Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-LH911 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 171
ESPAÑOL TÜRKÇE CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD CD/SD ALICISI Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Ekran tanΩtΩm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 9. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
2 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
3 ESP AÑOL Contenido *Temperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo. *Para fines de seguridad...
4 ESP AÑOL Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor” (consulte las páginas 50 a 53).
5 ESP AÑOL Cómo acceder a los diversos menús El menú principal contiene seis menús (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 2 Mueva el cursor para seleccionar el menú que desea (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). • Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK.
6 ESP AÑOL Panel de control — KD-LH911 Identificación de las partes 1 Botón + / – 2 Botón (atenuador en espera/ encendido) 3 Botón 5 (arriba) 4 Botones 4 / ¢ 5 Ventanilla de visualización 6.
7 ESP AÑOL Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor.
8 ESP AÑOL ~ Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. ! • Para el sintonizador FM/AM solamente • Para el sintonizador DAB solamente ⁄ Ajuste el volumen. Para mostrar el medidor de nivel (consulte la página 36). @ Ajuste el sonido según se desee.
9 ESP AÑOL Puesta en hora del reloj 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario. 1 Seleccione “Clock Hr” (hora) y seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione “Clock Min” (minutos) y seguidamente, ajuste los minutos.
10 ESP AÑOL Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... 1 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. ~ Ÿ ! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón.
11 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione “Mono”. 3 Seleccione “On”. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. 4 Salga del ajuste.
12 ESP AÑOL 8 Almacene la emisora. Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 3 Efectúe los pasos 4 a 7 (de la columna izquierda) para acceder a la lista de emisoras preajustadas. 4 Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.
13 ESP AÑOL Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. • Para almacenar su programa favorito, consulte la página 14. ~ Ÿ Seleccione un código PTY. • Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4 / ¢ .
14 ESP AÑOL 2 Seleccione un código PTY. • Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4 / ¢ . 3 4 Seleccione un número de preajuste. 5 Guarde el ajuste. 6 Repita los pasos 2 a 5 para almacenar otros códigos PTY en otros números de preajuste. 7 Salga del ajuste.
15 ESP AÑOL Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.
16 ESP AÑOL 4 Salga del ajuste. • Si el indicador PTY se enciende, significa que la recepción de espera de PTY está activada. • Si el indicador PTY se parpadea, significa que la recepción de espera de PTY aún no está activada. Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice otra emisora (o servicio) que provea tales señales.
17 ESP AÑOL Tiempo de reproducción total Operaciones de los discos/tarjetas SD Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o CD Text: * 1 Se enciende el indicador MP3 o WMA, dependiendo del archivo detectado.
18 ESP AÑOL • Cuando el disco actual es un disco MP3: • Cuando el disco actual es un CD de audio o un CD Text: * 1 Si “ID3 Tag” está ajustada a “On” (consulte la página 36), aparecerán el nombre/ejecutante del álbum con el indicador y el título de la pista con el indicador .
19 ESP AÑOL Tarjeta SD Ranura de carga de SD Reproducción de una tarjeta SD Reproducción de una tarjeta SD Acerca de la tarjeta SD Podrá reproducir las pistas MP3/WMA grabadas en la tarjeta SD, y mostrar la imagen almacenada en la pantalla durante la reproducción—ImageLink.
20 ESP AÑOL ! Fije el panel de control. ⁄ • El panel de control vuelve a la posición anterior (consulte la página 42). Si hay pistas grabadas, la reproducción se inicia automáticamente.
21 ESP AÑOL Para el avance rápido o el retroceso de la pista Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
22 ESP AÑOL Para iniciar la r eproducción. • Si selecciona el disco MP3 actual (resaltado en la pantalla), aparecerá su correspondiente lista de carpetas. 2 Cuando se selecciona “Folder”: Aparece la lista de carpetas. • Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4 / ¢ ( 5 / ∞ ).
23 ESP AÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione uno de los modos de reproducción—“Intro”, “Repeat” o “Random”.
24 ESP AÑOL Reproducción de introducciones musicales Ej.: Cuando se selecciona “Track Intro” mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor Modo Reproduce los primeros 15 segundos de ... Tr a c k : Todas las pistas del disco o de la tarjeta SD actual.
25 ESP AÑOL Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. ~ Acceda al menú SEL (consulte la página 5). Ÿ Seleccione una opción de ajuste —“Fad/Bal”, “Subwoofer”, “VolAdjust” o “Loudness”. Si selecciona “Fad/Bal” y “Subwoofer”, pulse OK para acceder al menú seleccionado.
26 ESP AÑOL B Subwoofer 1 Para seleccionar la frecuencia de corte para el subwoofer. 55Hz : Las frecuencias superiores a 55 Hz son desviadas al subwoofer. 85Hz : Las frecuencias superiores a 85 Hz son desviadas al subwoofer. 11 5 H z : Las frecuencias superiores a 115 Hz son desviadas al subwoofer.
27 ESP AÑOL 3 4 Seleccione los elementos de sonido que desea ajustar. A Ajuste el ni vel d e re alc e 1 Seleccione “Low”, “Mid” o “High”. 2 Ajuste el nivel (–06 a +06).
28 ESP AÑOL 5 Repita el paso 4 para ajustar las otras bandas de frecuencias. 6 Almacene los ajustes. 1 2 Ej.: Cuando se selecciona “User 1” La lista de abajo muestra los ajustes para los valores .
29 ESP AÑOL ! Seleccione la opción. Ej.: Cuando se selecciona “Delete” • Para descargar el(los) archivo(s): “Download” (consulte la página 30) • Para borrar el(los) archivo(s): “Del.
30 ESP AÑOL Descargando imágenes o una animación • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 53. • Para activar los archivos descargados, consulte la página 33. 1 En el paso ! de la página 29, seleccione “Download”.
31 ESP AÑOL Borrando los archivos Borrando la animación y las imágenes almacenadas 1 En el paso ! de la página 29, seleccione “Delete”. 2 Seleccione el tipo de pantalla — “Picture”, “Movie”, “Opening” o “Ending”.
32 ESP AÑOL 2 Seleccione “Picture”. 3 4 Seleccione “All Delete”. 5 6 • Cuando se borran todas las imágenes, vuelve a aparecer el menú PICT. 7 Salga del ajuste. 3 • Cuando se borra un archivo, vuelve a aparecer la lista de archivos. 4 Repita el paso 2 si desea borrar más imágenes.
33 ESP AÑOL 3 * Si no hay imágenes fijas ni animaciones descargadas, aparecerá “No Picture”, “No Movie” o “No Slide”. 4 Picture : Se activa una de las imágenes fijas que usted editó y almacenó en “Picture”. Vaya al paso 5 . Movie : Se activa la animación que usted editó y almacenó en “Movie”.
