Gebruiksaanwijzing /service van het product PRD3630 van de fabrikant Jenn-Air
Ga naar pagina of 110
J ENN - A IR P RO - ST YLE D UA L F UEL R ANGE M ODELS PRD3030 PRD3630 U SE & C ARE G UIDE Fo rm No. A/02/04 Part No. 8113P419-60 P/N17666 Rev . C ©2004 Maytag Applianc e Sales Co.
1 Fo r y our convenienc e, product questions can be answered by Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. T T Y for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www .jennair .com Maytag Ser vic es sm Attn: CAIR® Center P.
TA B L E O F CO N T ENTS 2 SAFET Y PRACTICES ......................................................................................................................................................3-5 MODEL IDENTIFICA TION ..............................
When properly cared for , your new Jenn-Air Appliance has been designed to be a safe , reliable cook ing appliance. When using this restaurant caliber appliance , use it with ex treme care, as this type appliance provides int ense heat and can increase the accident potential.
Never let clothing , pot holders, or other flammable materials come in contact with, or too close to , any burner or burner grate until it has c ooled. F abric may ignite and result in personal injury . Be certain to use only dr y pot holders: moist or damp pot holders on hot sur faces may cause burns from steam.
Clean the cooktop with caution. Avoid st eam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the co oktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied t o a hot sur face. F ollow directions provided by the cleaner manufacturer .
MODEL IDENTIFICA TION 6.
BEFORE USING Y OUR APPLIANCE 7 1) Remove all packaging materials and labels from your applianc e. If the installer has not set up your appliance, do it now .
Do not use aluminum foil to cov er the oven racks or t o line the oven. Heat can be trapped beneath the foil, this can cause damage to the oven and the food ma y not cook correctly . 3) Before baking or broiling: One at a time turn the oven and br oiler burners for 20 to 30 minutes each.
C OOKT OP USE 9 BURNERS Y our new professional dual fuel range is equipped with burners that are designed for maximum cleanability and co ntrolability .
ELECTRONIC IGNITERS If a burner does not ignite, listen for the clicking sound. I f the igniter is not clicking, TURN OFF THE BURNER. Check the circuit breaker for a blown fuse or a tripped circuit br eaker . If the igniter still fails to operate , see page 32, “Before Y ou Call For Service” .
C OOKT OP USE 11 WA R N ING: When turning on any cooktop burner , be sure to stop at the “LITE” position before turning the burner to a flame setting for cooking. I f the burner is not lit and it is turned beyond the “LITE” position, there could be a burst of flame when the burner does light.
12 C OOKT OP USE.
13 OV EN USE OV EN COOKING ELEMENT S Y our new professional range is equipped with bake and broil cooking elements. On the PRD3630 Model, the oven bakes at 5,000 W atts. On the PRD3030 model, the oven bakes at 3,700 watts. Both ov ens broil at 4,000 Watts .
OV EN USE 14 OV EN RACKS T he ov en comes standard with (3) oven r acks and three position roller assisted rack supports. A two- piece porcelainized st eel broiler pan is included with this oven. R ack positions are numbered starting from the bottom of the ov en, with rack #1 closest to the bottom and rack #3 closest to the top .
15 OV EN USE NO TE: About the roller assisted rack supports: Specifically engineered from high temperatur e materials for in-ov en use, they will stand up to y ears of use. They ar e especially functional when the oven racks are supporting the heavy food products associated with this high capacity oven.
16 OV EN USE Air Lea vened F oods (Angel F ood Cake, soufflés, cream puffs, meringue shells) Me ats are juicier and more fla vorful because the circulating hot air seals the sur face and enhances browning . Y east breads are lighter , more evenly textured , more golden brown and crustier .
17 OV EN USE CO NDENSA TION During any cooking process there is a certain amount of moisture that evaporat es from the food . The amount of moisture that condenses on the ov en depends on the moisture content of the food .
18 OV EN USE REGULAR & C ONVECTION ROASTING CHART (T H A W E D MEA TS ONL Y ) CUT OF MEA T REGULAR C ONVECTION Standing Rib Roast 4 to 8 325 º 145 º F (med/rare) 25–35 20–30 160 º F (med) 3.
19 OV EN USE PREHEA TING Pr eheating takes about 10 to 15 minutes depending on the temperature set. Preheating is necessary f or baking. The oven heating light will turn off when the o ven has reached temperatur e. It is not necessary to preheat for roasting .
