Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-G821 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 129
ENGLISH DEUTSCH РУCCKИЙ CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G821 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
2 ENGLISH How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects.
ENGLISH 3 CONTENTS Control panel ................................... 4 Remote controller — RM-RK50 ................. 5 Getting started ................................. 6 Basic operations ................................................... 6 Radio operations .
4 ENGLISH 1 BAND button 2 • Control dial • (standby/on attenuator) button 3 DISP (display) button 4 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH 5 Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
6 ENGLISH 5 SOURCE button • Selects the source. 6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons • Searches for stations (or services) if pressed briefly. • Searches for ensembles if pressed and held. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
7 ENGLISH 2 -2 Setting the clock 1 Press number button 4 ( ). “Clock Hr” (hour) appears. Then, turn the control dial to adjust the hour. 2 Press ¢ to select “Clock Min” (minute). Then, turn the control dial to adjust the minute. 3 Press ¢ to select “24H/12H.
8 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on page 7... 1 2 Select a desired station frequency. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 3 Exit from the setting. lights up on the display. Reception improves, but stereo effect will be lost.
9 ENGLISH Listening to a preset station Using the number buttons 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want to listen to. Using the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station.
10 ENGLISH ⁄ Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Storing your favorite programme types You can store six favorite programme types.
11 ENGLISH To deactivate the TA Standby Reception goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme type from any source other than AM. • This function also takes effect for the DAB tuner.
12 ENGLISH Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below).
13 ENGLISH Track and folder information (CD/CD Text/ MP3/WMA/USB) Once you insert a disc or attach a USB memory, the total track number/total playing time (for CD/CD Text) and total folder number/total track number (for MP3/ WMA/USB) appears, then the following information appears.
14 ENGLISH About MP3 and WMA tracks MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” When an MP3/WMA folder in an MP3/ WMA disc includes an image <jtw> file edited by Image Converter (Ver 3.
15 ENGLISH 5 Change to the selected item. • The list disappears and playback starts. Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3/WMA/USB, you can skip tracks within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing a track whose number is a single digit (1 to 9).
16 ENGLISH Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. • “No Eject” appears on the display. To cancel the prohibition, repeat the same procedure. • “Eject OK” appears on the display. Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time.
17 ENGLISH Sound adjustments Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 2 • For “EQ” setting, see the following.
18 ENGLISH 1 2 Select a sound mode. To display the rest 3 Exit from the setting. Storing your own sound modes You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3.
ENGLISH 19 The list below shows the preset value setting for each sound mode: Sound modes Preset values Low Mid High Level FREQ (Frequency) Q (Band width) Level FREQ (Frequency) Q (Band width) Level FREQ (Frequency) Q (Band width) FLAT 00 60 Hz Q1.25 00 1 kHz Q1.
20 ENGLISH Category Indications Selectable settings, [reference page] MOVIE Demo/Link Display demonstration Demo: [Initial] ; Display demonstration will be activated automatically, [6]. Image Link: To show a still image while playing MP3/ WMA tracks, [14, 37].
ENGLISH 21 Category Indications Selectable settings, [reference page] DISPLAY Contrast Contrast 1 – 10: [Initial: 5]; Adjust the display contrast to make the display indications clear and legible. LCD Type Display type Negative: [Initial]; Negative pattern of the display (except still images and animation).
22 ENGLISH Category Indications Selectable settings, [reference page] TUNER IF Band Intermediate frequency filter Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between close stations.
ENGLISH 23 4 Select a picture size. or The display goes to the PICT menu. • To download the file(s), see page 24. • To delete the file(s), see pages 24 and 25. • To activate the file(s), see page 26. IMPORTANT: • Refer also to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder on the supplied CD-ROM.
24 ENGLISH Downloading pictures or an animation • It takes a long time to download an animation. For details, see page 38. • To activate the downloaded files, see page 26. 1 Follow steps 2 to 4 on page 23. • In step 3 , select “Download.” 2 “File Check” appears and then the Folder List appears on the display.
ENGLISH 25 • To delete all the stored pictures 1 Press number button 2 ( ). EX.: When “LARGE” is selected in step 4 on page 23 2 Press number button 1 ( ) to delete all the stored pictures. 4 Exit from the setting. Deleting all the stored files 1 Follow steps 2 to 4 on page 23.
26 ENGLISH Setting the time for dimmer • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 to 3 on page 19. • In step 2 , select “DISPLAY.” • In step 3 , select “Dimmer.” 2 Select “Time Set.