34 ESP AÑOL Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione una opción de PSM. Ej.: Cuando se selecciona “Dimmer” Configuraciones generales—PSM 3 Configure el ajuste.
35 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Clock Hr Hora del reloj 0 – 23 (1 – 12), [9] [Inicial: 0 (0:00)] Clock Min Minutos del reloj 00 – 59, [9] [Inici.
36 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] LCD T y pe Tipo de pantalla Aut o: [Inicial]; Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del día* 1 ; mientras que se seleccionarán patrones negativos durante la noche* 1 .
37 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DAB A F * 3 Búsqueda de frecuencia alternativa On: [Inicial]; Se busca el mismo programa entre servicios DAB y emisoras FM RDS, [48]. Off: Se cancela. Announce * 3 Espera de anuncio Seleccione uno de los 9 tipos de anuncios para la recepción de espera de anuncio.
38 ESP AÑOL Seleccionando el modo de atenuador de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, o según lo programado por el temporizador. 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione “Dimmer”. 3 Seleccione un ajuste. Auto : Al encender los faros, la pantalla se oscurece.
39 ESP AÑOL Cambiando el color de la pantalla Podrá seleccionar su color preferido para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajustando el color de la pantalla 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione “Color Sel”. 1 2 3 Seleccione la fuente.
40 ESP AÑOL 5 Ajuste el nivel (00 – 11) del color primario seleccionado. 6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los otros colores primarios. 7 Finalice el procedimiento. Creando sus propios colores— Usuario Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) y “NightColor” (color de noche).
41 ESP AÑOL 2 Seleccione un carácter. Para los caracteres disponibles, consulte la página 49. 3 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de introducir el título. 4 Finalice el procedimiento.
42 ESP AÑOL Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
43 ESP AÑOL Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
44 ESP AÑOL Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB ~ Ÿ ! Inicie la búsqueda del ensemble. La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble. Para detener la búsqueda, presione de nuevo el mismo icono. ⁄ Seleccione el servicio (sea primario o secundario) que desea escuchar.
45 ESP AÑOL 3 Seleccione uno de los niveles de señales DRC (1, 2 o 3). El refuerzo aumenta de 1 a 3. 4 Salga del ajuste. Aparece el indicador DRC. • El indicador DRC se resalta (DRC) ( ) sólo cuando se reciben señales DRC del servicio sintonizado.
46 ESP AÑOL • Pulsando 4 / ¢ , podrá mover las listas a otras bandas DAB. No cambie la banda DAB utilizando 4 / ¢ mientras está preajustando un servicio; de lo contrario, es posible que no consiga realizar el preajuste.
47 ESP AÑOL Empleo de la recepción de espera Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. • Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera – Recepción de espera de TA (consulte lo siguiente). • Recepción de espera de anuncios (consulte la columna derecha).
48 ESP AÑOL Para mostrar la información del segmento de etiqueta dinámico (DLS) Mientras escucha un ensemble que soporta DLS.... Para desactivar la recepción de espera de anuncio Seleccione “Off” en el paso 3 de la página 47. El indicador ANN se apaga.
49 ESP AÑOL Sujetador central Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
50 ESP AÑOL Más sobre este receptor Operaciones de FM RDS • Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos de señales RDS—PI (Identificación de programa) y AF (Frecuencia alternativa).
51 ESP AÑOL Inserción del disco • Al insertar un disco boca abajo, el panel de control se mueve hacia abajo, y el disco es expulsado automáticamente de la ranura de carga.
52 ESP AÑOL Reproducción de pistas MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.
53 ESP AÑOL Expulsión del disco • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo. (Esta vez el disco no se reproduce). Ajustes del sonido General • Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader al valor central.
54 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. El nivel de volumen está ajustado al minimo. Ajústelo al nivel óptimo. Conexiones incorrectas. Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto.
55 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones MP3/WMA disco/tarjeta SD reproducción • Aparece “No Files” durante unos momentos y, a continuación, se expulsa el disco. No hay pistas MP3/WMA grabadas en el disco. Cambie el disco o la tarjeta SD. Las pistas MP3/WMA no tienen el código de extensión <.
56 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones Gráficos • La descarga parece no finalizar. Se tarda mucho tiempo en descargar una animación que contiene numerosos fotogramas (consulte la página 53). • La animación de apertura y fin no aparece. Se ha ajustado “KeyIn CFM” a “Off”.
57 ESP AÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
2 TÜRKÇE Bir JVC ürünü satΩn aldΩ∂ΩnΩz için teπekkür ederiz. TalimatlarΩ tümüyle anlamak ve üniteden olasΩ en iyi performansΩ elde etmek için, çalΩπtΩrmadan önce tüm talimatlarΩ dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLER∑ ∑Ç∑N ÖNEML∑ NOTLAR 1.
3 TÜRKÇE *Güvenlik için.... • Ses düzeyini çok fazla yükseltmeyin; aksi takdirde dΩπarΩdan gelen sesler tümüyle bloke edilecek ve dolayΩsΩyla taπΩtΩn sürülmesi tehlikeli olacaktΩr. • Basit olmayan herhangi bir iπlemi yapmadan önce taπΩtΩ durdurun.
4 TÜRKÇE KullanΩm kΩlavuzunun okunmasΩ AçΩklamalarΩ daha basit ve kolay anlaπΩlΩr kΩlmak için aπa∂Ωdaki yöntemler kullanΩlmΩπtΩr: • BazΩ ilgili ipuçlarΩ “Bu alΩcΩ hakkΩnda daha fazla bilgi” ( Bkz. safta 50 ila 53 ) baπlΩklΩ bölümde açΩklanmΩπtΩr.
5 TÜRKÇE Ekran görüntüsünün de∂iπtirilmesi Örn.: Kaynak olarak radyo seçildi∂inde Kaynak ekran görüntüsü / Ses düzey göstergeleri Saat ekranΩ görüntüsü Grafik ekranΩ yalnΩzca bir dosya yükledikten sonra görünür, (Bkz.
6 TÜRKÇE Kumanda panosu — KD-LH911 Parça tanΩmlarΩ 1 + / – tuπu 2 (bekleme/zayΩflatΩcΩda) tuπu 3 5 (yukar) tuπu 4 4 / ¢ tuπlarΩ 5 Ekran penceresi 6 T/P (trafik programΩ/progr.
7 TÜRKÇE Uzaktan kumanda — RM-RK300 Lityum yassΩ pilin (CR2025) takΩlmasΩ • Uzaktan kumandayΩ, kullanmak istedi∂inizde do∂rudan alΩcΩdaki uzaktan kumanda sensörüne do∂rultun. Arada engel olmadΩ∂Ωndan emin olun. UyarΩ: • Kaza riskini önlemek için, pili çocuklarΩn ulaπamayaca∂Ω bir yerde saklayΩn.