20 OV EN USE Ov en not pr eheated. P ans t ouching each other or oven walls. Incorrect rack position. Incorrect use of aluminum foil. Placed 2 co okie sheets on one rack. U sed glass, dark, stained warped or dull finish metal pans.
21 OV EN USE S et a minute timer for the minimum time to check the f ood. Steaks should be at least one inch thick if a rare doneness is desired . I t is difficult to get rare with meat that is thinner , or to get a nice brown piece of meat. F or best results, steaks and chops should be at least 3/4-inch thick.
22 OV EN USE Usin g a Me at Ther mometer to Broil To accurately determine the doneness of a thick steak or chop (1-1/2 inches thick or more), use a meat thermometer . Inser t the point of the thermometer into the side of the meat to the center . Cook the first side to 90ºF for rar e meat.
23 OV EN USE SUGGESTED TEMPERA TURES T O KEEP FOOD HO T INTERNAL C OOKING TEMPER A TURES F ood O ven Te m p e r ature Beef Ra re 150º - 155ºF M edium 155º - 170ºF W ell Done 170º - 180ºF Bacon 2.
24 OV EN SELF-CLEANING MODE OV EN SELF-CLEANING MODE T he self-cleaning ov en of your new range features pyr olytic self-cleaning. When set in the clean mode, the oven r eaches a high temperature that burns off the food soil. When the oven is set for clean, the co oktop burners may be used .
25 OV EN SELF-CLEANING MODE OV EN RACK SLIDE ASSEMBL Y Wipe out puddles of grease and any loose soil that can be easily remo ved . Remove any soil that is outside the door seal area. This appliance is designed to clean the ov en interior and that por tion of the door that is inside the oven.
26 CAR E AN D MA INTENANCE REMOV AL OF GAS APPLIANCE G as appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed f or co ntinuous movement. Once installed, DO NOT repeatedly mov e this gas appliance for cleaning or to r elocate.
27 CAR E AN D MA INTENANCE BURNERS Fo r proper lighting and per formance k eep the burners clean. I t is necessary to clean the burners if they do not light even though the igniter clicks , if there has been a severe boil o ver , or when the flame does not burn blue.
28 CAR E AN D MA INTENANCE CO N T R O L KNOBS - COOKT OP AND OVEN T hese are plastic and can be cleaned in hot, soapy water . T o remove the knobs from the control panel, grasp the knob and pull straight back towards you and a way from the control panel.
29 CAR E AN D MA INTENANCE OV EN RACKS AND RACK SUPPORT S All of the oven r acks are chrome plated steel. The roller assisted rack supports in the main oven are stainless steel. See page 24 for removal of the self cleaning Oven Roller Assist ed Rack Suppor t A ssemblies.
30 PA R T S I D E N TIFIC A TION * Ra ting Plate L ocated on the rear of unit. Model/Serial tag located on right side of front frame. ITEM DESCRIPTION 1B u r n e r Grat es 2O v e n C o n t r ol Knob 3.
31.
32 BEFORE Y OU CALL FOR SERVICE Fo r m o s t co n c e r n s ,t r y these first: Check to be sure unit is properly connected to po wer supply . Check for a blown circuit fuse or a tripped main cir cuit breaker . Check to be sure the unit is operating on natural gas , or has been properly con verted if operating on LP gas.
33 WA R R A N T Y FULL ONE YEAR W ARR ANT Y - P ARTS AND LABOR F or one (1) year from the original retail purchase dat e, any part which fails in normal home use will be r epaired or replaced fr ee of charge.
34 WA R R A N T Y 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of an y breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion ma y not apply .
35 C UISINIÈRE MIXTE DE ST YLE PROFESSIONNELLE J ENN -A IR M ODÈLES PRD3030 PRD3630 M ANUEL D ' UTILISA TION ET D ' ENTRETIEN Fo rmulaire no A/02/04 Réf. 8113P419-60 Réf. 17666 Rév. C ©2004 Maytag Appliance Sales Co . Lithographie aux État s-Unis.
1 Si vous av ez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du service à la clientèle Jenn-Air par téléphone : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (numéro de téléscripteur aux États-Unis pour les malentendants ou mal-parlants) lun - ven, 8 h - 20 h heure de l'Est Internet : www .
2 TA B L E DES MA TIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................................3-5 IDENTIFICA TION DU MODÈLE ................................
3 V otre nouvel appareil Jenn-Air f onctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. F aites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de cuisson de niveau pr ofessionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents.
4 Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d'un brûleur ou d'une grille de brûleur tant que ces derniers n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des blessures.
