Gebruiksaanwijzing /service van het product M1 van de fabrikant iSymphony
Ga naar pagina of 140
User manual Manuel d'utilisateur Manual de usuario English Français Español : page 2 : page 48 : página 94.
2 TO P RE VE NT F IR E OR S HO CK H AZ AR D, D O NO T USE T HI S PL UG W I TH AN EXTEN SION CORD , REC EPTAC LE OR OTHE R OUT LET UNLESS THE BLADE S CAN BE FULLY I NSERTED TO PRE VENT BLADE EXPO SURE. TO PREVE NT FIRE OR SH OCK H AZA RD , DO NO T EXP OS E THI S APP LI ANC E TO R AIN O R MOI STU RE .
3 TABLE OF CONTENTS Important Notes Preparation for Use Connection Location of Controls & Indicators Remote Control Operating instructions Radio Operation CD Operation Playing MP3 & Windows Me.
4 • O p e r a t e c o n t r o l s an d s w i t c h e s as described in the ma nual. • B efo r e tu r ni n g ‘ On ’ t he p o we r, ma k e c e r t a i n t h a t p o w e r c o r d i s p r o p e r l y installed. • Sto r e you r CD s, M e m or y Car ds in a cool area to avoid da mage from he at.
5.
6 CONNECTION.
7 CONNECTION This sy stem in clude s a pair of LINE OUT (R/L) jacks for t he conn ecti on to external equipment. To LINE-IN Jacks of external equipment Plug x2 Plug x2 not included LINE OUT LINE IN L .
8 Thi s sys tem incl ude s AUX IN R/L Jack s. Th es e jac ks al low y ou t o con nec t ex ter nal aud io eq ui pme nt to t his s yst em an d li ste n to th e sou nd f rom t he ex ter nal e qu ipm ent through the speakers of this system.
9 Stereo Headphone Jack This system includes a stereo PHONES jack on the front panel of the main unit. You may con nect a set of s tereo he adphon es, not inc luded, t o this jack f or privat e listening without disturbing others. The main sp eakers a re automa ticall y shut off wh en headp hones are c onnecte d to the PHO NES ja ck.
10 P o w e r S o u r c e T h i s s y s t e m is d e s i g n e d t o o p e r a t e o n 11 0 V A C 6 0 H z h o u s e cu r r e n t on l y . Connecting this system to any other power source may cause damage to the system and such damag e is not covered by your war ranty.
1 1 L O C A T I O N O F C O N T R O L S AN D I N D I C A TO R S 14. FLASH USB Slot. 15. Flash Memory USB Indicator. 16. PLAY/PAUSE Button. 17. CD Tray. 18. LINE OUT RCA Jacks. 19. AM AERIAL Socket. 20. FM AERIAL wire. 21. AUX IN RCA Jacks. 22. SPEAKER terminals.
12 2. TUNER/BAND Button. 3. SLEEP Button. 4. TIMER Button. 5. INTRO Button. 6. ALBUM/PRESET MEM. - Button. 7. ALBUM/PRESET MEM. + Button. 8. PLAY/PAUSE Button. 9. SKIP/TUNING Button. 10. STOP Button. 11. EQ Button. 12. VOLUME - Button. 13. FUNCTION Button.
13 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S • Make sure that you have fully extended the FM antenna wire. • Make sure that you have installed batteries in the remote handset. control • Ma k e s u re t h at t h e s y st em is c o nn ec t ed t o a n A C o u tl e t t h at i s a lw a ys “l i v e ”.
14 Volume Controls To increase or decrease the system volume press the VOLUME + or VOLUME – buttons on the remote control or VOLUME Control on the front panel. The Volume Level Indicator will appear on the display when y ou change the vo lume level.
15 M U T E B u t t o n (On Remote Control Only) Press the MUTE button o n the remo te contr ol to shut o ff the spe akers te mporar il y , for example, to answer the telephone. The sound stops and the “ M U T E ” indicator flashes in the displa y.
16 Setting The Clock When t he un it is co nnec ted t o the AC outl et for the first time the “ – –:– – ” flashes on t he displ ay. N o t e : D o n o t t ur n t h e m a in u n i t p o w er ‘O n ’. T h e c l o c k c a n o nl y b e s e t w h i l e the m ai n uni t pow er i s ‘Of f ’.
17 1.) Press the ST AND BY /ON button to turn the system ‘On’. The di spl ay li ghti ng co mes o n and th e dis pla y briefly show s “ HELLO ”. 2.) Press the FUNCTION button to select the Tuner function. An AM or FM frequency will appear on the disp lay.
18 H i n t s F o r B e t t e r R e c e p t i o n : The FM lea d wire ant enna on th e back pan el shoul d be extend ed to its f ull length. You may also have to vary the direction of this antenna until you find the position that provides the best reception.
19 Presetting Stations In The Tuner Mem ory You can store up to 4 0 of your favorite stations ( 30 FM / 10 AM ) in the tuner memory for easy recall at any time. Usin g eith er th e manu al or au toma tic t unin g meth od des cri bed on p age 17 , tune t o the first station you wish to memorize (Example: FM 103.
