Gebruiksaanwijzing /service van het product CC306N van de fabrikant Jata
Ga naar pagina of 20
Mod. CC306N INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el.
2 2 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
3 ATENCIÓN • Consultar las instrucciones antes del uso y manténgalas para futuras consultas . • El aparato debe de ser instalado y puesto en funcionamiento por una persona cualificada. • Las partes protegidas por el fabricante , no deben ser manipuladas por el usuario .
• No tape las aberturas de ventilación en el caso de tener la bombona colocada en un espacio cerrado . • En caso de fuga de gas apague inmediatamente la bombona. • Cierre la alimentación de gas después de su uso . • El fabricante declina toda responsabilidad por los daños deriv ados de una instalación o un uso incorrectos .
PORTUGUÊS 5 ATENÇÃO • Consulte as instruções antes da utilização e mantenha-as para futuras consultas . • O aparelho deve de ser instalado e colocado em funcionamento por uma pessoa qualificada. • As partes protegidas pelo fabricante não devem ser manuseadas pelo utilizador .
6 • P ara evitar queimaduras não coloque as mãos no queimador ou nas superfícies quando estas estiverem quentes . • Use luv as protectoras se tiver que manusear elementos especialmente quentes . • Não guarde nem use gasolina, líquidos inflamáveis ou substâncias químicas perto do aparelho .
7 COLOCAÇÃO DOS BOTÕES • Para colocar os botões certifique-se que a parte plana do orifício central dos mesmos coincide com a parte plana dos eixos metálicos e empurre-os para que fiquem correctamente colocados. ACENDER OS QUEIMADORES • Abra a chave do gás do redutor da bilha.
8 WARNING • Read the instructions before using and k eep them for future enquiry . • T he appliance must be installed and started by a qualified person. • T he parts protected by the manufacturer must not be handled by the user . • Any modification made in the appliance may be dangerous .
9 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION • The kitchen operates with liquid gas (CA T . I3+) and is delivered prepared for operation with butane-propane. It is not apt for natural or city gas. • The kitchen must be connected to a butane or propane gas tank using a duly homologated pressure reducer and flexible pipe.
10 ATTENTION • Consulter les instructions avant la première utilisation et les conserver pour de futures consultations . • L ’appareil doit être installé et mis en marche par une personne qualifiée . • Les parties protégées par le fabricant ne doivent pas être manipulées par l’usager .
11 • P our éviter des brûlures , ne placez pas les mains sur le brûleur ou sur les surfaces lorsqu’elles sont encore chaudes . • Utilisez des gants protecteurs si vous devez manipuler des objets spécialement chauds .
12 • Introduisez l’extrémité du tuyau flexible dans le réducteur de la bonbonne et l’autre dans la prise de l’appareil. Ensuite, fixez les deux extrémités avec des anneaux métalliques pour éviter de possibles fuites de gaz. • Les approvisionnements en gaz ne seront effectués que par un Service T echnique Autorisé.
IT ALIANO 13 ATTENZIONE • Consultare le istruzioni prima dell’uso e conserv arle per utilizzi futuri. • L ’apparecchio deve essere installato e messo in funzione da una persona qualificata. • Le parti protette dal fabbricante , non devono essere manipolate dall’utilizzatore finale .
• Non tappi le aperture di ventilazione nel caso la bombola stia in un alloggiamento . • In caso di fuga di gas chiuda inmediatamente la bombola. • Chiuda l’alimentazione a gas dopo aver usato la bombola. • Il fabbricante declina tutte le responsabilitá per i danni deriv ati da una installazione o da un uso incorretto .
COME UTILIZZARE I FUOCHI • Controlli che la fiamma non esca da sotto la pentola. • Si consiglia di utilizzare recipienti con un diametro tra 14 e 22 cm sia per il fuoco grande che per quello medio.Per quello piccolo conviene utilizzare un recipiente tra i 10 e i 14 cm di diametro.
16 • Halten Sie Kinder vom Gerät fern. • Um V erbrennungen zu vermeiden, berühren Sie den Brenner oder die noch heißen Oberflächen nicht. • V erwenden Sie Handschuhe , wenn Sie besonders heiße Elemente anfassen oder bewegen möchten.
17 • Der biegbare Schlauch darf eine Länge von maximal 1,50 m nicht überschreiten und nicht übermäßig gebogen werden. Der Schlauch muss nach der angegebenen Lebensdauer ausgetauscht werden. • Führen Sie ein Ende des biegbaren Schlauchs in das Reduzierventil der Gasflasche ein und schließen Sie das andere Ende an das Gerät an.
CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento).
Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.
electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Jata CC306N (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Jata CC306N heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Jata CC306N vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Jata CC306N leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Jata CC306N krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Jata CC306N bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Jata CC306N kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Jata CC306N . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.