5 Nettoyez la table de cuisson a vec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas d'éponge ou de linge mouillé pour nettoyer l'appar eil alors qu'il est encore chaud. Cer tains produits de nettoyage dégagent des vapeurs nocives au c ontact d'une sur face chaude.
6 IDENTIFICA TION DU MODÈLE.
7 AVA N T D ' U T I L ISER VO TRE APP AREIL 1) Retirez tout le matériel d'emballage et les étiquettes de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil, faites-le maintenant.
8 N'utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou le four . I l peut emprisonner la chaleur , ce qui peut endommager le four et empêcher la bonne cuisson des aliments. 3) Av ant de cuir au four ou de griller : Allumez un par un le four et les brûleurs du grilloir pendant 20 à 30 minutes chaque .
9 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON BRÛLEURS V otre nouvelle cuisinière mixte prof essionnelle est équipée de brûleurs conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler . Ne faites jamais fonctionner le brûleur sans son capuchon.
10 ALL UMEURS ÉLECTRONIQUES Si un brûleur ne se rallume pas, écoutez s'il y a un déclic. Si l'allumeur ne clique pas, ÉTEIGNEZ LE BRÛLEUR. Vérifiez dans le panneau à disjoncteurs si un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.
11 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON AV E R T I SSEMENT : Quand vous allumez un brûleur de table de cuisson, prenez soin de vous arrêter à la position LITE avant de sélectionner un niveau de flamme pour la cuisson.
12 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON.
13 ÉLÉMENTS DE CUISSON DU FOUR V otre nouvelle cuisinière pr ofessionnelle est équipée d'éléments de cuisson au four et au gril. Sur le modèle PRD3630, le four cuit à 5000 Wa tts. Sur le modèle PRD3030, le four cuit à 3700 Watts. Les deux fours grillent à 4000 Wa tts.
14 UTILISA TION DU FOUR GRILLES DU FOUR Le f our comprend trois grilles et des supports de grille à roulettes à trois positions. Une lèchefrite à deux pièces en acier vitrifié est comprise av ec le four . Les positions des grilles sont numérotées à partir de la par tie inférieure du four , la grille no.
15 UTILISA TION DU FOUR REMARQUE : À propos des supports de grille à roulettes : Spécialement fabriqués à base de matériaux résistants à des hautes températures et c onçus pour le f our , ils sont capables d'assurer des années de ser vice.
16 UTILISA TION DU FOUR Biscuits Plats principaux Rôtis Ta r t e s V olaille Aliments soufflés (gâteau des anges, soufflés, choux à la crème, coquilles de meringue) L es viandes sont plus juteuses et plus sa voureuses car l'air chaud circulant en scelle la surface et en améliore le brunissage.
17 UTILISA TION DU FOUR CUISSON A U GRIL La cuisson au gril est un type de cuisson qui emploie le chauffage par rayonnement infrar ouge intense procuré par l'élément du gril situé en haut du four .
18 UTILISA TION DU FOUR La durée de cuisson est déterminée par le poids de la viande et le degré de cuisson voulu. P our obtenir des résultats précis, ser vez-vous d'un thermomètre à viande . Insérez-le horizontalement dans la viande, de manière à ce l'embout soit au centre de la partie la plus épaisse.
19 UTILISA TION DU FOUR PRÉCHA UFF AGE Le préchauffage dure 10 à 15 minutes selon la température choisie . Le préchauffage est nécessaire pour la cuisson au four . Le voyant de chauffage s'éteint lorsque le four att eint sa température. Le préchauffage n'est pas nécessaire pour le rôtissage.
20 UTILISA TION DU FOUR F our non préchauffé. L es moules se touchent les uns les autres ou touchent les parois du four . P osition de grille incorrecte. Utilisation incorrecte du papier d'alu- minium. 2 plaques à biscuits sur une grille.
21 UTILISA TION DU FOUR Utilisez un minuteur et réglez-le à la durée minimum suggérée pour vérifier la nourriture. Les biftecks doivent av oir au moins un pouce d'épaisseur si vous les voulez saignants .
22 UTILISA TION DU FOUR Utilisation d'un thermomètre à viande pour le gril P our dét erminer précisément le degré de cuisson d'un bifteck ou d'une côtelette épaisse (1-1/2 po / 4 cm d'épaisseur ou plus), utilisez un thermomètre à viande.