20 IMPOR T AN T: This CD player can play normal CDs plus CD Recordable (CD-R) and CD Rewriteable (CD-RW) discs. However the playability of CD-R/RW discs may be affected by the type of software that was used in ‘ripping ’ the tracks from the ori gina l d iscs an d ‘burni ng’ the t racks on to the bl ank med ia.
21 5.) Press the OPEN/CLOSE button to clos e the CD tray. The dis play w ill sho w flas hing “ R EA D ” as the pl ay er r ea ds th e T abl e Of C on te nt s on t he disc. After reading the disc the display will show the total tracks and playing time.
22 Pause Control To pa use tem po ra ril y du ri ng CD p layba ck p re ss th e PLA Y/P A USE but to n aga in . The sound st ops and the el apsed time fl ashes in the display, but the disc continues spinni ng. Press the PLA Y/ PA US E button once more to cancel Pause m ode and resume pl ayback at the same point, the elapsed time stops flashing.
23 Repeat Playback (On Remote Control Only) The Repeat function in this system allows you to continuously repeat a single track, or the entire disc. The Repeat functio n can be activated during playback or while the playe r is stopped. One Track Repeat Select the track to be repeated and begin playback.
24 R a n d o m P l a y b a c k (On Remote Control Only) The Ran dom pla yback f eatur e allow s you pla y all the t racks o n the dis c in rand om order. You can select random playback while the disc is playing or when the player is stopped. Load a CD in the player as usual and then press the RANDOM button on the remote control handset.
25 P r o g r am m e d P l a yb ac k The Prog ra m med Play ba ck featu re allo ws y ou to pro gra m a tot al of up to 64 tra cks in a ny de sired order . Y o u m ay p rogra m the sa me tra c k to play se veral ti mes withi n a progra m sequence if desired.
26 6.) Press the PLA Y/P A USE button to begin progra mm ed play ba ck. The PRG i ndicator re mains on. T h e p la ye r wi l l pl a y a ll t h e t r ack s t ha t you progra mm ed in the desired sequence. • Af ter th e la st pro gra mmed tra ck ha s pla ye d the pl ay er sto p s, bu t the pr ogra mmed sequence rem ains in the memory .
27 CDs th at con tain c ompre ssed MP3 or Windows Media formatted audio (WMA) f iles can store approximately 10 times as much m usic as a n ormal C Ds.
28 M P 3 / W M A C D P l a y b a c k The PLA Y/PAUSE, SKIP/TUN ING + , SKIP/TUNING – and STO P OP controls have the same functions for MP3/WM A CDs as they do for normal CDs. To skip quickly from a track in one directory to a track in another director y , proceed as follows: 1.
29 MP3/WMA CD Repeat Playback (On Remote Control Only) There are 3 Repeat Playback options with MP 3/WMA CDs. In addition to the Repeat 1 Track a nd Repe at All Tr acks op tions w hich ar e the sam e for nor mal CDs , you may also select Directory Repeat Mode to repeat all the tracks contained in a single Directory (Album).
30 M P 3 / W M A C D I n t r o S c a n A n d R a n d o m P l a y b a c k M o d e s (On Remote Control Only) These functions operate the same way for MP3 /WMA CDs as they do for normal CDs. Intro Scan Load your MP3 /WMA CD in the player, wait until the reading process is c ompleted.
31 M P 3 / W M A C D P r o g r a m m e d P l a y b a c k • Wh en prog ra mm in g th e tr ac ks on an M P 3 / W M A CD you mu st also sele ct the Di re ct ory Number of the tracks being programmed. • You can progr am up to 6 4 tracks on an MP 3/WMA CD, same as for a normal CD.
32 Title Search And Album Search On M P3 /W MA CDs This system allows you to se arch throug h a M P3/ WM A CD and select a s pecif ic "albu m" (Directory), or even a specific “ song title" (File) for immediate playback. No t e s: A.) Title/Album Search can only be performed using the remote control handset.
33 To search a MP3/WMA CD for a specific album: 1.) Load the M P 3 / W MA CD in t he p laye r an d wai t un til the playe r re ads the Table of Conte nts on th e disc an d shows t he tota l numbe r of 'Alb ums' (D irect ories ) and 'Tracks' (Files) on the disc.
34 Pl ay in g M P 3 / W M A Au di o Fi le s Sto red On SD /M MC Memo ry Card s N o t e : The card reader in this system can only read files in M P 3 /W M A format. It cannot read files in other compressed audio formats such as AAC, AT RA C, etc. 1.) Turn the system 'On' as usual.
35 1.) Turn the system 'On' as usual. 2.) Press the FUNCTION button rep eatedl y until th e main display shows " CARD – USB ". 3.) C o n n e c t y o u r po r t a b l e U S B s t o r a ge dev ice t o the U SB po rt on t he fr ont p ane l of t hi s sy st em a s sh ow n in t he i ll us tr at io n.
