Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-PDR31 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 74
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-PDR31 Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
2 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
DEUTSCH 3 Wie Sie die M MODE-Taste verwenden Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5 / ∞ - Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)- Taste fungiert.
4 DEUTSCH Beschreibung der Teile Displayfenster Bedienfeld 1 Steuerregler 2 0 (Auswurf)-Taste 3 Ladeschlitz 4 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste 5 DISP (Display)-Taste 6 4 / ¢ -Tasten 7 Display.
DEUTSCH 5 Fernbedienung — RM-RK50 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
6 DEUTSCH Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 15 bis 17. 1 2 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. 2 Einstellung der Uhr Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
DEUTSCH 7 Bedienung des Tuners ~ Ÿ ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. So stellen Sie manuell Sender ein In obigen Schritt ! ... 1 2 Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz.
8 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6).
9 DEUTSCH ! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.
10 DEUTSCH Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-RDS-Senders PTY-Codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Mu.
11 DEUTSCH So spulen Sie Titel vor oder zurück So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen (nur bei MP3- oder WMA-Disc) Zum direkten Aufsuchen e.
12 DEUTSCH Ändern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Beim Abspielen eines MP3- oder WMA-Tracks • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 17) .
13 DEUTSCH • Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/ Anschlußanleitung (separate Druckschrift). • Einzelheiten siehe mit dem iPod mitgelieferte Bedienungsanleitung. ~ Schließen Sie an einen iPod an. Wenn ein iPod angeschlossen ist... Die Wiedergabe startet automatisch von der Stelle, wo sie vorher auf Pause gestellt wurde.
14 DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi 1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. 7 Wiederholungswiedergabe Modus Wiedergabefunktionen (wie beim iPod) ONE RPT : Gleich wie „Wiederholen Ein“. ALL RPT : Gleich wie „Wiederholen Alle“. RPT OFF : Hebt auf.
15 DEUTSCH Anzeige, [Bereich] BAS * 1 (Tiefen), [von –06 bis +06] Stellen Sie die Tiefen ein. MID * 1 (Mittenbereich), [von –06 bis +06] Stellen Sie den Klangpegel der Mittenbereich- Frequenzen ein. TRE * 1 (Höhen), [von –06 bis +06] Stellen Sie die Höhen ein.
16 DEUTSCH Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6]. : Hebt auf. CLK DISP * 1 Uhrzeitanzeige • ON • OFF : Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt.
17 DEUTSCH Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite] DIMMER Abblendung • ON • OFF : Aktiviert Abblendfunktion. : Hebt auf. TEL Telefon stummschalten • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.
18 DEUTSCH Bedienung von externen Komponenten Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AUX (Auxiliary) am Bedienfeld anschließen. ~ Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. ! Stellen Sie die Lautstärke ein.
19 DEUTSCH • Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
20 DEUTSCH • Wenn Ihre iPod Software-Version älter als oben angegeben ist, kann es sein, dass Sie den iPod nicht steuern können. Aktualisieren Sie Ihren iPod auf die neueste Software-Version, bevor Sie ihn mit dieser Einheit verwenden. – Sie können die Software-Version Ihres iPod aus „About“ im Menü „Setting“ am iPod prüfen.
DEUTSCH 21 Hierarchische Struktur der Dateisuche, wenn ein iPod angeschlossen ist GE20-25_KD-PDR31[E]1.indd 21 GE20-25_KD-PDR31[E]1.indd 21 12/7/06 11:24:57 AM 12/7/06 11:24:57 AM.
22 DEUTSCH Wartung Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 23 Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
24 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden. Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
DEUTSCH 25 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
FRANÇAIS 3 Comment utiliser la touche M MODE Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5 / ∞ fonctionnent comme touches de fonction. Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique).
4 FRANÇAIS Identification des parties Panneau de commande 1 Molette de commande 2 Touche 0 (éjection) 3 Fente d’insertion 4 Touche T/P (programme d’informations routières/ type de programme) 5 .