23 UTILISA TION DU FOUR TEMPÉRA TURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHA UDS TEMPÉRA TURES DE CUISSON INTERNES Aliments T empérature du four Bœuf Saignant 150-155 ºF À point 155-170 ºF Bi.
24 MODES D'A UT ONET T O Y A GE DU FOUR MODE D'A UT ONET T O Y AGE DU FOUR V otre nouvelle cuisinière est doté d'un f our autonettoyant pyrolytique . En mode d'autonettoyage, le four , p orté à une température élevée , réduit en cendres toutes les salissur es.
25 MODES D'A UT ONET T O Y A GE DU FOUR ENSEMBLE DES C OULISSES DES GRILLES DU FOUR Essuyez les flaques de graisse et les salissures faciles à enlev er .
26 ENTRETIEN ET MAINTENANCE RETRAIT DE L'APP AREIL À GAZ L es connecteurs de l'appareil à gaz permettant de connecter cet appar eil à l'alimentation en gaz ne sont pas conçus pour un déplacement continu. Une fois l'appareil installé, ÉVITEZ de le déplacer souvent pour le netto yer ou changer son emplacement.
27 ENTRETIEN ET MAINTENANCE cause des changements de température r apides qui se produisent lorsque les brûleurs sont allumés, la porcelaine rec ouvrant les bords des grilles pourrait éclater en morceaux. Ne vous en faites pas car ceci n'entraîne pas une détérioration des grilles.
28 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOUT ONS DE RÉGLAGE DE LA T ABLE DE CUISSON ET DU FOUR C eux-ci sont en plastique et peuvent êtr e nettoyés dans de l'eau chaude sav onneuse. Pour retirer les boutons du panneau de contrôle, saisissez-les et tirez vers vous loin du panneau de contrôle .
29 ENTRETIEN ET MAINTENANCE GRILLES DU FOUR ET SUPPORTS DE GRILLE T outes les grilles du four sont en acier chromé. Les supports de grille à roulettes sont en acier inoxydable. V oir la page 24 au sujet du retrait des ensembles de supports de grille à roulettes du four autonetto yant.
30 IDENTIFICA TION DES PIÈCES * La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil. L es numéros de modèle et de série se trouvent au coin inférieur droit du cadre a vant.
31 IDENTIFICA TION DES PIÈCES 13 14 12 15 ARTICLE DESCRIPTION 12 Lampe du four 13 Élément de chauffage du four 14 Déflecteur du ventilateur à c onvection 15 Ampoule du thermostat Pieds de la cuis.
32 AVA N T D ' APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Po ur l a p l upar t des problèmes, essay ez d'abord les conseils suivan ts : Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de cour ant. Inspectez le fusible ou le disjoncteur .
33 GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D'UNE ANNÉE - PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute pièce subissant une défaillance dans les conditions normales d'usage ménager sera réparée/remplacée gratuit ement.
34 GARANTIE 6. Les dommages consécutifs ou indirects causés par une personne à la suite d'une inobservation de ces garanties. Cer taines juridictions ne permettent aucune exclusion ou restriction des dommages consécutifs ou indirects. La présente exclusion peut donc ne pas s'appliquer .
NO TES 35.
J ENN - A IR P RO - ST YLE E STUF A P ARA C OS C OMBUSTIBLES M ODEL OS PRD3030 PRD3630 G UIA P ARA EL U SO Y EL C UIDADO Fo rm No. A/02/04 Part No. 8113P419-60 P/N17666 Rev .
1 Pa ra su conveniencia, el depar tamento de Ayuda al Cliente de Jenn-Air (Jenn-Air Customer Assistance) puede responder a sus preguntas sobre el producto 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S.T T Y para personas con impedimentos auditiv os o del habla) Lun es a viernes de 8 am - 8 pm hora del este Internet: www .
2 INDICE PRACTICAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................................... ...3-5 IDENTIFICACION DEL MODEL O .........................................................
3 C uando se cuida correctamente , el artefacto doméstico nuevo Jenn-Air ha sido diseñado para que sea un artefac to seguro y confiable para cocinar . Al usar este ar tefacto de calibre para un restaurante , úselo con extremo cuidado, pues este tipo de ar tefacto genera calor intenso y puede aumentar el potencial de un accidente.
4 No permita nunca que ropa, agarraderas, ni otro material inflamable entre en contacto con o esté demasiado cerc a de cualquier quemador o rejilla de quemador hasta que la misma se haya enfriado . S e puede incendiar la tela y resultar en lesiones personales.
