Gebruiksaanwijzing /service van het product KS 15423 W van de fabrikant Amica
Ga naar pagina of 64
FM136.3 AA / KS 15423 W .
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOW ANIA 8 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 8 OBSŁUGA I FUNKCJE 1 0 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 1 2 O.
Uwaga! Pro ducent zast rzega sobi e możl iwość dokon ywani a zmia n nie wpływ ający ch na dzia ła nie urząd zenia .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
40 o 2 3 5 4 7 1 2 6.
9 10 11.
12 14 15 1 2 3 4 5 6.
8 l .
9 - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych oleje.
10 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce.
1 1 .
12 l Nie umi eszcza ć lo dówki ani zam rażark i w pobl iżu grzejników , piekarników lub narażać na bezpo- średnie działanie promieni słonecznych.
13 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia.
14 LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycz.
15 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
16 SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej.
17 l Das aus dem Gefrierraum her- aus - genommene Gefriergut (Eis, Eis - wü r f e l u s w.) d a r f n i ch t d i r e kt i n d e n Mund genom men we rden, es kön nte schmerzhafte Erfrierungen verursachen.
18 - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einb.
19 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers.
20 .
21 l T iefkühl truhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen.
22 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e n th a l t e n o f t a u c h g e s u n dh e i t s g e f ä h r d e n de Substanzen.
23 Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt.
24 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben.
25 SN von +10°C bis +32°C N von +16°C bis +32°C ST von +16°C bis +38°C T von +16°C bis +43°C Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem T ypenschild.
26 l .
27 - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal re.
28 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer .
29 .
30 l Do not place fridges or freezers next to radiators , heaters, stoves or in direct sunlight.
31 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening.
32 The appliance does not work The electric circuit is .
33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet.
34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
35 l .
36 - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plyno.
37 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce.
38 .
39 l Neu mis ťujt e ch lad ničk u an i mr azn ičk u po blíž oh ří va čů , s po rá ků a ne bo je n ev ys ta vu jte n a bezprostřední působení slunečních paprsků.
40 l K r o z m r a z o v á n í n ed o p o r uč u j e m e p o u ží v a t prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu- šnýc h smě sí, o bsa hova t řed idla , kte rá mo hou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví.
41 Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické.
42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky .
43 SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku.
44 l .
45 - van elek trisc he fornui zen, gas fornu izen en andere fornuizen - 30 mm, -.
46 thermostaat draaiknop M e t g e b r u i k v a n d e d r a a ik n op k u n t u d e t e m p e r at u ur i n d e k o e l - v r i es c om b in a ti e ve ra nd e re n .
47 .
48 l Pla ats de k oelk ast of d e vr ies kas t ni et i n de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen.
49 l Gebr uik bij het ontdoo ien geen ontdoo isprays. Ze k un n e n e x p lo s i e ve m en g s el s vo r m e n e n oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn.
50 .
51 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast.
52 FM136.
53 FM136.3 AA / KS 15423 W Glasplatte 2 Glassplatte über dem Obst- u.
54 EN FM136.3 AA / KS 15423 W Glass shelf 2 Glass shelf over the .
55 CZ FM136.
56 FM136.
57 TYP FM136.3 AA / KS 15423 W Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A. T yp urządzenia Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A++ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 130 Poj.
58 DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153.
59 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location.
60 CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153.
61 TYPE FM136.3 AA / KS 15423 W fabrikant AMICA WRONKI S.A. Apparaat type koel-vriescombinatie Klasse volgens energielabel 1 A++ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) 2 130 Gebruiksinhoud netto Inhoud .
FM136.3 AA / KS 15423 W 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 45 ° 12 1 3 1 PL Zmiana kierunku otwierania drzwi DE Wechsel des türanschlages EN Change of the door hinging CZ Změna směru otevírání dveří SK Zm.
.
(06.2012) ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Amica KS 15423 W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Amica KS 15423 W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Amica KS 15423 W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Amica KS 15423 W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Amica KS 15423 W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Amica KS 15423 W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Amica KS 15423 W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Amica KS 15423 W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.