ENGLISH 27 Setting the display color 1 Follow steps 1 to 3 on page 19. • In step 2 , select “COLOR.” • In step 3 , select “Color Sel.” 2 3 Select a source. All Source * 1 O CD O Changer (or Ext In * 2 ) O USB * 3 O FM O AM O DAB * 3 O Ipod * 3 /D.
28 ENGLISH 2 Turn the control dial to select a character. • For available characters, see page 38. 3 Use 4 / ¢ to move to the next (or previous) character position. 4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title. 4 Store the title. To erase the entire title In step 3 on the left.
ENGLISH 29 Caution: Make sure to turn off this unit or turn off the vehicle’s ignition switch before connecting or disconnecting the iPod or D. player. Preparations: Make sure “Changer” is selected for the external input setting (see page 22). ~ Ÿ Playback starts automatically from where it has been paused (for iPod) or stopped (for D.
30 ENGLISH 7 Random play Mode Plays at random Song : Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod [ ]or “Random Play = On” of the D. player [ ]. Album * : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod [ ]. Off : Cancels. * For iPod: Only if you select “All Albums” in “Albums” of the main “MENU.
ENGLISH 31 Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 17 – 19.) DAB tuner operations What is DAB system? Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver digital quality sound without any annoying interference and signal distortion.
32 ENGLISH 2 Select one of the DRC signals levels (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 3 Exit from the setting. appears on the display. • will be highlighted only when receiving DRC signals from the tuned service. To search for your favorite service You can search for either Dynamic or Static PTY codes.
ENGLISH 33 5 Store the service. Tuning in to a preset DAB service Using the number buttons 1 2 Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want to listen to. If the selected primary service has some secondary services, pressing the same button again will tune in to the secondary services.
34 ENGLISH Tracing the same programme— Alternative Frequency Reception You can keep listening to the same programme by activating the Alternative Frequency Reception.
ENGLISH 35 More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
36 ENGLISH Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This unit can play back only files of the same type which are first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/ WMA files. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
ENGLISH 37 • If more than one <jtw> file are included in a folder, a file with the youngest file number is used for Image Link. Ejecting a disc • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust.
38 ENGLISH • If you have already downloaded an animation, downloading a new animation deletes the previously stored animation. • It takes a long time to download an animation. – About 3 to 4 seconds for a still image (one frame). – About 1 to 2 minutes for an animation of 30 frames.
ENGLISH 39 Notice: When operating an iPod or D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd100/index.html> For D.
40 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 41 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • “Not Support” appears on the display and track skips. Skip to the next track encoded in an appropriate format or to the next non-copy-protected WMA track. • “NO MUSIC” appears on the display.
42 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes PICT—PSM • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation with many frames (see page 38). • Animation does not move. • The display graphic function does not work correctly.
ENGLISH 43 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
2 DEUTSCH Zwangsweises Ausschieben einer Disk „Please Eject“ erscheint im Display. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus. • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk nicht fallen zu lassen. Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
DEUTSCH 3 INHALT Bedienfeld ....................................... 4 Fernbedienung — RM-RK50 .................. 5 Erste Schritte .................................... 6 Grundlegende Bedienung .................................... 6 Bedienung des Tuners .
4 DEUTSCH 1 BAND-Taste 2 • Steuerregler • (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 3 DISP (Display)-Taste 4 Fernbedienungssensor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
DEUTSCH 5 Fernbedienung — RM-RK50 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
6 DEUTSCH 5 SOURCE-Taste • Wählt die Quelle. 6 2 R (Rück) / F (Vorwärts) 3 -Tasten • Sucht nach Sendern (oder Diensten), wenn kurz gedrückt. • Sucht nach Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
DEUTSCH 7 2 -2 Einstellung der Uhr 1 Drücken Sie die Zifferntaste 4 ( ). „Clock Hr“ (Stunde) erscheint. Drehen Sie den Regler, um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie ¢ , um „Clock Min“ (Minute) zu wählen. Drehen Sie den Steuerregler, um die Minute einzustellen.
8 DEUTSCH So stellen Sie manuell Sender ein Im Schritt ! auf Seite 7.... 1 2 Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 3 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Display auf.
DEUTSCH 9 Hören eines Festsenders Verwendung der Zifferntasten 1 2 Wählen Sie den Festsender (1 – 6), der gehört werden soll. Verwendung der Festsenderliste 1 Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wählen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll.
10 DEUTSCH ⁄ Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.
DEUTSCH 11 So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang erlischt. PTY-Standbyempfang PTY-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät, kurzfristig von der aktuellen Signalquelle auf Ihren bevorzugten Programmtyp umzuschalten (andere Quellen außer AM). • Diese Funktion ist auch für den DAB-Tuner wirksam.