8 TÜRKÇE Baπlarken Temel iπlemler ~ Ÿ BazΩ kaynaklarΩ hazΩr de∂illerse seçemezsiniz. ! • YalnΩzca FM/AM alΩcΩ için • YalnΩzca DAB alΩcΩ için ⁄ Ses düzeyini ayarlayΩn. Seviye göstergesini görüntülemek için (Bkz.
9 TÜRKÇE Saatin ayarlanmasΩ 1 PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). 2 Saat, dakika ve saat sistemini atayΩn. 1 “Clock Hr” (saat) seçene∂ini seçin ve ardΩndan saati ayarlayΩn. 2 “Clock Min” (dakika) seçene∂ini seçin ve ardΩndan dakikayΩ ayarlayΩn.
10 TÜRKÇE Radyo iπlemleri Radyo dinleme ~ Ÿ Saat ekranΩ ! Bir istasyon aramaya baπlayΩn. Bir istasyonun sinyali alΩndΩ∂Ωnda arama durur. AramayΩ sona erdirmek için, tekrar aynΩ tuπa basΩn. Bir istasyonu elle aramak için Soldaki ! .
11 TÜRKÇE Stereo FM yayΩnΩnΩ almak zor oldu∂unda 1 MODE menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). 2 “Mono” seçene∂ini seçin. 3 “On” seçene∂ini seçin.
12 TÜRKÇE Elle önceden ayarlama Örn.: 92.5 MHz frekanslΩ FM istasyonunun FM1 bandΩndaki önceden ayarlΩ numara 4’e kaydedilmesi. 1 2 3 • 5 / ∞ tuπunu basΩlΩ tutarsanΩz, Önceden AyarlanmΩπ ∑stasyon Listesi de görünecektir (Aπa∂Ωdaki 7 .
13 TÜRKÇE FM RDS iπlemleri Sevdi∂iniz FM RDS programΩn aranmasΩ Bir PTY kodu arayarak, sevdi∂iniz programΩ yayΩnlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz. • Sevdi∂iniz programΩ kaydetmek için, Bkz. sayfa 14. ~ Ÿ Bir PTY kodu seçin.
14 TÜRKÇE RDS ile neler yapabilirsiniz? RDS (Radyo Verileri Sistemi) FM istasyonlarΩnΩn normal program sinyalleriyle birlikte ek bir sinyal göndermelerine olanak tanΩr. Bu alΩcΩ, RDS verileri almak suretiyle aπa∂Ωda belirtilenleri gerçekleπtirebilir: • Program Türü (PTY) AramasΩ (Bkz.
15 TÜRKÇE Bekleme modunda alma fonksiyonunun kullanΩlmasΩ Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazΩn AM’den baπka herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir.
16 TÜRKÇE AynΩ programΩ izleme — A∂ ∑zleme Sistemi FM bandΩnΩn iyi çekmedi∂i bir yolda giderken bu alΩcΩ otomatik olarak, olasΩlΩkla daha kuvvetli sinyallerle aynΩ programΩ yayΩnlayan aynΩ a∂daki baπka bir FM RDS istasyonuna geçer (aπa∂Ωdaki resme bakΩn).
17 TÜRKÇE Disk/SD kartΩ iπlemleri AlΩcΩdaki bir diskin çalΩnmasΩ Kayna∂Ω de∂iπtirene veya diski çΩkartana kadar tüm parçalar artarda çalΩnacaktΩr.
18 TÜRKÇE •9 Çalan disk bir MP3 diski ise: • Çalan disk bir müzik CD’si veya CD Text diski ise:; * 1 “ID3 Tag” ayarΩ “On” yapΩlmΩπsa, göstergesiyle birlikte albüm adΩ/sanatçΩ, göstergesiyle birlikte ise parça adΩ görüntülenecektir (Bkz.
19 TÜRKÇE Devam edecek ... SD kartΩ hakkΩnda' SD kartΩna kayΩtlΩ MP3/WMA parçalarΩnΩ çalabilir ve çalma iπlemi sΩrasΩnda kayΩtlΩ görüntüleri ekranda gösterebilirsiniz—Image Link. ( AyrΩntΩlar için Bkz. sayfa 17, 34 ve 52.
20 TÜRKÇE ! Kumanda panosunu takΩn. ⁄ • Kumanda panosu bir önceki konumuna geri döner (Bkz. sayfa 42). Parçalar kayΩtlΩ ise çalma iπlemi otomatik olarak baπlar.
21 TÜRKÇE Parça içinde hΩzlΩ ileri veya geri gitmek için HΩzlΩ ileri gider. HΩzlΩ geri gider. Önceki veya sonraki parçalara gitmek için Sonraki parçalara.
22 TÜRKÇE Uzaktan kumandayΩ kullanΩrken…. •$ CD de∂iπtiricideki bir diski do∂rudan seçmek için •$ Bir müzik CD’si veya CD Text’teki bir parçayΩ do∂rudan seçmek için.
23 TÜRKÇE Disk çΩkartmanΩn yasaklanmasΩ Bir diski yükleme yuvasΩnda kilitleyebilirsiniz. 1 2 “No Eject ?” seçene∂ini seçin. “No Eject” yanΩp söner ve disk dΩπarΩ çΩkartΩlamaz.
24 TÜRKÇE Giriπ çalma Mod ∑lk 15 saniyeleri çalar… Örn.: AlΩcΩda bir MP3 diski çalarken “Track Intro” seçildi∂inde Track : Çalan diskin veya SD kartΩnΩn tüm parçalarΩ. • Çalarken, ibaresi yanar. Folder * 1 : Çalan diskteki veya SD kartΩndaki bütün klasörlerin ilk parçalarΩ.
25 TÜRKÇE Temel ses seçme menüsünün ayarlanmasΩ — SEL Ses ayarlarΩ Müzik tarzΩna uygun önceden ayarlΩ bir ses modu seçebilirsiniz. ~ SEL menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). Ÿ Bir ayar ö∂esi seçin—“Fad/Bal”, “Subwoofer”, “VolAdjust” veya “Loudness”.
26 TÜRKÇE B Subw oofer 1 Subwoofer’a giden kesme frekansΩnΩ seçmek için. 55Hz : 55 Hz’den yüksek frekanslar subwoofer limiti dΩπΩndadΩr. 85Hz : 85 Hz’den yüksek frekanslar subwoofer limiti dΩπΩndadΩr. 11 5 H z : 115 Hz’den yüksek frekanslar subwoofer limiti dΩπΩndadΩr.
27 TÜRKÇE Önceden ayarlanmΩπ ses modlarΩnΩn seçilmesi (i-EQ: akΩllΩ ekolayzΩr) Müzik tarzΩna uygun önceden ayarlanmΩπ bir ses modu seçebilirsiniz.
