Gebruiksaanwijzing /service van het product AA V20U van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 20
AA- V 2 0 U INSTRUCTIONS AC POWER ADAPTER/CHARGER ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE ADAPTADOR/CARGADOR DE CA LYT0430-001A MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No.
EN-2 Thank you for purchasing the JVC AC Power Adapter/Charger . This unit provides DC power for the JVC Digital V ideo Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Digital V ideo Camera.
EN-3 USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER In case of connecting attached Power Cord Plug to AC wall outlet other than American National Standard C73 series type, use an AC plug adapter , so called “Siemens Plug”, as shown below . For this AC plug adapter , consult your nearest JVC dealer .
EN-4 CHARGING THE BA TTER Y PACK T o AC outlet POWER indicator CHARGE indicator Battery pack BN-V207U or BN-V214U DC OUT connector AC Power Adapter/Charger AA-V20U.
EN-5 NOTE: Perform charging where the temperature is between 10°C (50°F) and 35°C (95°F). 20°C (68°F) to 25°C (77°F) is the ideal temperature range for charging. If the environment is too cold, charging may be incomplete. * When charged at temperatures between 20°C (68°F) and 25°C (77°F).
EN-6 SUPPL YING POWER Y ou can connect the camcorder to an AC outlet using the AA-V20U AC Power Adapter/Charger . 1 Plug the AC Adapter/Char ger ’s power cord into an AC outlet. 2 Connect the AC Adapter to the camcorder . NOTE: When using the provided DC cord, make sure you connect the end of the cable with the core filter to the camcorder .
EN-7 ● The AC Power Adapter/Char ger AA-V20U is specifically designed to charge BN-V207U and/or BN-V214U Battery Packs. ● When charging a brand new Battery Pack, or one that’ s been in storage for an extended period, the Charging Indicator may not come on.
FR-2 Merci d’avoir acheté cet adaptateur secteur/ chargeur JVC. Il est destiné à fournir le courant continu nécessaire au camescope numérique JVC à partir d’une prise secteur . Il sert aussi à charger la batterie JVC prévue pour le camescope numérique JVC.
FR-3 UTILISA TION DE L’ADAPT A TEUR DE PRISE SECTEUR: Lors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise CA nommé “Siemens Plug”, comme indiqué ci-dessous.
FR-4 RECHARGE DE LA BA TTERIE V ers une prise secteur Témoin POWER Témoin CHARGE Batterie BN-V207U ou BN-V214U Prise de sortie CC (DC OUT) Adaptateur secteur/chargeur AA-V20U.
FR-5 REMARQUE: Effectuer la recharge où la température est entre 10˚ et 35˚C. 20˚ à 25˚C est la gamme de température idéale pour la recharge. Si l’environnement est trop froid, la recharge peut être incomplète. * En rechargeant à des températures entre 20˚ et 25˚C.
FR-6 FOURNITURE DE L ’ALIMENT A TION V ous pouvez raccorder le camescope à une prise secteur en utilisant l’adaptateur secteur/chargeur AA-V20U. 1 Brancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/chargeur sur une prise de courant. 2 Raccorder l’adaptateur secteur au camescope.
FR-7 ● L ’adaptateur secteur/chargeur AA-V20U est spécialement conçu pour la recharge des batteries BN-V207U et/ou BN-V214U. ● Quand vous rechargez une batterie neuve, ou une pile qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, le témoin de charge peut ne pas s’allumer .
ES-2 Le agradecemos la adquisición de el adaptador/ cargador de CA de JVC. Esta unidad suministra CC para la cámara de video digital de JVC, proveniente de una toma de corriente alterna. Puede ser utilizada para recargar la batería JVC para uso exclusivo con la cámara de video digital de JVC.
ES-3 UTILIZACION DEL ENCHUFE ADAPT ADOR DE C.A. RESIDENCIAL: Si conecta el cordón eléctrico en un enchufe de C.A. que pertenezca al Estándar Nacional Americano del tipo serie C73, utilice un adaptador de C.A. llamado “Siemens Plug”, como el mostrado.
ES-4 CARGA DE LA BA TERIA A la toma de corriente alterna Indicador CHARGE Batería BN-V207U o BN-V214U T erminal DC OUT Adaptador/cargador de CA AA-V20U Indicador POWER.
ES-5 NOT A: Realice la carga en un lugar donde la temperatura sea de entre 10°C y 35°C. La gama de temperatura ideal para cargar es de 20°C a 25°C. Si el ambiente es demasiado frío, la carga podrá resultar incompleta. * Cuando la carga se realiza a una temperatura de entre 20°C y 25°C.
ES-6 SUMINISTRO DE ALIMENT ACION Usted podrá conectar la cámara de video a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador/ cargador de CA AA-V20U. 1 Enchufe el cable del adaptador/car gador de CA a una toma de corriente alterna. 2 Conecte el adaptador de CA a la cámara de video.
ES-7 ● El adaptador/cargador de CA AA-V20U ha sido específicamente diseñado para cargar baterías BN-V207U y/o BN-V214U. ● Cuando cargue una batería nueva, o una que ha estado almacenada durante un largo período, la indicación de carga puede no encenderse.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U Printed in Japan 0699AYV * UN * VP AA-V20U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC AA V20U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC AA V20U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC AA V20U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC AA V20U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC AA V20U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC AA V20U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC AA V20U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC AA V20U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.