36 When connecting an iPod to this micro system, please ensure that the correct adaptor plate is used. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN DAMAGE TO THE iPod. iPod dock adapter T his unit comes with 4 removable dock adapters to ensure the iPod fits properly in the dock on the top of the system.
37.
38 Lis ten ing to you r i Pod 1. Insert the iPod as described above. Con nec t to PC wh ils t d ocke d An d ocke d i Pod can b e co nnec ted to a PC u sing the iPo d US B Sy nc s ocke t on t he r ear of the m icro sys tem.
39 T I M E R O p e r a t i o n ( O n R e m o t e C o n t r o l O n l y ) This system includes a programmable Timer function. Y ou can use the timer to wake you up to iPod TUNER, or to your fa vorite CD. The timer can be programm ed while the unit is in the S tandby (Power Off) mode, the TUNER , CD , or iPod mode.
40 7.) Press the SKI P/T UNI NG + o r – but ton s to se t the display to the desired turn ‘Off’ minute. 8.) Press the TIMER button again. TUNER flashes in the display. Press the SK IP /TU NIN G + or – but ton s to sel ect tur n “ On ” i Pod , TUN ER or CD mode.
41 13.) If you do not wa nt th e T imer to tur n the uni t on the following day , press the TIM ER button once. The indicator disa ppears in the display . . Pr es s th e T I M E R bu t t on a ga i n t o re a c t iv at e t h e Tim e r , th e in d i ca t o r resa ppe ars.
42 SLEEP Timer (On Remote Control Only) This s yste m incl udes a p rogr amma ble Sl eep T imer th at al lows y ou to fa ll asl eep to betwee n 10 and 90 minute s of music and then shuts the power ‘Off’ automatica lly . To operate the sleep timer: 1.
43 Au x i l i a r y O p e r a t i o n Y ou ca n listen to an au xili ary audio source connected to the A UX IN ja cks on the ba ck pane l of this unit (refer to page 8 for connection inf ormation.) Press the F UNCT ION b utton or AUX butto n on rem ote co ntrol to selec t t he Aux function.
44 C O M P A C T D I S C C AR E • To rem ove a disc from its storage case, press down o n the center of the c ase and lift th e disc out, holdi ng it carefully by the edges. • Fingerpr ints a nd dust should be carefully w i ped off the disc’s recorded surfa c e with a sof t cloth.
45 Legal References: “iPod” is a registered trademark owned by Apple Computer Inc. in the U.S and in other countries “iSymphony”, “Bringing audio back to live” and “Bringing audio back to life” are trademarks of iSymphony Holdings Enterprises, LLC.
46 iSympho ny Model N o: M1 iSYMP HONY L IMITE D WARR ANTY This produ ct is warra nted by iSymp hony to th e original purchase r against manufactu ring defec ts in material s and w orkmanship en count.
47 TECHNICAL SPECIFICATION 1. General Power requirements 110AC, 60 Hz Power consumption 80W Dimensions of main unit 149 (W) x 210 (H) x 256 (D) mm Weight of main unit 2.9 Kg 2. Amplifier section Power Output 50 Watt r e t S ( S E N O H P t u p t u O eo mini Jacks): accepts Headphones of 32 ohms or more 3.
48 A VERTISSEMENT INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE N’OUVREZ P AS POUR ÉVITER LE RIS QUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUE S, N’UTILISEZ PAS CETT.
49 A VERTISSEMENT INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE N’OUVREZ P AS POUR ÉVITER LE RIS QUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUE S, N’UTILISEZ PAS CETT.
50 REMARQUES IMPORT ANTES CLASS 1 LASER PRODUCT Ce produit contient un dispositif laser de faible intensité. CLASS 1 LASER PRODUCT APP AREIL Á LASER DE CLASSE1 PRODUCTO LASER DE CLASE1 A TTENTION RA YONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE ET LORSQUE LA SÉCURITÉ EST NEUTRALISÉE.
51 Déballage et l’installation PRÉPARATION À L’UTILISATION • Ce carton contient l’unité principale, deux haut-parleurs avec des panneaux avant détachables, et la télécommande. • Enlevez prudemment tous les composants du carton d’emballage et retirez tous les matériaux d’emballage des composants.
52 CONNEXION ROUGE NOIRE Connexion des haut-parleurs Note : Connectez toujours les haut-parleurs avant d’allumer l’appareil, et n’utilisez jamais le système avant de bien connecter les haut-parleurs. Les fils de haut-parleurs et les prises sont codés par couleurs.
53 CONNEXION ROUGE NOIRE Connexion des haut-parleurs Note : Connectez toujours les haut-parleurs avant d’allumer l’appareil, et n’utilisez jamais le système avant de bien connecter les haut-parleurs. Les fils de haut-parleurs et les prises sont codés par couleurs.
54 JACKS D’ENTRÉE AUXILIAIRES Ce sys tèm e i ncl ut des ja cks d’ ent rée AU X I N R /L. Ce s j ack s per met ten t d e con nec ter de l’ équ ipe men t a udi o e xte rne à ce sys tèm e e t d ’é cou ter le so n d e l’é qui pem ent ex ter ne en uti lis ant le s h aut -pa rle urs de ce s yst ème .
