpendantunepériodeprolongée. - Evitezdescoupsoudeschocsviolentsdetouttypesurl’appareil.
EBR606C INSTRUCTION MANUAL FUNCTIONS OF THE WEA THER ST A TION This weather station measures the environment of its surrounding area and may receive the measured temperature of up to three 433MHz remote thermometers. The information is displayed by illuminated LED.
DISPLA Y AND FUNCTIONS of the MAIN UNIT A. IR motion sensor It is a contact-less key to activate the snooze function. Simply wave your hand within 15 cm distance of the unit.
DESCRIPTION OF BUTTONS The weather station has 8 major buttons on the rear side: 1. [ ] Button - Pressoncetoswitchfromclockmodetoalarmtimedisplaymode - While in ala.
STEP 2 STEP 1 BA TTER Y INST ALLA TION FOR MAIN UNIT 1. T akeawaytheremovablestandfromtheweatherstation(mainunit).SeeSTEP1 2. Openthebatterycompartmentontherearoftheweatherstation.
WIRELESS REMOTE SENSOR REGISTRA TION PROCEDURE Q R S 1. Insertthe2 AAbatteriesinthecorrectpolarity(ifyouholdthesensorasindicated above, the left side, where is pointing directly to, has to show the + polarity of the battery , the other side, on the right, the – polarity).
MANUALL Y (RE-)REGINSTER THE REMOTE SENSOR If the battery is low and needs to be replaced or the communication between the main unitandremotesensorisinterruptedfor35minutes,theoutdoorreadingdisplays‘--,-’.
Note: - Every change of minute digit will automatically reset the seconds to zero. 6. Theword“On”willnowappearandashontheclocktimeplace.Thismeansthat theDCFreceptionisturnedon.Press[▲]or[▼]totoggleDCFreceptiontoOFF orON.
WEA THER FORECAST Theweatherstationforecaststheweatherconditionforthenext12~24hoursbased on the local air pressure changes. There are 5 kinds of weather conditions forecasted: Sunny ,Slightlycloudy ,Cloudy ,RainyandStormy .
SPECIFICA TIONS Main Unit Indoortemperaturerange : -10°Cto+60.0°C(14°Fto140.0°F) Operatingtemperaturerange : 0°Cto+50.0°C(32.0°F-122.0°F) T emperatureresolution : 0.1°C(0.2°F) Outdoortemperaturerange : -20.
SUPPORT This device is a new development of Irox Development T echnology . All information was made and checked by means of a functioning instrument. It may occur that adjustments and improvements of the device will take place that due to typographical procedures were not able to be listed in this manual.
EBR606C ISTRUZIONI PER L ’USO FUNZIONI DELLA ST AZIONE METEOROLOGICA Questastazionemeteorologicaeseguemisurazioninell’ambientecircostanteepuò ricevere le temperature misurate di tre termometri a distanza da 433 MHZ. Queste informazionisonovisualizzatesuundisplayLED.
T ASTI E FUNZIONI dell’UNITÀ PRINCIP ALE A. Sensore di movimento raggi infrarossi Si tratta di un tasto senza contatto per attivare la funzione snooze. Basta muovere lamanoaunadistanzadi15cmdall’unità. B. Freccia della tendenza della pressione atmosferica Indica la tendenza dei cambiamenti della pressione atmosferica.
DESCRIZIONE DEI PULSANTI La stazione meteorologica ha 8 pulsanti principali sul retro: 1. Pulsante [ ] - Premereunavoltaperpassaredallamodalitàorologioallamodalitàsveglia.
- Sebbene l’unità remota sia resistente alle intemperie, non va posizionata in luoghi esposti al sole diretto, alla pioggia o alla neve. F ASE 2 F ASE 1 INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE PER L ’UNITÀ PRINCIP ALE 1. T ogliereilpiedistalloamovibiledallastazionemeteorologica(unitàprincipale).
PROCEDURA DI REGISTRAZIONE DEL SENSORE REMOT O WIRELESS Q R S 1. Inserire2batterie AAconlacorrettapolarità(tenendoilsensorecomeindicato sopra, sul lato sinistro, dove punta direttamente ,deveapparirelapolarità+, sull’altrolato,adestra,deveapparirelapolarità-).
(Ri)registrare manualmente i sensori remoti Se le batterie sono scariche e devono essere sostituite o se la comunicazione tra l’unitàprincipaleeilsensoreremotoèinterrottaper35minuti,lavisualizzazionedella letturaesternaè‘--,-’.
3. Premereilpulsante[MENU/SETUP]perconfermareilvaloredell’ora. 4. Iniziaalampeggiarelamodalitàdiimpostazioneminuti. 5. Premereilpulsante[▲]o[▼]perimpostareiminuti.
alampeggiareperi5minutidellosnooze.Premereuntastoqualsiasiperusciredalla funzione snooze. PREVISIONI METEOROLOGICHE Lastazionemeteorologicaprevede.
SPECIFICHE Unità principale Fasciaditemperaturainterna :da-10°Ca+60.0°C(da14°Fa140.0°F) Fasciaditemperaturadifunzionamento:da0°Ca+50.0°C(32.0°F-122.0°F) Risoluzionedellatemperatura :0.
ASSISTENZA Quest’apparecchioèunnuovoprodottodiIroxDevelopmentT echnology .T uttele indicazionisonostateeffettuateevericaterispettoadunapparecchioperfettamente funzionante.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Irox EBR606C (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Irox EBR606C heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Irox EBR606C vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Irox EBR606C leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Irox EBR606C krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Irox EBR606C bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Irox EBR606C kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Irox EBR606C . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.