5 Limpie con cuidado la superficie de cocción. Evite quemaduras de v apor; no use una esponja o un paño mojados para limpiar la superficie de cocción mientras se encuentre caliente. Algunos limpiadores producen va pores tóxicos si se los aplica a una super ficie caliente.
6 IDENTIFICA CION DEL MODEL O MODEL O DE 36 PUL G. (91,5 cm) P AR A DOS C OMBUSTIBLES MODEL O PRD3630 MODEL O DE 30 PUL G. (76,2 cm) P AR A DOS C OMBUSTIBLES MODEL O PRD3030 OVEN ON HEATING DOOR LOCKE.
7 ANTES DE USAR SU ARTEF A CT O DOMESTIC O 1) Extraiga todo el material de embalaje y las etiquetas de su artefacto. Si el instalador no ha preparado el artefac to , hágalo ahora. Compruebe que tenga los siguientes elementos: SUPERFICIE DE C OC CION: 4 ó 6 montajes de quemador , tapas de quemadores y rejillas HORNO DE 27 Y 24 PUL G.
8 No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas del horno ni para r evestir el mismo . Es posible que el calor quede atrapado abajo del papel de aluminio y esto puede causar daños al horno y es posible que no se cocinen correctamente los alimentos.
9 USO DE LA SUPERFICIE DE C OC CION QUEMADORES Su nueva estufa prof esional para dos combustibles está equipada con quemadores que están diseñados para permitir limpieza y control máximos. Nunca se debe usar un quemador si la tapa no está en su sitio.
10 PIL OT OS ELECTRONICOS Si no se enciende un quemador , escuche el sonido del clic. Si el piloto no hace clic, AP AGUE EL QUEMADOR. Compruebe si tiene un disyuntor disparado o un fusible quemado . Si el piloto no funciona, consulte en la página 32 "Antes de llamar para solicitar servicio".
11 USO DE LA SUPERFICIE DE C OC CION ADVER TENCIA: Al encender cualquier quemador de la superficie de cocción, asegúrese de detenerse en la posición "LITE" (encender) antes de ajustar el quemador con una llama par a cocinar .
12 USO DE LA SUPERFICIE DE C OC CION.
13 USO DEL HORNO ELEMENT OS DE C OC CION DEL HORNO Su estufa profesional nuev a está equipada para elementos de cocción para hornear y asar . En el modelo PRD3630, el horno cocina a 5000 vatios. En el modelo PRD3030, el horno cocina a 3700 vatios . Ambos hornos asan a 4000 vatios .
14 USO DEL HORNO REJILLAS DEL HORNO El horno viene estándar con tres (3) rejillas para horno y soportes para rejillas asistidos por rodillos de tr es posiciones. Con el horno se incluye una bandeja de acer o con revestimiento de por celana de dos piezas para asar .
15 USO DEL HORNO NO T A: Acerca de los soportes de rejillas asistidos por rodillos: Están específicamente diseñados con materiales para altas t emperaturas para ser usadas adentro de un horno , resistirán muchos años de uso.
16 USO DEL HORNO Alimentos con levadur a para inflar (pasteles de ángel, suflés, bombitas de crema, merengues) Las carnes son mas jugosas y tienen más sabor porque el aire circulant e caliente sella la super ficie y mejora el dorado .
17 USO DEL HORNO ASADO A LA P ARRILLA A sar a la parrilla consiste en cocinar mediant e radiación infrarroja intensa proporcionada por el element o del quemador situado en la parte superior del horno. Como se asa usando calor irradiante no hace falta usar el ve ntilador de convección en el modo de asar a la parrilla.
18 USO DEL HORNO El tiempo de cocción se determina por el peso de la carne y por el grado de cocción deseado . Pa ra obtener resultados más exactos, use un termómetro para carne. Inser te la punta en el centro de la parte más gruesa de la carne, penetrando horizontalmente en la misma.
19 USO DEL HORNO PRECALENT AMIENTO El precalentamiento demora de 10 a 15 minutos dependiendo de la t emperatura seleccionada. El precalen- tamiento es necesario para hornear . La luz de calentamiento del horno se apagará cuando el horno haya alcanzado la temperatura seleccionada.
20 USO DEL HORNO No se precalentó el horno. Las bandejas se tocan entre ellas o tocan las paredes del horno. P osición inc orrecta de la rejilla. U so incorrecto de papel de alu- minio. Se c olocó dos bandejas par a galletas en una rejilla.