55 Prise pour casque d’écoute stéréo Emplacement du système La chaîne inclut une prise pour casque d’écoute stéréo sur le panneau avant de l’appareil. Vous pouvez y brancher des écouteurs (non inclus) pour écouter en privée, sans déranger les autres.
56 Source de courant Cette chaîne est conçue pour être utilisée seulement avec un courant de 110V CA 60Hz. Brancher cette chaîne à une autre source de courant peut endommager la chaîne et de tels dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
57 EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES INDICATEURS 1. Indicateur STANDBY 2. Bouton STANDBY/ON 3. Bouton FUNCTION 4. Capteur infrarouge 5. Bouton TUNER/BAND 6. Fente pour carte mémoire 7. Bouton OPEN/CLOSE pour le compartiment de CD 8. Contrôle de VOLUME 9.
58 3 2 1 5 6 7 8 9 11 14 19 15 20 21 17 18 16 10 4 12 13 2. Bouton TUNER/BAND 3. Bouton SLEEP 4. Bouton TIMER . 5. Bouton INTRO 6. Bouton ALBUM/PRESET MEM. - 7. Bouton ALBUM/PRESET MEM. + 8. Bouton PLAY/PAUSE 9. Bouton SKIP/TUNING 10. Bouton STOP 11. Bouton EQ 12.
59 LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION La plupart de fonctions de ce système peuvent être utilisées à l'aide des boutons sur le panneau avant de l'unité principale, ou seulement avec les boutons de la télécommande.
60 Pour diminuer ou augmenter le volume du système, appuyez sur les boutons VOLUME + ou VOLUME – sur la télécommande ou sur le bouton VOLUME sur le panneau avant. L’indicateur de niveau de volume apparaîtra sur l’affichage lorsque vous changerez le niveau de volume.
61 Appuye z le b outon MUTE s ur la téléco mmande pour ferme r le s on tem porair e- ment, par ex emple pour r épondr e au t élépho ne. Le son s’arr ête et l’ind icateu r “MUT E ” cl ignot e sur l’ affich age. Appuye z de n ouveau sur l e bout on MUT E pour annule r la f onctio n de s ourdin e et r établi r le son.
62 Lorsque l’unité est connectée à une sortie CA pour la première fois, “ – – :– – ” clignote sur l’affichage. Note: N’allumez pas l’unité principale. L’horloge peut seulement être réglée lorsque l’unité principale est éteinte.
63 UTILISATION DE LA RADIO 1.) Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour allumer le système. La lumière de l’affichage s’allume et pendant un moment l’affichage indique “ HELLO ”. 2.) Appuyez sur le bouton FUNCTION pour sélectionner la fonction Radio.
64 Consignes pour une meilleure réception : AM : FM AC~ AM ANT iPod USB Sync. R R R FM ANT LIN E OUT L L L AUX I N SPEAKERS 4 _ _ + + AC~ A AM M A AN NT T iPo d USB Sync. R R R FM ANT LIN E OUT L L L AUX I N SPEAKERS 4 _ _ + + AM Le fil d’antenne FM sur le panneau arrière devrait être étendu sur toute sa longueur.
65 1.) Appuyez sur le bouton PROGRAM/CLOCK sur la télécommande. L’affichage indique “ PRG ” et la lumière de la station numéro “01" clignotte. 2.) Appuyez sur les boutons ALBUM/MEM CH. + ou – pour sélectionner votre numéro de présélection.
66 Lecture normale d’un CD Music UTILISATION DU LECTEUR DE CD IMPORTANT : Ce lecteur de CD peut jouer des CD ordinaires, des CD inscriptibles (CD-R) et des CD re-inscriptibles (CD-RW) To utefois, la.
67 5.) Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment du CD. Sur l’affichage, “READ” clignotera lorsque le lecteur parcourt le contenu du CD. Après la lecture du disque le système affichera le nombre total de pistes et la durée de lecture.
68 Pour inter rompr e tem porai remen t la lectu re du CD, appu yez d e nou veau sur l e bouto n PL AY/PA USE Le so n s’a rrête ra et le t emps écoul é cli gnote ra sur l ’affi chage , mai s le disqu e con tinue ra de tourn er. Appuy ez de nouv eau s ur le bout on PLAY/ PAUSE pour sort ir du mode Paus e et redém arrer la l ectur e.
69 Sélectionnez la piste que vous voulez répéter et commencer la lecture. Appuyez une fois sur le bouton REPEAT sur la télécommande. L’indicateur apparaîtra sur l’affichage et la piste sélectionnée sera jouée de façon répéti- tive. Répétition de toutes les pistes Introduisez le disque dans le lecteur et com- mencez la lecture.
70 La fonction de lecture Random vous permet de jouer les plages du disque dans un ordre quelconque. Vous pouvez choisir la lecture aléatoire quand le disque est en train de jouer ou quand le lecteur est arrêté. Insérez un CD dans le lecteur comme d’habitude et appuyez sur le bouton RANDOM sur la télécommande.