12 DEUTSCH Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).
DEUTSCH 13 Track- und Ordner-Information (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) Wenn Sie eine Disk eingesetzt oder einen USB-Speicher angebracht haben, erscheint die gesamte Trackzahl/gesamte Spielzeit (für CD/CD-Text) und die gesamte Ordnerzahl/ gesamte Trackzahl (für MP3/WMA/USB), und anschließend erscheint die folgende Information.
14 DEUTSCH Über MP3/WMA-Stücke MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet. Wenn ein MP3/WMA-Ordner auf einer MP3/WMA-Disk eine Bilddatei <jtw> enthält, die mit dem Image Converter (Ver.
DEUTSCH 15 5 Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand um. • Die Liste verschwindet, und die Wiedergabe beginnt. Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD- Wechsler möglich • Für MP3/WMA/USB können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen.
16 DEUTSCH Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. • „No Eject“ erscheint im Display. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. • „Eject OK“ erscheint im Display. Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.
DEUTSCH 17 Klangeinstellungen Einstellen des Klangs Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 2 • Für die „EQ“-Einstellung siehe Folgendes.
18 DEUTSCH 1 2 Wählen Sie einen Klangmodus. Zur Anzeige des Rests 3 Verlassen Sie die Einstellung. Speichern Ihrer eigenen Klangmodi Sie können die Klangmodi nach Wunsch einstellen und die Änderungen dann abspeichern. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken.
DEUTSCH 19 Die Liste unten zeigt die vorgegebene Werteinstellung für jeden Klangmodus: Klangmodi Vorgabewerte Low Mid High Pegel FREQ (Frequenz) Q (Band- breite) Pegel FREQ (Frequenz) Q (Band- breite) Pegel FREQ (Frequenz) Q (Band- breite) FLAT 00 60 Hz Q1.
20 DEUTSCH Kategorie Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] MOVIE Demo/Link Display- Demonstration Demo: [Anfänglich] ; Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, [6]. Image Link: Zur Anzeige eines Standbilds während der Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks [14, 37].
DEUTSCH 21 Kategorie Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DISPLAY Contrast Kontrast 1 – 10: [Anfänglich: 5]; Stellen Sie den Displaykontrast in, um die Displayanzeigen klar und lesbar zu machen. LCD Type Displaytyp Negative: [Anfänglich]; Negatives Displaymuster (ausgenommen Standbilder und Animationen).
22 DEUTSCH Kategorie Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TUNER IF Band Zwischenfrequenz- Filter Auto: [Anfänglich]; Die Tuner-Trennschärfe steigern, um Rauschen zwischen nahen Sendern zu verringern.
DEUTSCH 23 Grafik-Anzeigen Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter-Anwendung (Ver. 3.0), die sich auf der mitgelieferten CD- ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen und herunterladen.
24 DEUTSCH Herunterladen von Bildern oder einer Animation • Das Herunterladen einer Animation dauert lange. Einzelheiten siehe Seite 38. • Zum Aktivieren der heruntergeladenen Dateien siehe Seite 26. 1 Führen Sie Schritt 2 bis 4 auf Seite 23 aus.
DEUTSCH 25 • So löschen Sie alle gespeicherten Bilder 1 Drücken Sie die Zifferntaste 2 ( ). BEISP.: Wenn „LARGE“ in Schritt 4 auf Seite 23 gewählt ist 2 Drücken Sie die Zifferntaste 1 ( ) zum Löschen aller gewählten Bilder. 4 Verlassen Sie die Einstellung.
26 DEUTSCH Einstellung der Abblendzeit • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 19 aus. • In Schritt 2 wählen Sie „DISPLAY“. • In Schritt 3 wählen Sie „Dimmer“.
DEUTSCH 27 Wählen der Display-Farbe 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 19 aus. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. • In Schritt 3 wählen Sie „Color Sel“. 2 3 Wählen Sie eine Quelle. All Source * 1 O CD O Changer (oder Ext In * 2 ) O USB * 3 O FM O AM O DAB * 3 O Ipod * 3 /D.
28 DEUTSCH 2 Drehen Sie den Steuerregler, um ein Zeichen zu wählen. • Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 38. 3 Verwenden Sie 4 / ¢ , um zur nächsten (oder vorherigen) Zeichenposition zu gehen. 4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 , bis die Titeleingabe beendet ist.