28 TÜRKÇE C Bir b ant ge niπ li∂i s eç in Gösterge Önceden ayarlanmΩπ de∂erler Low Mid High Düzey –06 (min.) ila +06 (maks.) –06 (min.) ila +06 (maks.) –06 (min.) ila +06 (maks.) Orta frekans 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz Sabit 8 kHz 10 kHz 12 kHz 15 kHz Q (Band geniπli∂i) Q 0.
29 TÜRKÇE Temel prosedür Grafik ekranlarΩ Aπa∂Ωdaki prosedürü baπlatmadan önce, sabit görüntüler (resimler) ve animasyonlar (filmler) içeren bir CD-R veya SD kartΩ hazΩrlayΩn. • Üniteyle birlikte verilen CD-ROM’daki Image Converter (Wide Ver 1.
30 TÜRKÇE Resimlerin veya animasyonun yüklenmesi • Bir animasyonu yüklemek oldukça zaman alΩr.AyrΩntΩlΩ bilgi için, Bkz. sayfa 53. • Yüklenmiπ dosyalarΩ etkinleπtirmek için, Bkz. sayfa 33. 1 29. sayfadaki ! . adΩmda “Download” seçene∂ini seçin.
31 TÜRKÇE DosyalarΩn silinmesi Belle∂e kayΩtlΩ animasyon ve resimlerin silinmesi 1 = 29. sayfadaki ! . adΩmda “Delete” seçene∂ini seçin.' 2 Ekran tipini seçin—“Picture”, “Movie”, “Opening” veya “Ending”. 3 Örn.
32 TÜRKÇE 3 • Bir dosya silindi∂inde Dosya Listesi tekrar görünür. 4 Daha fazla resim silmek için 2 adΩmΩ tekrarlayin. • Belle∂e kayΩtlΩ animasyonu silmek için 1 2 5 Ayardan çΩkΩn. Belle∂e kayΩtlΩ tüm animasyon ve resimlerin silinmesi Belle∂e kayΩtlΩ tüm dosyalarΩ silmek için 1 29.
33 TÜRKÇE 3 * Sabit görüntüler yoksa veya animasyon yüklenmemiπse, “No Picture”, “No Movie” veya “No Slide” πeklinde ibareler görünecektir. 4 Pic ture : “Picture” seçene∂inde kayΩtlΩ, düzenlenmiπ sabit görüntülerinizden biri etkinleπtirilir.
34 TÜRKÇE Genel ayarlar — PSM Temel prosedür PSM’yi (Tercih Edilen Ayar Modu) aπa∂Ωda yer alan tabloda sΩralanmΩπ ö∂elere göre de∂iπtirebilirsiniz. 1 PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). 2 Bir PSM ö∂esi seçin. Örn.: “Dimmer” ö∂esini seçti∂inizde 3 AyarΩ yapΩn.
35 TÜRKÇE Devam edecek... Gös terg eler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfasΩ] Cl oc k Hr Saat sistemi üzerindeki saat 0 – 23 (1 – 12), [9] [∑lk ayar: 0 (0:00)] Cl oc k Mi n Saat sistemi.
36 TÜRKÇE Gös terg eler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfasΩ] LCD T y pe Ekran tipi Aut o : [∑lk ayar]; Geceleri* 1 negative (negatif) görüntü kullanΩlΩrken, gündüzleri* 1 positive (pozitif) görüntü seçilecektir. Posi ti ve: Pozitif ekran görüntüsü.
37 TÜRKÇE Gös terg eler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfasΩ] DAB AF * 3 Alternatif frekans arama On: [∑lk ayar]; DAB servisleri ve FM RDS istasyonlarΩ arasΩnda programΩ izler, [48]. Off : ∑ptal eder. Announce * 3 Bekleme modunda anons Bekleme Modunda Anons Alma fonksiyonu için 9 anons tipinden birini seçin.
38 TÜRKÇE Karartma modunun seçilmesi!! EkranΩ geceleri ya da zamanlayΩcΩyΩ ayarladΩ∂ΩnΩzda karartabilirsiniz. 1 PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). 2 “Dimmer” seçene∂ini seçin. 3 Bir ayar seçin. Aut o : FarlarΩ açtΩ∂ΩnΩzda ekranΩ karartΩr.
39 TÜRKÇE Ekran renginin de∂iπtirilmesi!! Her kaynak (veya bütün kaynaklar) için en çok sevdi∂iniz ekran rengi seçebilirsiniz. Ekran renginin ayarlanmasΩ 1 PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). 2 “Color Sel” seçene∂ini seçin.
40 TÜRKÇE Kendi renginizin yaratΩlmasΩ—User Kendi renklerinizi yaratabilirsiniz—“Day Color” ve “NightColor”. 1 PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). 2 “Color Set” seçene∂ini seçin. 3 “Day Color” veya “NightColor” seçene∂ini seçin.
41 TÜRKÇE Di∂er ana fonksiyonlar Kayna∂a baπ lΩk atanmasΩ CD’lere (hem bu alΩcΩda hem de CD de∂iπtiricide) ve harici ünitelere (EXT-IN) ad verebilirsiniz.
42 TÜRKÇE Kumanda panosunun çΩkartΩlmasΩ Kumanda panosunu çΩkartΩrken veya takarken, kumanda panosunun arkasΩndaki ve pano yuvasΩndaki konektörlere hasar vermemeye dikkat edin. Kumanda panosunun çΩkartΩlmasΩ Kumanda panosunu çΩkartmadan önce üniteyi kapattΩ∂ΩnΩzdan emin olun.
43 TÜRKÇE Harici ünite iπ lemleri Bir harici ünitenin çalΩnmasΩ Hat Giriπ Adaptörü KS-U57’yu (bu üniteyle birlikte verilmez) kullanarak arkadaki CD de∂iπtirici jakΩna bir harici ünite ba∂layabilirsiniz. Harici üniteyi çalΩπtΩrmadan önce, harici üniteyi do∂ru seçin (Bkz.
44 TÜRKÇE DAB alΩcΩ iπ lemleri DAB alΩcΩnΩn dinlenmesi Bir toplulu∂u elle aramak için Soldaki ! . adΩmda... 1 2 ∑stedi∂iniz topluluk frekanslarΩnΩ seçin. ~ Ÿ ! Bir toplulu∂u aramaya baπ layΩn. Bir topluluk sinyali alΩndΩ∂Ωnda arama durur.
45 TÜRKÇE DAB sistemi nedir? DAB, herhangi bir parazit ve sinyal bozulmasΩ olmaksΩzΩn CD kalitesinde ses sa∂lar. Bundan baπka, metin, resim ve veri taπΩr. Sinyal yayΩnΩ sΩrasΩnda DAB, çeπitli programlarΩ (“servisler” olarak adlandΩrΩlΩr) tek bir “topluluk” oluπturacak πekilde birleπtirir.