71 La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser la même plage plusieurs fois pour qu’elle joue à multiples reprises pendant une séquence programmée. Note: Vous ne pouvez pas mémoriser les pistes pendant la lecture.
72 6.) Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture programmée. L’indicateur PRG reste allumé. Le lecteur jouera toutes les pistes que vous avez programmées dans l'ordre sélectionné. • Quand la dernière piste programmée a arrêté de jouer, le lecteur s’arrête, mais la séquence programmée reste dans la mémoire.
73 L’information affichée et le temps de lecture des CD MP3/WMA LECTURE DE MP3 OU DE FORMAT AUDIO WINDOWS MEDIA Des CD qu i c ont ien nen t d es fic hie rs com pre ssé s d ans le fo rm at MP3 ou Wi ndo ws Med ia Aud io (WM A) peu ven t s toc ker en vir on 10 foi s p lus de mu siq ue qu e d es CD ord ina ire s.
74 1.) Insérez vo tre CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez la fin du process us de lecture. 2.) Par exempl e : Supposons q ue vous voulez sauter vers le répertoire #09 piste #005. • Appuyez plu sieurs fois sur le bouton ALBU M/MEM.CH pour sélection ner l'album “09 ”.
75 • Pour répéter une seule piste d’un CD MP3/WMA Sélectionnez les pistes qui devront être répétées et commencez la lecture comme d'habitude. Ensuite, appuyez une fois sur le bouton REPEAT sur la télécom- mande. L’indicateur apparaît et la piste sélectionnée va être répétée continuellement.
76 Balayage d’intro Insérez votre CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez la fin du processus de lecture. Appuyez sur le bouton INTRO, l’indicateur “INTRO” apparaît sur l'affichage et commence la lecture en mode Balayage d'intro. Le lecteur jouera automatiquement les 10 premières secondes de chaque plage sur le disque.
77 1.) Appuyez sur le bouton PROGRAM/CLOCK sur la télécommande. L’affichage indique Album “00 ” cligno- tant. Les indicateurs piste “ 000 ”, numéro du programme “ P –01 ” et “ PRG ” apparaissent sur l’affichage. 2.) Appuyez plusieurs fois sur le bouton SKIP/TUNING + pour sélectionner Album #05.
78 1.) Insérez un CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez jusqu’à ce que le lecteur lise le contenu du disque et affiche le nombre total des « Albums » (Répertoires) et des « Pistes » (Fichiers) sur le disque. Par exemple, sur l’illustration le disque contient 9 albums et 56 pistes.
79 1.) Insérez un CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez jusqu’à ce que le lecteur lise le contenu du disque et affiche le nombre total des « Albums » (Répertoires) et des « Pistes » (Fichiers) sur le disque. Par exemple, dans l’illustration de disque contient 9 albums et 56 pistes.
80 1.) Allumez le système comme d’habitude. 2.) Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’affichage principal indique "CARD – USB". 3.) Insérez votre carte mémoire dans la fente sur le panneau avant de ce système tel qu’illustré.
81 L’utilisation de USB Jouer de s fichie rs audio MP3/WMA sur un p ériphéri que USB portable (y comp ris iPod shuffle) 1.) Allumez le système comme d’habitude. 2.) Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’affichage principal indique "CARD – USB".
82 Pour placer un adaptateur de station d’accueil : 1. Rapportez vous au tableau de compatibilité ci-dessous et sélectionnez l'adaptateur de station approprié pour le iPod. L’utilisation d’adaptateur approprié aidera à bien positionner votre iPod et permettra de réduire la pression sur le connecteur lorsque vous utiliserez le iPod.
83 Compatibilité d’adaptateur de station d’accueil 5G avec vidéo.
84 Note: Assurez vous d'utiliser la station appropriée pour votre iPod et vérifiez qu'il est bien inséré dans l'unité. SINON, VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE iPod. Lorsqu’un iPod est inséré dans la station, il va se mettre en mode d’attente et ensuite, fermer.
85 1.) Appuyez sur le bouton TIMER sur la télécommande. Les indicateurs “ on” apparaissent et le chiffre de l’heure commence à clignoter sur l’affichage. 2.) Appuyez alors sur les boutons SKIP/TUNING + ou – pour régler l’heure de mise en marche AM ou PM.
86 7.) Appuyez sur les boutons SKIP/TUNING + ou – pour régler la minute de fin désirée. 8.) Appuyez de nouveau sur le bouton TIMER TUNER clignote dans l’affichage. Appuyez sur les boutons SKIP/TUNING + ou – pour sélectionner le mode de mise en marche ïPod, radio ou CD.
87 13.) Si vous ne voulez pas que le réveil allume l’unité le jour suivant, appuyez une fois sur le bouton TIMER. L’indicateur disparaît de l’affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton TIMER pour réactiver le réveil, l’indicateur réapparaît.
88 1.) Allumez le système et utilisez les modes radio ou CD comme d’habitude. 2.) Ajustez le contrôle de VOLUME au niveau désiré. Souvenez vous que le niveau de volume que vous sélectionnez pour s'endormir est le même qui sera utilisé par le réveil lorsqu'il allumera le système le matin.