DEUTSCH 29 Vorsicht: Stellen Sie sicher, dieses Gerät auszuschalten oder den Zündschalter des Fahrzeugs auszuschalten, bevor der iPod oder D. player angeschlossen oder abgetrennt wird. Vorbereitungen: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist (siehe Seite 22).
30 DEUTSCH 7 Zufallswiedergabe Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge ab Song : Fungiert auf gleiche Weise wie „Zufall Titel“ am iPod [ ] oder „Zufall = Ein“ am D. player [ ]. Album * : Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod [ ].
DEUTSCH 31 Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. ! Stellen Sie die Lautstärke ein. ⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein.
32 DEUTSCH 2 Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2 oder 3). Die Verstärkung nimmt von 1 auf 3 zu. 3 Verlassen Sie die Einstellung. erscheint im Display. • wird nur hervorgehoben, wenn das Gerät DRC-Signale vom eingestellten Dienst empfängt.
DEUTSCH 33 5 Speichern Sie den Dienst. Empfang eines voreingestellten DAB-Dienstes Verwendung der Zifferntasten 1 2 Wählen Sie die gewünschte DAB- Dienst (primär) Nummer (1 – 6) zum Hören. Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundärdienste zu schalten.
34 DEUTSCH Dynamische Programmverfolgung —Alternativfrequenzempfang Durch Aktivierung des Alternativfrequenzem pfangs können Sie ständig dasselbe Programm empfangen.
DEUTSCH 35 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten.
36 DEUTSCH Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disk sowohl Audio-CD (CD-DA)- Dateien als auch MP3/WMA-Dateien enthält.
DEUTSCH 37 – Wenn die Quelle von „CD“ auf eine andere umgeschaltet wird. • Wenn mehr als eine <jtw>-Datei in einem Ordner enthalten ist, wird eine Datei mit der jüngsten Dateinummer für Image Link verwendet.
38 DEUTSCH • Wenn Sie bereits eine Animation heruntergeladen haben, wird durch Herunterladen einer neuen Animation die vorher gespeicherte Animation gelöscht. • Das Herunterladen einer Animation dauert lange. – Etwa 3 bis 4 Sekunden für ein Standbild (ein Einzelbild).
DEUTSCH 39 Zur Beachtung: Bei Bedienung eines iPod oder eines D. player kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.
40 DEUTSCH Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.
DEUTSCH 41 Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • „Not Support“ erscheint im Display, und der Titel wird übersprungen. Springen Sie zum nächsten in einem geeigneten Format codierten Track oder zum nächsten nicht kopiergeschützten WMA-Track.
42 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen PICT—PSM • Der Download scheint nicht zu enden. Es kann lange dauern, eine Animation mit vielen Einzelbildern herunterzuladen (siehe Seite 38). • Animation bewegt sich nicht. • Die grafische Displayfunktion arbeitet nicht richtig.
DEUTSCH 43 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
2 РУCCKИЙ Принудительное извлечение диска На дисплее появляется надпись “Please Eject”. • Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.
РУCCKИЙ 3 CОДЕРЖАНИЕ Панель управления ........................ 4 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 ............................................... 5 Начало работы .......
4 РУCCKИЙ 1 Кнопка BAND 2 • Диск управления • Кнопка (резервный/ работающий аттенюатор) 3 Кнопка DISP (дисплей) 4 Телем.
РУCCKИЙ 5 Внимание: Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) • Включение питания при кратковременном нажатии или ослабление звука при включенном питании.
6 РУCCKИЙ 5 Кнопка SOURCE • Осуществляет выбор источника звука. 6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3 • Поиск радиостанций (или служб) при кратковременном нажатии.
7 РУCCKИЙ 2 -2 Настройка часов 1 Нажмите нумерованную кнопку 4 ( ). Появляется надпись “Clock Hr” (час). Затем поверните диск управления, чтобы настроить значение часа.
8 РУCCKИЙ Настройка на радиостанцию вручную В приведенном на стр. 7 действии ! нажмите.
9 РУCCKИЙ Прослушивание запрограммированной радиостанции Использование нумерованных кнопок 1 2 Выберите необходимую запрограммированную радиостанцию (1 – 6).
10 РУCCKИЙ ⁄ Запустите поиск любимой программы. Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
11 РУCCKИЙ Отключение функции резервного приема TA Индикатор гаснет. Резервный прием PTY Резервный прием PTY позво.
12 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен каче.
13 РУCCKИЙ Информация о дорожке и папке (CD/CD- текст/MP3/WMA/USB) После того, как вставлен диск или подключена память USB, .