46 TÜRKÇE • 4 / ¢ simgesine basarak di∂er DAB bantlarΩnΩn listesini hareket ettirebilirsiniz. Bir servisi ön ayara kaydederken DAB bandΩnΩ 4 / ¢ simgesini kullanarak de∂iπtirmeyin; aksi takdirde ön ayar bozulabilir. 8 Servisi kaydedin.
47 TÜRKÇE Bekleme modunda alΩm fonksiyonunun kullanΩlmasΩ Üç tür Bekleme Modunda AlΩm Fonksiyonu kullanabilirsiniz. • Bekleme Modunda Yol Trafik Haberleri Alma Fonksiyonu—Bekleme Modunda TA Alma (aπa∂Ωya bakΩn). • Bekleme Modunda Anons Alma Fonksiyonu (sa∂ sütuna bakΩn).
48 TÜRKÇE Bekleme Modunda Anons Alma fonksiyonunu devre dΩπΩ bΩrakmak için Sayfa 47’teki 3 . adΩmda “Off” seçene∂ini seçin. ANN göstergesi söner.
49 TÜRKÇE BakΩm Konektörlerin temizlenmesi SΩk sΩk çΩkarΩlmalarΩ, konektörlerin bozulmasΩna sebep olur. Bu olasΩlΩ∂Ω minimuma indirmek için, konektörlere hasar vermemeye dikkat ederek, alkole batΩrΩlmΩπ pamuklu çubuk veya bezle konektörleri silin.
50 TÜRKÇE Bu alΩcΩ hakkΩnda daha fazla bilgi Temel iπlemler Ünitenin açΩlmasΩ • AlΩcΩdaki SOURCE tuπunu, üniteyi açmak için de kullanabilirsiniz. Ünitenin kapatΩlmasΩ • Üniteyi bir disk dinlerken kapatΩrsanΩz üniteyi tekrar açtΩ∂ΩnΩzda disk kaldΩ∂Ω yerden çalmaya devam edecektir.
51 TÜRKÇE Bir diskin takΩlmasΩ • Disk ters takΩlΩrsa, kumanda panosu aπa∂Ω do∂ru hareket eder ve diski yükleme yuvasΩndan otomatik olarak çΩkartΩr.
52 TÜRKÇE Bir MP3/WMA parçalarΩnΩ çalΩnmasΩ • Bu alΩcΩ sadece <.mp3> veya <.wma> uzantΩ koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip MP3/WMA dosyalarΩnΩ çalabilir.
53 TÜRKÇE Diskin çΩkarΩlmasΩ • DΩπarΩ çΩkartΩlan disk 15 saniye içinde yuvadan alΩnmazsa, tozdan korumak için otomatik olarak yeniden içeri çekilir. (Bu kez disk çalmaya baπlamaz.) Ses ayarlarΩ Genel • ∑ki hoparlörlü bir sistem kullanΩyorsanΩz, fader düzeyini orta seviyeye ayarlayΩn.
54 TÜRKÇE Belirtiler Nedenler Çözümler Genel • Hoparlörlerden ses gelmiyor. Ses düzeyi minimuma ayarlanmΩπtΩr. En uygun düzeye ayarlayΩn. Ba∂lantΩlar yanlΩπtΩr. KablolarΩ ve ba∂lantΩlarΩ kontrol edin. • Bu alΩcΩ hiç çalΩπmΩyor.
55 TÜRKÇE Devam edecek... Belirtiler Nedenler Çözümler MP3/WMA diski/SD kartΩ çalma • Bir süre “No Files” ibaresi belirir ve sonra disk yuvadan dΩπarΩ çΩkartΩlΩr. Diskte MP3/WMA parçalarΩ kayΩtlΩ de∂il. Diski veya SD kartΩnΩ de∂iπtirin.
56 TÜRKÇE Belirtiler Nedenler Çözümler Grafikler • Yükleme tamamlanmΩπ görünmüyor. Çok kareden oluπan bir animasyonu yüklemek oldukça zaman alΩr (Bkz. sayfa 53). • AçΩlΩπ ve kapanΩπ animasyonu görünmüyor. “KeyIn CFM” “Off” konumuna ayarlanmΩπtΩr.
57 TÜRKÇE Teknik Özellikler SES AMPL∑F∑KATÖR KISMI Maksimum Güç ÇΩkΩπΩ: Ön: Kanal baπΩna 50 W Arka: Kanal baπΩna 50 W Sürekli Güç ÇΩkΩπΩ (RMS): Ön: Kanal baπΩna 19 W 4 Ω ’a, %0.8’den düπük toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila 20 000 Hz.
٢ ﻰﺳﺎﻓ ﺰﻴﻣ ﺎﺑ ﻮﺧ ﺎﮕﺘﺳ ﻪﻧﻮﮕﭼ ﺪﻨﻴﻛ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ . ﺪﺷ ﺪﻫﻮﺧ ﺖﺳ ﺮﺗﻮﻴﭙﻣﺎﻛﺮﻜﻴﻣ ﺎﻛ ﻦﻳ ﺎﺑ .
٣ ﻰﺳﺎﻓ ٢ ........ ﺪﻨﻴﻛ ﺰﻴﻣ ﺎﺑ ﻮﺧ ﺎﮕﺘﺳ ﻪﻧﻮﮕﭼ ۴ .......... ﺪﻧﻮﺧ ﺪﻳﺎﺑ ﺎﻤﻨﻫ ﻪﭼﺮﺘﻓ ﻦﻳ ﻮﻄﭼ ۴ ......
۴ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﻧﻮﺧ ﺪﻳﺎﺑ ﺎﻤﻨﻫ ﻪﭼﺮﺘﻓ ﻦﻳ ﻮﻄﭼ ﺎﻔﺘﺳ ﺮﺗ ﺖﺣ ﻢﻬﻓ ﺮﺗ ﺎﺳ ﺢﻴ.
۵ ﻰﺳﺎﻓ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺎﻫﻮﻨﻣ ﺮﻛ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ ، PICT ، SEL ، PSM ، MODE ) ﻮﻨﻣ ﺶﺷ ﻰﻠﺻ ﻮﻨﻣ .
۶ ﻰﺳﺎﻓ KD - LH 911 — ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺎﻬﺘﻤﺴﻗ ﻰﻓﺮﻌﻣ + / – ﻪﻤﻛ ( ﺪﻨﻫ ﺶﻫﺎﻛ / ﻦﺷ ﺎﺑ ﺎﻣ ) ﻪﻤ.
