Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-G111 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 38
ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-G111 For canceling the display demonstration, see page 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to use the MODE button ............... 4 Control panel — KD-G111 ......... 5 Parts identification .
4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 17). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly.
5 ENGLISH Control panel — KD-G111 Display window 1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7 ¢ / 4 buttons 8 (standby/on/attenuator) b.
6 ENGLISH Getting started Basic operations ~ Ÿ You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot. ! Volume level appears. Volume level indicator ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 12 and 13.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again.
7 ENGLISH Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 14. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour and minute.
8 ENGLISH Radio operations Listening to the radio ~ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
9 ENGLISH 2 3 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM or AM station Storing stations in memory You can preset six stations for each band.
10 ENGLISH All tracks will be played repeatedly until you stop playback. To stop play and eject the disc Disc operations Playing a disc Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Elapsed playing time Current track number To fast-forward or reverse the track Fast-forwards.
11 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected Mode Plays repeatedly TRK RP T : The current track. • RPT lights up.
12 ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ E x.
13 ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: Range BAS* 1 (bass) Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.
14 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7].
15 ENGLISH When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Detaching the control panel EN14-19_KD-G111[EX_EU]f.
16 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
17 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search.
18 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all.
19 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil af in de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
3 FRAN Ç AIS Comment réinitialiser votre appareil ..... 2 Comment forcer l’éjection d’un disque ................................................. 2 Comment lire ce manuel ........................ 4 Comment utiliser la touche MODE ....... 4 Panneau de commande — KD-G111 .
4 FRAN Ç AIS Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir page 17).
5 FRAN Ç AIS Panneau de commande — KD-G111 Fen ê tre d ’ affichage 1 Touches +/– 2 Touche DISP (affichage) 3 Fente d’insertion 4 Fenêtre d’affichage 5 Touche MODE 6 Touche 0 (éjection) 7.
6 FRANÇAIS Pour commencer Opérations de base ~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir “CD” comme source de lecture si aucun disque ne se trouve dans la fente d’insertion. ! Le niveau de volume apparaît. Indicateur de niveau de volume ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez.
7 FRAN Ç AIS Annulation de la démonstration des affichages Si aucune op é ration n ’ est effectu é e pendant environ 20 secondes, la d é monstration des affichages d é marre. [Réglage initial: DEMO ON]—voir page 14. 1 2 3 4 Terminez la procédure.
8 FRAN Ç AIS Fonctionnement de la radio É coute de la radio ~ S ’ allume lors de la r é ception d ’ une é mission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La bande choisie appara î t. Ÿ D é marrez la recherche d ’ une station. Quand une station est re ç ue, la recherche s ’ arr ê te.
9 FRAN Ç AIS 2 3 Le num é ro de pr é r é glage clignote un instant. É coute d ’ une station pr é r é gl é e 1 2 Choisissez la station pr é r é gl é e (1 – 6) souhait é e.
10 FRANÇAIS Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Opérations des disques Lecture d’un disq.
11 FRANÇAIS S é lection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Ex.: Quand “ TRK RPT ” est choisi Mode Reproduit r é p é titivement TRK RP T : La plage actuelle.
1 2 FRAN Ç AIS Ajustements sonores S é lection des modes sonores pr é r é gl é s (C-EQ: é galiseur personnalis é ) Vous pouvez s é lectionner un mode sonore pr é r é gl é adapt é à votre genre de musique.
13 FRAN Ç AIS Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caract é ristiques du son comme vous le souhaitez. 1 Ex.: Quand “ TRE ” est choisi 2 La courbe graphique change quand vous ajustez le niveau. Indication Pour: Plage BAS* 1 (graves) Ajuste les graves.
14 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages DEMO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7].
1 5 FRAN Ç AIS Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
16 FRAN Ç AIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un d é tachement fr é quent d é t é riorera les connecteurs. Pour minimiser ce probl è me, frottez p é riodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon impr é gn é d ’ alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
17 FRAN Ç AIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Op é rations de base Mise hors tension de l ’ appareil • Si vous mettez l ’ appareil hors tension pendant l ’é coute d ’ un di.
18 FRAN Ç AIS Sympt ô me Causes Rem è des G é n é ralit é s • Aucun son n ’ est entendu des enceintes. Le niveau de volume est r é gl é sur le niveau minimum . Ajustez-le sur le niveau correct. Les connexions sont incorrectes. V é rifiez les cordons et les connexions.
19 FRAN Ç AIS Sp é cifications SECTION DE L ’ AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 45 W par canal Arri è re: 45 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 17 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
© 2004 Victor Company of Japan, Limited EN, FR 1004DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Rear_KD-G111[EX_EU]f.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-G111 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-G111 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-G111 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-G111 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-G111 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-G111 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-G111 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-G111 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.