14 РУCCKИЙ О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”.
15 РУCCKИЙ 5 Измените элемент на выбранный. • Список исчезает, и начинается воспроизведение.
16 РУCCKИЙ Запрещение извлечения диска Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке. • На дисплее появляется надпись “No Eject”. Для отмены блокировки повторите эту же процедуру.
17 РУCCKИЙ Настройки звучания Настройка звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
18 РУCCKИЙ 1 2 Выберите режим звучания. Отображение остальных параметров 3 Выйдите из режима настройки.
РУCCKИЙ 19 В приведенном ниже списке показаны запрограммированные настройки для каждого режима звучания.
20 РУCCKИЙ Категория Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] MOVIE Demo/Link Демонстрация функций дисплея Demo: [По умолчанию] ; автоматическая активация режима демонстрации дисплея, [6].
РУCCKИЙ 21 Категория Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] DISPLAY Contrast Контрастность 1 – 10: [По ум.
22 РУCCKИЙ Категория Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] TUNER IF Band Фильтр промежуточной часто.
РУCCKИЙ 23 Графические изображения Прежде чем приступить к следующей процедуре, подготовьте компакт-диск одно.
24 РУCCKИЙ Загрузка картинок или анимации • Для загрузки анимации требуется продолжительное время. Более подробную информацию см. на стр. 38.
РУCCKИЙ 25 • Удаление всех сохраненных картинок 1 Нажмите нумерованную кнопку 2 ( ). Пример: Если в действии 4 на стр. 23 выбрано значение “LARGE”.
26 РУCCKИЙ Настройка времени для регулятора света • При появлении на дисплее индикатора можно вернуться к предыдущему экрану, нажав нумерованную кнопку 3.
РУCCKИЙ 27 Установка цвета дисплея 1 Выполните действия с 1 по 3 на стр. 19. • В действии 2 выберите “COLOR”. • В действии 3 выберите “Color Sel”. 2 3 Выбор источников.
28 РУCCKИЙ 2 Поверните диск управления для выбора символа. • Подробнее о доступных символах см. на стр. 38. 3 Используйте кнопки 4 / ¢ для перехода к следующему (или предыдущему) символу.
РУCCKИЙ 29 Внимание: Перед подключением или отключением проигрывателя iPod или D. убедитесь в том, что выключено устройство или зажигание автомобиля.
30 РУCCKИЙ 7 Воспроизведение в произвольном порядке Режим Воспроизведение в произвольном порядке Song : Функции, аналогичные функциям “Shuffle Songs” проигрывателя iPod [ ] или “Произв.
РУCCKИЙ 31 Ÿ Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его помощью. ! Настройка громкости. ⁄ Настройка необходимого звука.
32 РУCCKИЙ 2 Выберите один из уровней сигналов DRC (1, 2 или 3). Уровень усиления повышается с 1 до 3. 3 Выйдите из режима настройки. на дисплее отображается надпись.
РУCCKИЙ 33 5 Сохраните службу. Настройка на запрограммированную службу DAB Использование нумерованных кнопок 1 2 .
34 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы—Поиск альтернативной частоты Можно продолжать прослушивание одной и той же программы с помощью функции приема на альтернативных частотах.
РУCCKИЙ 35 Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC.
36 РУCCKИЙ Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи • Используйте только “завершенные” компакт- диски однократной и многократной записи.
РУCCKИЙ 37 • Если в папке находится несколько файлов <jtw>, для функции Image Link используется файл с наименьшим номером.
38 РУCCKИЙ • Если анимация уже загружена, при загрузке новой анимации ранее сохраненная анимация удаляется. • Для загрузки анимации требуется продолжительное время.
РУCCKИЙ 39 Примечание: При управлении проигрывателем iPod или D. некоторые операции могут выполняться неправильно. В этом случае см. веб-узел компании JVC: Для пользователей iPod: <http://www.
40 РУCCKИЙ Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее.
РУCCKИЙ 41 Симптомы Способы устранения/Причины Воспроизведение MP3/WMA • На дисплее появляется надпись “Not Support”, и выполняется переход на другую дорожку.
42 РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины PICT—PSM • Загрузка не завершена. Для загрузки анимации с большим количеством кадров требуется продолжительное время (см.
РУCCKИЙ 43 Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на .
EN, GE, RU 0106DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Se.
Instructions CD RECEIVER KD-G821 BBone_KD-G821_006A.indd 1 12/28/05 11:33:42 AM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-G821 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-G821 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-G821 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-G821 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-G821 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-G821 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-G821 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-G821 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.