٧ ﻰﺳﺎﻓ RM - RK 300 — ﺮﺘﻨﻛ ﺎﮕﺘﺳ ( CR 2025) ﻪﻜﺳ ﻰﻣﻮﻴﺘﻴﻟ ﺮﺗﺎﺑ ﺐﺼﻧ ﺮﺑﺮﺑ ﺮﺘﻨﻛ ،ﺎﮕﺘﺳ ﺎﺑ ﺎﻛ ﺎﮕﻨﻫ • ﻦﺌﻤﻄﻣ .
٨ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﻴﻧﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺎﻣ ﻰﻌﺒﻨﻣ ﺮﮔ . ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ FM / AM ﺎﻴﺟﻮﻣ ﺮﺑ ﻂﻘﻓ • DAB ﺎﻴﺟﻮﻣ ﺮﺑ ﻂﻘﻓ • .
٩ ﻰﺳﺎﻓ ﺖﻋﺎﺳ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻮﺟ ۵ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ) ﺪﻴﻨﻛ PSM ﻮﻨﻣ ١ .( ﺪﻴﻨﻛ . ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﻘﻴﻗ ﺖﻋﺎﺳ ٢ ﺎﺨﺘﻧ ( ﺖﻋﺎﺳ ) “ Clock Hr ” ﺖﻴﻌﺿ .
١٠ ﻰﺳﺎﻓ ﻰﺘﺳ ﻮﻄﺑ ﻰﺑﺎﻳ ﻮﻣ ﺮﺑ ... ﺖﺳ ﺖﻤﺳ ﻪﻠﺣﺮﻣ . ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ ﻮﺨﻟ ﺎﮕﺘﺴﻳ ﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﻮﻳ ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ .
١١ ﻰﺳﺎﻓ ﻰﺘﺨﺳ ﻪﺑ FM ﻰﻳﻮﻳﺮﺘﺳ ﺎﮕﺘﺴﻳ ﻚﻳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ ﻮﺷ ﺖﻓﺎﻳ ﻮﺟ ۵ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ) ﺪﻴﻨﻛ MODE ﻮﻨﻣ .( ﺪﻴﻨﻛ .
١٢ ﻰﺳﺎﻓ ﻰﺘﺳ ﻮﻄﺑ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﮕﻣ ٩٢٫۵ ﺎﺑ FM ﺎﮕﺘﺴﻳ ﻚﻳ ﺮﻴﺧ : ﺎﺜﻣ .
١٣ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﺑ ﺪﻴﻧﻮﺗ ﻰﻣ ﻮﺧ ﻮﺨﻟ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﺎﮕﺘﺴﻳ ﻚﻳ .
١۴ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ PTY ﺪﻛ ﻚﻳ ٢ ﻪﺑ ﺪﻴﻧﻮﺗ ﻰﻣ ¢ / 4 ﻪﻤﻛ ﺎﺸﻓ ﺎﺑ • . ﺪﻳﺮﺑ ﺎﻬﺘﺴﻴﻟ ﺮﻳﺎﺳ ٣ . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺎﺨﺘﻧ ﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺎﻤﺷ ۴ .
١۵ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﺑ ﺎﻣ ﺎﻫ ﺖﻓﺎﻳ ﺎﻔﺘﺳ TA ﺎﺑ ﺎﻣ ﺖﻓﺎﻳ ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ﻪﻛ .
١۶ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻳﻮﺷ ﺎﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﺨﺑ ۴ PTY ﺎﺑ ﺎﻣ ﺖﻓﺎﻳ ،ﺪﺷ ﻦﺷ PTY ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔ • . ﺖﺳ ﺪﺷ ﺎﻌﻓ ﺎﺑ ﺎﻣ ﺖﻓﺎﻳ ،ﺪﻧ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ PTY ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔ • .
١٧ ﻰﺳﺎﻓ SD ﺎﻛ / ﻚﺴﻳ ﺎﻴﻠﻤﻋ ﺪﻨﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳ ﺎﮕﺘﺳ ﻚﺴﻳ ﺶﺨﭘ WMA MP 3 ﺎﻫ ﺮﺗ ﺎ.
١٨ ﻰﺳﺎﻓ : ﺖﺳ MP 3 ﻚﺴﻳ ﻚﻳ ﻰﻠﻌﻓ ﻚﺴﻳ ﻰﺘﻗ • : ﺪﺷﺎﺑ ﻦﺘﻣ CD ﺎﻳ ﻰﺗﻮﺻ CD ﻰﻠﻌﻓ ﻚﺴﻳ ﻰﺘﻗ • .
١٩ ﻰﺳﺎﻓ SD ﺎﻛ ﺶﺨﭘ SD ﺎﻛ ﺎﺑ ﻰﻣ SD ﺎﻛ ﺪﺷ ﻂﺒﺿ MP 3 / WMA ﺎﻬﻛﺮﺗ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﺷ ﺮﻴﺧ ﺮﻳﺎﺼﺗ ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺪﻴﻧﻮﺗ .
٢٠ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻ ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻰﻠﺒﻗ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﻪﺑ ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ • ۴٢ ﻪﺤﻔﺻ ) . ﺮﮔ ﻰﻣﺮﺑ ( ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺎﻛﻮﺧ ﻮﻃ ﻪﺑ ﺶﺨﭘ ،ﺪﻧﻮﺷ ﺮﻴﺧ ﺎﻫ ﺮﺗ ﺮﮔ .
٢١ ﻰﺳﺎﻓ ﺮﺗ ﻊﻳﺮﺳ ﺮﺑ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﺮﺑ ﻮﻠﺟ ﺪﻌﺑ ﺎﻳ ﻰﻠﺒﻗ ﺎﻫ ﺮﺗ ﻪﺑ ﻦﺘﻓ ﻰﻠﺒﻗ ﺎﻳ .
٢٢ ﻰﺳﺎﻓ . ﺶﺨﭘ ﺮﺷ ﺮﺑ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﺷ ﻦﺷ ) ﻰﻧﻮﻨﻛ MP 3 ﻚﺴﻳ ﺮﮔ • ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺷﻮﭘ ﺖﺴﻴﻟ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ ( ﺶﻳﺎﻤﻧ .
٢٣ ﻰﺳﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﺎﻫﺪﻣ ﺎﺨﺘﻧ ﺎﻔﺘﺳ ﺎﻣ ﻚﻳ ﺪﻴﻧﻮﺗ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻫﺪﻣ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ . ﺪﻴﻨﻛ ۵ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ) ﺪﻴﻨﻛ MODE ﻮﻨﻣ ١ .
٢۴ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﺘﺑ ﺶﺨﭘ ﺎﮕﺘﺳ MP 3 ﻚﺴﻳ ﺶﺨﭘ ﺎﻣ ﺮﮔ : ﺎﺜﻣ ﻮﺷ ﺎﺨﺘﻧ “ Track Intro ” ﻪﻨﻳﺰﮔ ،ﺪﻧﺮﻴﮔ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ﺮﻳ ﻮﻣ ﻪﻴﻧﺎﺛ ١۵ ﺪﻣ .