89 Utilisation de la sortie auxiliaire Vous pouvez écouter une source d’audio auxiliaire connecté aux sorties AUX IN sur le panneau arrière de cette unité (rapportez vous à la page 8 pour l’information sur la connexion). Appuyez sur le bouton FUNCTION ou le bouton AUX sur la télécommande pour sélectionner la fonction Aux.
90 SOIN DE DISQUE COMPACT • Pour enlevez un disque du boîtier, appuyez dans le centre du boîtier et retirez le disque en le tenant prudemment par les bords. SOIN DU BOÎTIER Si le boîtier est recouvert de poussière, essuyez le avec un morceau d’étoffe doux et sec.
91 Informations légales : « iPod » est la marque déposée d’Apple Computer Inc aux Etats-Unis et dans d’autres pays. « iSymphony », « Bringing audio back to live » et « Bringing autio bac.
92 Numéro du modèle de iSymphony : M1 Garan tie limit ée i Symph ony Quoi faire pour obtenir du service en vertu de cette garantie : Service à la clientèl e iSymphony 1-800-71 0-7740 Ce produit e.
93 Caractéristiques techniques 1. Généralités Puissance 110CA, 60 Hz Consommation de puissance 80 W Dimensions de l’unité 149 (L) x 210 (H) x 256 (P) mm Poids de l’unité principale 2.9 kg 2. Amplificateur Puissance de sortie 50 W att 3. Syntoniseur Fréquenc e FM 87.
94 PRECAUCION IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION Riesgo de choques electri-Cos. No abrir . PARA PREVENIR RIES GOS DE FUEGO O CHO QUES ELECTRICOS NO LO UTILICE CON EXTENSIONES, RECEP TA.
95 PRECAUCION IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION Riesgo de choques electri-Cos. No abrir . PARA PREVENIR RIES GOS DE FUEGO O CHO QUES ELECTRICOS NO LO UTILICE CON EXTENSIONES, RECEP TA.
96 Notas Importantes PRODUCTOS LASER DE CLASE 1 Este producto contiene un aditamento de rayos laser de bajo poder . CLASS 1 LASER PRODUCT APP AREIL Á LASER DE CLASSE1 PRODUCTO LASER DE CLASE1 Precauc.
97 DESEMPAQUE Y PREPARACIÓN PREPARACIÓN PARA SU USO • Esta Caja contiene la unidad principal, dos bocinas con paneles frontales removibles y el control remoto de mano. Remueva con mucho cuidado todos los componentes de la caja y retire todo los materiales de empaque de los componentes.
98 CONEXIONES ROJO NEGRO Conectando las bocinas Nota: Siempre conecte la bocinas antes de encender el aparato, y , nunca lo opere sin tener las bocinas conectadas apropiadamente. Los cables y los conectores de las bocinas estan codificadas por color .
99 CONEXIONES ROJO NEGRO Conectando las bocinas Nota: Siempre conecte la bocinas antes de encender el aparato, y , nunca lo opere sin tener las bocinas conectadas apropiadamente. Los cables y los conectores de las bocinas estan codificadas por color .
100 OR ENTRADAS AUXILIARES Est e s ist ema in clu ye ent ada s a uxi lia res D/ I ( der ech o / Izq ui erd o) que le pe rmi ten con ect ar equ ipo s d e a udi o e xte rno s a tr ave s d e l as boc ina s de est e s ist ema .
101 Entradas para los Audifonos COLOCACIÓN DEL SISTEMA Este sistema incluye una entrada estereo para audifonos en la parte frontal de la unidad principal. Ud. Puede conectar un juego de audifonos, no incluidos, en esta entrada para escucharlas de forma privadasin molestara terceros.
102 Corriente Electrica Este sistema esta diseñado para operar con corriente domesticas 110V~ 60 Hz Al conectar el sistema a otra corriente podria causar daños al sistema lo cual podria no ser cubierto por la garantia. NOTA: El sistema cuenta con una clavija polarizada, que tiene una pata mas ancha que la otra.
103 14. Ranura para puerto USBA (Flash USB) 15. Indicador de Memoria USB 16. Boton de Reproducir/Pausa (Play/Pause) 17. Bandeja para CD 18. Salida para cable RCA 19 Entrada de AM para antena aerea 20. Entrada de FM para antena aerea 21. Entrada auxiliar para cablLes RCA 22.
104 3 2 1 5 6 7 8 9 11 14 19 15 20 21 17 18 16 10 4 12 13 1. Boton de Encendido/Espera (Stand By/On) 2. Boton Sintonizar/Banda (Tuner/Band) 3. Boton modo dormir (Sleep) 4. Boton de tiempo (Timer) 5. Bopton de aceptar (Intro) 6. Boton de Album/Memoria -- 7.
105 INSTRUCCIONES DE OPERACION La mayoria de ls funciones principales de este sistema pueden ser operados por los controles del panel principal o por medio de los botones del control remoto.