21 USO DEL HORNO Ajuste un reloj automático en minut os con el tiempo mínimo necesario para comprobar los alimentos . Los filetes deben tener por lo menos una pulgada de espesor si se desea que queden rojos. Es difícil que quede roja si la carne es muy delgada y también es difícil que la carne quede dorada.
22 USO DEL HORNO Uso d e un te rmómetro para asar carne Pa ra determinar con exactitud el grado de cocción de un filete o de una chuleta gruesa (1 1/2 pulg ./4 cm o más), use un termómetro para carne. Inserte la punta del termómetro en el lado de la carne hasta el centro .
23 USO DEL HORNO TEMPERA TURAS SUGERIDAS P ARA MANTENER CALIENTES L OS ALIMENT OS TEMPERA TURAS DE C OC CION INTERNA Alimento T emperatura del horno Car ne de res Roja 150º - 155ºF Término medio 15.
24 MODOS DE LIMPIEZA A UT OMA TICA DEL HORNO MODO DE LIMPIEZA A UT OMA TIC A DEL HORNO El horno de limpieza automática de su nueva estufa propor ciona limpieza automática pirolítica. Cuando se le ajusta en el modo de limpieza, el horno alcanza temperaturas que queman la mancha de los alimentos.
25 MODO DE LIMPIEZA A UT OMA TICA DEL HORNO MONT AJE DE LA C ORREDERA DE LAS REJILLAS DEL HORNO Limpie las acumulaciones de grasa y la suciedad suelta que se pueda eliminar fácilmente. Limpie cualquier suciedad que esté afuera del área del sello de la puerta.
26 CUIDADO Y MANTENIMIENT O RETIRO DEL ARTEF ACT O A GAS L os accesorios de c onexión para ar tefactos a gas usados para conectar este artefac to al suministro de gas no están diseñados para el movimiento c ontinuo. Una vez hecha la instalación, NO mueva r epeti- damente este artefacto a gas para limpiar o para cambiar de sitio.
27 CUIDADO Y MANTENIMIENT O se preocupe pues esto no resulta en el deterioro de las parrillas. El hierro fundido pronto se oscurece par a integrarse con el esmalte de porcelana. T enga cuidado al limpiar un área donde se haya desprendido la porcelana, pues es posible que los bordes sean filosos.
28 CUIDADO Y MANTENIMIENT O PERILLAS DE C ONTROL – SUPERFICIE DE C OC CION Y HORNO Éstas son de plástico y se pueden limpiar con agua caliente jabonosa. Para retirar las perillas del panel de co ntrol, t ome la perilla y jale derecho hacia afuera, hacia usted, hacia el lado opuesto al panel de control.
29 CUIDADO Y MANTENIMIENT O REJILLAS DEL HORNO Y SOPORTES DE LAS REJILLAS To das las rejillas del horno son de acero cromado . Los soportes de rejilla asistidos por rodillos en el horno principal son de acero inoxidable .
30 IDENTIFICA CION DE PIEZAS * La placa de clasificación está coloca- da en la par te posterior de la unidad . Etiqueta de Modelo/Serie está coloca- da en el lado derecho del marco delantero .
31 IDENTIFICA CION DE PIEZAS 13 14 12 15 ELEMENT O DE SC RI PC IO N 12 Luz del horno 13 Elemento calefactor del horno 14 Deflec tor del ventilador de con vección 15 Foco del termosta to Pat a s d e l.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO 32 Par a l a m ay o rí a de los problemas, pruebe primero lo siguiente: A segúrese de que la unidad esté conectada correctamente a una fuente de alimentación eléctrica. A segúrese si tiene un fusible quemado o un disyuntor principal disparado .
33 GARANTIA GARANTIA COMPLET A DE UN AÑO – PIEZAS Y MANO DE OBRA Se r eparará o reemplazará gratis durante un (1) año a partir de la fecha de compra original al por menor , cualquier pieza que falle durante el uso doméstico normal.
34 GARANTIA 6. L os daños consecuentes o incidentales experimentados por una persona como resultado del incumplimiento de estas garantías. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños c onsecuentes o incidentales, de manera que es posible que la exclusión anterior no se aplique.
NO T AS 35.
NO T AS 36.
NO T AS 37.
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. T T Y for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www.jennair .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Jenn-Air PRD3630 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Jenn-Air PRD3630 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Jenn-Air PRD3630 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Jenn-Air PRD3630 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Jenn-Air PRD3630 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Jenn-Air PRD3630 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Jenn-Air PRD3630 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Jenn-Air PRD3630 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.