٢۵ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺪﺷ ﺎﺨﺘﻧ ﺎﻫ ﻢﺘﻳ Fad / Bal A ﻦﻴﺑ ،ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻰﺟﺮﺧ ﺎﻌﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﺑ .
٢۶ ﻰﺳﺎﻓ Subwoofer B . ﻰﻋﺮﻓﺮﻓ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺎﺨﺘﻧ ﺮﺑ :55 Hz ﺰﺗﺮﻫ ۵۵ ﺮﺗﻻﺎﺑ ﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﻰﻣ ﻰﻋﺮﻓ ﺮﻓ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ .
٢٧ ﻰﺳﺎﻓ ٣ . ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﺑ ﺪﺻ ﺮﺻﺎﻨﻋ ۴ ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ ﺰﻴﻣ ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ A “ High ” ﺎﻳ ، “ Mid ” ، “ Low ” ﺖﻴﻌﺿ .
٢٨ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ ﺪﻧﺎﺑ ﺎﻨﻬﭘ C ﺖﻣﻼﻋ ﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺮﻳﺎﻘﻣ ( ﻢﻛ ) Low ( ﻂﺳﻮﺘﻣ ).
٢٩ ﻰﺳﺎﻓ ﺮﺑ ﻪﻛ SD ﺎﻛ ﺎﻳ CD - R ﻚﻳ ،ﺮﻳ ﻞﺣﺮﻣ ﺮﺷ ﺶﻴﭘ ﺪﺷ ﻂﺒﺿ ( ﻢﻠﻴﻓ ) ﺮﺤﺘﻣ ( ﺲﻜﻋ ) ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻳﺎﺼﺗ .
٣٠ ﻰﺳﺎﻓ ﺲﻜﻋ ﺎﻳ ﺮﺤﺘﻣ ﻞﻳﺎﻓ ﻚﻳ ﺮﻛ ﻮﻟ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺎﻣ ﺮﺤﺘﻣ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻞﻳﺎﻓ ﻚﻳ ﺮﻛ ﻮﻟ • . ﺪﺸﻛ ﻰﻣ ﻮﻃ .
٣١ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﺮﻛ ﺬﺣ ﺮﻴﺧ ﺮﺤﺘﻣ ﺮﻳﺎﺼﺗ ﺎﻫ ﺲﻜﻋ ﺬﺣ ﺪﺷ “ Delete ” ﺎﺒﻋ ،٢٩ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﻠﺣﺮﻣ ١ .
٣٢ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺎﺨﺘﻧ “ Picture ” ٢ ٣ . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺎﺨﺘﻧ “ All Delete ” ۴ ۵ ۶ PICT ﻮﻨﻣ ،ﺪﻧﻮﺷ ﺬﺣ ﺮﻳﺎﺼﺗ ﻰﻣﺎﻤﺗ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ • .
٣٣ ﻰﺳﺎﻓ ٣ ﺪﺷ ﻮﻠﻧ ﻦﺸﻴﻤﻴﻧ ﺎﻳ ﻦﻛﺎﺳ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻪﻧﻮﮕﭽﻴﻫ ﺮﮔ * ، “ No Picture ” ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺪﻧ ﻮﺟ .
٣۴ ﻰﺳﺎﻓ ﻰﻠﺻ ﺎﻫﺎﻛ ﻮﺘﺳ ﺪﺷ ﺖﺴﻴﻟ ( ﻮﺨﻟ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﺪﻣ ) PSM ﺎﻫ ﻪﻨﻳﺰﮔ .
٣۵ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﻫ ﻪﺼﺨﺸﻣ [ ﻊﺟﺮﻣ ﻪﺤﻔﺻ ] ،ﺎﺨﺘﻧ ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ Clock Hr ﺖﻋﺎﺳ ﺖﻋﺎﺳ [ ٩ ] ، (1 – 12) 0 – 23 [0 (0.
٣۶ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﻫ ﻪﺼﺨﺸﻣ [ ﻊﺟﺮﻣ ﻪﺤﻔﺻ ] ،ﺎﺨﺘﻧ ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ LCD Type ﻪﺤﻔﺻ ﻮﻧ ﻪﻛ ﻰﻟﺎﺣ . ١ * ﺪﺷ ﺪﻫﻮﺧ ﺎﺨﺘﻧ ﻰﻃ ﺖﺒﺜﻣ ﻮﮕﻟ [ ﻪﻴﻟ ] : Auto .
٣٧ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﻫ ﻪﺼﺨﺸﻣ [ ﻊﺟﺮﻣ ﻪﺤﻔﺻ ] ،ﺎﺨﺘﻧ ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ٣ * DAB AF ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺎﺑ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺎﻨ.
٣٨ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻴﺋﺎﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﺤﻔﺻ ۴ . ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺪﺷ ﻮﻣﺎﺧ ﺎﻣ ۵ . ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﻤﻳ ﺮﺷ ﺎﻣ .
٣٩ ﻰﺳﺎﻓ . ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺨﺘﻧ ﮓﻧ ۴ O Sea O Sky O Aqua O ۴ * Every O Rose O Apple O Grass O Leaves O Grape O Violet O Honey O Amber ( ﺪﺘﺑ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺎﺑ ) O ۵ * User O Pale .
۴٠ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻰﺑﺎﺨﺘﻧ ﻪﻴﻟ ﮓﻧ ﺢﻄﺳ ۵ .(00 – 11) ۴ ﻞﺣﺮﻣ ،ﻪﻴﻟ ﺎﻫ ﮓﻧ ﺮﻳﺎﺳ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﺑ ۶ . ﺪﻴﻨﻛ ﺮﻜﺗ ۵ .
۴١ ﻰﺳﺎﻓ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻪﺑ ﻮﻨﻋ ﺎﺼﺘﺧ ﻢﻫ ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ﻦﻳ ﻢﻫ ) ﺎﻫ CD ﻪﺑ ﺪﻴﻧﻮﺗ ﻰﻣ ﻰﻧﻮﻨﻋ ( EXT - IN ) ﻰﺒﻧﺎﺟ ﻞﻳﺎﺳ ( CD ﺪﻨﻨﻛ ﺾﻳﻮﻌﺗ .
۴٢ ﻰﺳﺎﻓ ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺮﻛ ﺪﺟ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺮﻣ ،ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺮﻛ ﻞﺼﺘﻣ ﺎﻳ ﺮﻛ ﺪﺟ ﺎﮕﻨﻫ ﺪﻧﺪﻬﮕﻧ ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺖﺸﭘ ﺎﻫ ﺪﻨﻫ ﺎﺼﺗ ﻪﻛ .