106 Para elevar o bajar el volumen del sistema presione los botones VOLUME + o VOLUME- del control remoto o el control de Volumen (Volume) del panel frontal El nivel del indicador de volumen aparecera en La pantalla cuando cambie el nivel de volumen.
107 Presio ne el boton MUTE en el contro l remo to pa ra eli minar las bo cinas tempo- ralmen te, cu ando c ontest e el t elefon o, por ejem plo. El son ido se deten dra y el ind icador “MUTE ” (silen cio) p arpade ara en la pa ntalla Presio ne el boton MUTE (Silen cio) n uevame nte para c ancela r esta funci on y r establ ecer e l sonido .
108 Cuando la unidad se conecta en el tomacorrien- tes por primera vez, parpadeara”---:---“ Nota: No encienda la unidad principal. El reloj solamente se podra ajustar mientras la unidad principal este apagado (Off). El reloj solo se ajusta con el control remoto.
109 OPERACIÓN DE LA RADIO 1.) Presione el boton STANDBY/ON (Espera/Encender) para prender el sistema. 2.) Presione el boton “FUNTION “ (Funcion) para seleccionar la funcion de Sintonizar 3.
1 10 CONSEJOS PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN : AM : AC~ A AM M A AN NT T iPo d USB Sync. R R R FM ANT LIN E OUT L L L AUX I N SPEAKERS 4 _ _ + + AM FM AC~ AM ANT iPod USB Sync. R R R FM ANT LIN E OUT L L L AUX I N SPEAKERS 4 _ _ + + El cable de la antena de frecuencia FM localizada en la parte posterior del panel debe de extenderse al maximo.
1 1 1 1.) Presione el boton PROGAM/CLOCK (Programa/Reloj) del control remoto La pantalla desplegara las letras”PRG” y en el indicador parpadeara el canal numero “01” 2.
1 12 1.) Presione el boton STANDBY/on (Espera/ Encender) para encender el sistema 2.) Presione el boton FUCTION (Funcion) para seleccionarla funcion de CD (Disco Compacto). 3.) Presione el boton OPEN/CLOSE (abrir/cerrar), localizado en el panel frontal para abrir la charola de CD.
1 13 5.) Presione el boton OPEN/CLOSE (abrir/Cerrar) para cerrar la charola del CD (disco compacto).En la pantalla comenzara a parpadear la palabra “READ” (leer) lo que significa que el reproductor comenzara a leer la tabla de el contenido del disco (CD).
1 14 Para deten er te mpora lment e la repro ducci ón de un CD pr esion e nue vamen te el botón PLA Y/PAU SE (R eprod ucir/ Pausa ). El so nido y el tiemp o tra nscur rido se de tendr án y est e tie mpo p arpad eará en la pant alla, pero el disco cont inuar á gir ando sin r eprod ucirs e.
1 15 Seleccione la melodía que desea repetir y comience la reproducción. Presione una vez el botón “REPEAT” (Repetir) en el Control Remoto. El indicador aparecerá en la pantalla y la melodía seleccionada será repetida continuamente. Repetición de todas las melodías Coloque el disco (CD) en el reproductor y la reproducción comenzará.
1 16 La función de reproducción al azar le permite reproducir todas las melodías del disco (CD) en forma contínua. Ud. puede realizar la reproducción al azar mientras el disco se está repro- duciendo o cuando es detenido. Coloque un disco (CD) en el reproductor y presione el botón “RANDOM” (azar) del control remoto.
1 17 La característica de Reproducción Programada le permite programar un total de 64 melodías en el orden que se desee. Ud. puede programar las mismas melodías para tocar varias veces en una secuencia programada. Nota:Ud. no puede programar las melodías durante la reproducción.
1 18 6) Presione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) para comenzar a programar la reproducción. El indicador “PRG” quedará en pantalla. El reproductor reproducirá todas las melodías que Ud.
1 19 Disco MP3/WMA “Leyendo” la información de Tiempo REPRODUCIENDO EL FORMATO MP3 Y WINDOWS MEDIA El dis co CD que co nti ene ar chi vos de au dio co mpr imi dos co mo MP 3/W MA pue de gua rda r a pro xim ada men te 10 vec es mas mú sic a q ueu n C D n orm al .
120 1) Coloque el CD MP3/WMA en e l reproductor,e spere hasta que el proceso de lectura se com plete. 2) Ejemplo: As umamos que dese a saltar al Dir ectorio #09/Mel odía #005. • Presione rep etidamente el b otón ALBUM/MEM. CH para seleccion ar el albún “09 ”.
121 • Para repetir una melodía de un CD MP3/WMA Seleccione la melodía a ser repetida y comience la reproducción de forma normal. Enseguida presione una vez el botón “REPEAT” (Repetir) en el control remoto. El indicador aparecerá y la melodía seleccionada será repetida continuamente.
122 Intro Scan Inserte su CD MP3/WMA en el reproductor, espere hasta que se complete el proceso de lectura. Presione el botón INTRO, el indicador “INTRO” aparecerá en la pantalla y se iniciará la Reproduc- ción de Registración. El reproductor reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista en el disco.