۴٣ ﻰﺳﺎﻓ ﻰﺟﺎﺧ ﻪﻠﻴﺳ ﺎﻴﻠﻤﻋ ﻰﺟﺎﺧ ﻪﻠﻴﺳ ﻚﻳ ﺶﺨﭘ ﺶﺨﭘ ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷ ﺪﺷ ﻞﺻ ﻪﻠﻴﺳ . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺎﻏ ﻊﺒﻨﻣ .
۴۴ ﻰﺳﺎﻓ DAB ﺎﻴﺟﻮﻣ ﺎﻴﻠﻤﻋ DAB ﺎﻴﺟﻮﻣ ﻪﺑ ﻮﮔ . ﻪﺘﺳ ﻚﻳ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺮﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻮﺷ ﻰﻣ ﺖﻓﺎﻳ ﻪﺘﺳ ﻰﺘﻗ .
۴۵ ﻰﺳﺎﻓ ؟ﺖﺴﻴﭼ DAB ﻢﺘﺴﻴﺳ ﻞﺧﺪﺗ ﺪﺑ CD ﺖﻴﻔﻴﻛ ﺎﺑ ﺪﺻ ﺪﻧﻮﺗ ﻰﻣ DAB ﻰﻣ ﻼﻋ ﻪﺑ . ﺪﻫ ﻪﺋ ﺎﻨﮕﻴﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺣﺰﻣ ﺎﻫ ﺎﻘﺘﻧ ﺎﻣ .
۴۶ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﻬﺘﺴﻴﻟ ﺪﻴﻧﻮﺗ ﻰﻣ ، ¢ / 4 ﺎﺸﻓ ﺎﺑ • ﻪﻜﻴﻟﺎﺣ . ﺪﻴﻫ ﺎﻘﺘﻧ DAB ﺎﻫ.
۴٧ ﻰﺳﺎﻓ ﺖﻟﺎﺣ ﺎﻫ ﻪﻴﻋﻼﻃ ﺖﻓﺎﻳ ﺮﻛ ﺎﻌﻓ ﺮﺑ ﺎﻈﺘﻧ ۵ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ) ﺪﻴﻨﻛ MODE ﻮﻨﻣ ١ .( ﺪﻴﻨﻛ ﻮﺟ .
۴٨ ﻰﺳﺎﻓ ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺶﺨﺑ ﺎﻋﻼﻃ ﺎﺸﻧ ﺮﺑ ( DLS ) ﻰﻜﻴﻣﺎﻨﻳ ﻰﻣ ﻮﭘﺎﺳ DLS ﺎﺑ ﻪﻛ ﺪﻧﺎﺑ ﻚﻳ ﻪﺑ ﻮﮔ ﺎﮕﻨﻫ .
۴٩ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﻬﮕﻧ ﻻﺎﺼﺗ ﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ ﻒﻴﺜﻛ ﻻﺎﺼﺗ ﺖﺳ ﻦﻜﻤﻣ ﺮﻛ ﺪﺟ ﺎﺑ ﻦﻳﺪﻨﭼ ﺪﻌﺑ .
۵٠ ﻰﺳﺎﻓ ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ﻦﻳ ﻮﻣ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﻰﻠﺻ ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ ﺎﮕﺘﺳ ﺮﻛ ﻦﺷ ﻰﻣ ،ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ﺮﺑ SOURCE ﻪﻤﻛ ﺎﺸﻓ ﺎﺑ • .
۵١ ﻰﺳﺎﻓ ﻚﺴﻳ ﻚﻳ ﺮﻛ ﻰﻣ ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ،ﻮﺷ ﺲﻜﻋﺮﺑ ﻰﻜﺴﻳ ﻰﺘﻗ • ﻰﻣ ﺎﺧ ﻮﺧ ﺎﺟ ﺎﻛﻮﺧ ﻮﻃ ﻪﺑ ﻚﺴﻳ .
۵٢ ﻰﺳﺎﻓ VBR ﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﻮﺗ ﻰﻣ ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ﻦﻳ • . ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ( ﺎﻔﺘﻣ .
۵٣ ﻰﺳﺎﻓ ﻚﺴﻳ ﻚﻳ ﺮﻛ ﺎﺧ ﺮﺑ ،ﻮﺸﻧ ﻪﺘﺷﺮﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ١۵ ﺮﻋ ﻚﺴﻳ ﺮﮔ • ﺎﺑ ﺎﻛﻮﺧ ﻮﻄﺑ ﺪﺷ ﻒﻴﺜﻛ ﺮﻴﮔﻮﻠﺟ (.
۵۴ ﻰﺳﺎﻓ ﻮﻋ ﻞﻠﻋ ﺎﻬﻧﺮﻛ ﺮﺒﺟ ﻰﻣ ﻮ ﻤ ﻋ . ﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺪﻴﻨﺷ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺪﺻ • ﺮﻗ ﻦﻜﻤﻣ ﻞﻗﺪﺣ ﺪﺻ ﺢﻄﺳ .
۵۵ ﻰﺳﺎﻓ .... ﻪﻣ ﻮﻋ ﻞﻠﻋ ﺎﻬﻧﺮﻛ ﺮﺒﺟ SD ﺎﻛ / WMA / MP 3 ﻚﺴﻳ ﺶﺨﭘ ﻪﻈﺤﻟ ﺮﺑ “ No Files ” ﺎﺒﻋ • ﻰﻣ ﺎﺧ ﻚﺴﻳ ﺲﭙﺳ ،ﺪﺷ ﺮﻫﺎﻇ .
۵۶ ﻰﺳﺎﻓ ﻮﻋ ﻞﻠﻋ ﺎﻬﻧﺮﻛ ﺮﺒﺟ ﻚﻴﻓﺮﮔ . ﺪﺑﺎﻳ ﺎﻳﺎﭘ ﻮﻟ ﺪﺳ ﻰﻣ ﺮﻈﻧ ﻪﺑ • ﻮﻟ .
۵٧ ﻰﺳﺎﻓ ﺎﺼﺨﺸﻣ [ LW ﺮﻧﻮﻴﺗ ] µ V ۵٠ : ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ SD ﺎﻛ CD ﻚﺴﻳ ﺶﺨﭘ ﺶﺨﺑ ﻚﭼﻮﻛ ﻚﺴﻳ ﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ : .
© 2005 Victor Company of Japan, Limited SP, TR, PE 0105DTSMDTJEIN KD-LH911 Rear_KD-LH911_005A_f.indd 2 Rear_KD-LH911_005A_f.indd 2 1/10/05 12:19:52 PM 1/10/05 12:19:52 PM.
Instructions CD/SD RECEIVER KD-LH911 BBone_KD-LH911_005A_f.indd 2 1/10/05 12:19:10 PM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-LH911 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-LH911 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-LH911 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-LH911 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-LH911 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-LH911 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-LH911 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-LH911 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.