123 1.) Presione el botón PROGRAM/CLOCK en el control remoto. La pantalla mostrará el número de Álbum “00” parpadeando. Aparecerá el número de la Pista “000”, el Número de Programa “P – 01” y el indicador de programa “PRG”. 2.
124 1.) Inserte un CD MP3/WMA en el reproductor y espere hasta que el reproductor lea la Tabla de Contenido del disco y muestre el número total de “Álbums” (Directorios) y las “Pistas” (Archivos) del CD. Por ejemplo, en la ilustración el disco contiene 9 Álbums y 56 Pistas.
125 1.) Inserte un CD MP3/WMA en el reproductor y espere hasta que el reproductor lea la Tabla de Contenido del disco y muestre el número total de “Álbums” (Directorios) y “Pistas” (Archivos) del disco. Por ejemplo, en la ilustración el disco contiene 9 Álbums y 56 Pistas.
126 1.) Encienda el sistema como lo hace usualmente. 2.) Presione repetidamente el botón FUNCTION hasta que la visualización principal muestre la indicación “CARD – USB”. 3.) Inserte su tarjeta de memoria SD o MMC conteniendo archivos de audio MP3/WMA dentro de la ranura SD/MMC tal y como se muestra en la ilustración.
127 1.) Encienda el sistema como lo hace usualmente. 2.) Presione repetidamente el botón FUNCTION hasta que la visualización principal muestre la indicación “CARD – USB”. 3.) Conecte su USB portátil en el puerto USB en el panel frontal de este sistema tal y como se muestra en la ilustración.
128 Para colocar un adaptador de base: 1. Consulte la tabla de compatibilidad y seleccione el adaptador de base correcto para el iPod. El uso del adaptador correcto asegurará el ajuste apropiado para su iPod y le ayudará a reducir el stress acerca del conector cuando opere el iPod.
129 Compatibilidad del adaptador del estación dock 5G con vídeo.
130 Nota: Por favor asegúrese que está usando la inserción correcta para su iPod y que está apropiadamente en su base dentro de esta unidad. DE LO CONTRARIO PUEDE DAÑAR EL iPod. Cuando inserte un iPod en la base, se pondrá en la modalidad de espera y después se apagará.
131 1.) Mantenga presionado el botón TIMER en el control remoto. Los indicadores “ on” aparecerán en la pantalla y los dígitos de la Hora empezarán a parpadear. 2.) Presione los botones SKIP/TUNING + o – para ajustar la visualización de la hora en AM o PM.
132 7.) Presione los botones de SKIP/TUNING + ó – para hacer el ajuste en el visualizador de minutos deseados para ser apagado (Off). 8.) Presione el botón de TIMER de nuevo. TUNER parpadea en el visualizador. Presione los botones de SKIP/TUNING + o – para seleccionar ENCENDER TUNER (On) o CD (Disco Compacto).
133 13.) Si usted no desea que la función de temporizador (Timer) encienda la unidad el día siguiente, presione el botón de TIMER de nuevo. El indicador de desaparece del visualizador. Presione el botón de TIMER de nuevo para reactivar el temporizador, el indicador de reaparece.
134 1. Encienda el sistema y opere el sintonizador o el CD como de costumbre. 2. Ajuste el VOLUME (Volumen) al nivel deseado. Recuerde que el nivel que selecci- one de volumen será el mismo volumen que usted escuche cuando el temporizador encienda el sistema en la mañana.
135 Operación Auxiliar Ud. puede escuchar a una fuente Auxiliar de audio conectada a AUX IN en la parte trasera de esta unidad (consulte a la página 8 para información de la conexión). Presione el botón de FUNCTION o el botón AUX en el control remote para seleccionar la función de Aux.
136 CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS • Para sacar un disco del estuche, presione suavemente el centro del estuche y levante el disco, sujétandolo cuidadosamente por los bordes. (Vea la ilustración). CUIDADO DEL GABINETE Si el gabinete esta sucio limpielo con un paño suave y seco.
137 Referencias Legales: “iPod” es una marca registrada por Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y en otros países. “iSymphony”, “Bringing audio back to live” and “Bringing audio back to life” es marca registrada de iSymphony Holdings Enterprises, LLC.
138 Reproductor iSymphony Modelo: M1 GARAN TIAS PARA EL REPRO DUCT OR Que hacer para hacer valida la garantia: Servicio a l Cliente d e iSymphony Consu mer@m yisy mphon y.
139 Características Técnicas 1. General Requerimiento de Energía 110CA, 60 Hz Consumo de Corriente 80 W Dimensiones de la unidad 149 (L) x 210 (A) x 256 (P) mm Peso de la unidad 2.9 k g 2. Amplificador Poder de Salida 50 W att Salida Audífonos (Estéreo Mini Jack) acepta Audífonos de 32 ohms o mayor .
Rev . 1.1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat iSymphony M1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen iSymphony M1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens iSymphony M1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding iSymphony M1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over iSymphony M1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van iSymphony M1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de iSymphony M1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met iSymphony M1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.