FRANÇAIS 5 Télécommande — RM-RK50 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
6 FRANÇAIS Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 15 – 17. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
FRANÇAIS 7 Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-dessus.
8 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée.
FRANÇAIS 9 ! Démarrez la recherche de votre programme préféré. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré.
10 FRANÇAIS Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM RDS Codes PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musiq.
FRANÇAIS 11 Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA).
12 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Lors de la lecture d’une plage MP3 ou WMA • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON.
FRANÇAIS 13 • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). • Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre iPod. ~ Connectez un iPod. Si un iPod a été connecté.
14 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Mode Fonctions de lecture (sur iPod) ONE RPT : Même que “Répéter Un”. ALL RPT : Même que “Répéter Tous”. RPT OFF : Annulation.
FRANÇAIS 15 Indication, [Plage] BAS * 1 (graves), [–06 à +06] Ajuste les graves. MID * 1 (médiums), [–06 à +06] Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. TRE * 1 (aigus), [–06 à +06] Ajuste les aigus. FAD * 2 (fader), [R06 à F06] Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
16 FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6].
FRANÇAIS 17 Indications Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DIMMER Gradateur • ON • OFF : Met en service le gradateur. : Annulation. TEL Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
18 FRANÇAIS Utilisation d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. ~ Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
FRANÇAIS 19 • Si une annonce d’informations routières est reçue pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
20 FRANÇAIS • Si la version du logiciel du votre iPod est plus ancienne que celle mentionnée ci-dessus, il se peut que vous ne puissiez pas commander correctement iPod. Mettez le logiciel de votre iPod à jour à dernière version avant de l’utiliser avec cet appareil.
FRANÇAIS 21 Recherche de structure hiérarchique de fichiers quand un iPod est connecté FR20-25_KD-PDR31[E]f.indd 21 FR20-25_KD-PDR31[E]f.indd 21 1/19/07 2:39:36 PM 1/19/07 2:39:36 PM.
22 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
FRANÇAIS 23 Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
24 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
FRANÇAIS 25 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
2 ITALIANO La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2.
ITALIANO 3 Come utilizzare il pulsante M MODE Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità funzioni e i pulsanti numerici e i pulsanti 5 / ∞ funzionano come pulsanti funzioni. Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da pulsante per la funzione MO (mono).
4 ITALIANO Identificazione dei componenti Pannello di comando 1 Selettore di comando 2 Tasto 0 (espulsione) 3 Vano di caricamento 4 Tasto T/P (programma sul traffico/tipo di programma) 5 Tasto DISP (d.
ITALIANO 5 Telecomando — RM-RK50 Installazione della batteria al litio (CR2025) Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. Avviso: • Non installare batterie diverse dal tipo CR2025 o equivalente, altrimenti potrebbero esplodere.
6 ITALIANO Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali — PSM”, alle pagine 15 – 17. 1 2 1 Annullamento della demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. 2 Impostazione dell’orologio Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare l’ora.
ITALIANO 7 Operazioni con la radio ~ Ÿ ! Iniziare la ricerca di una stazione. Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Per sintonizzarsi su una stazione manualmente Al punto ! precedente.
8 ITALIANO Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 2 3 Ascolto di una stazione predefinita 1 2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata.
ITALIANO 9 ! Avviare la ricerca del programma preferito. Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione. Memorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.
10 ITALIANO Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione RDS FM Codici PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M .
ITALIANO 11 Per fare avanzare o retrocedere rapidamente la traccia Per passare alle tracce precedenti o successive Per passare alle cartelle precedenti o successive (solo per dischi MP3 o WMA) Per ind.
12 ITALIANO Modifica delle informazioni sul display Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text Durante la riproduzione di una traccia MP3 o WMA • Quando “TAG DISP” è impostato su “TA.
ITALIANO 13 • Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato). • Per ulteriori dettagli, fare riferimento anche al manuale fornito in dotazione con l’iPod. ~ Collegare un iPod. Se è stato collegato un iPod.
14 ITALIANO Regolazioni del suono È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore intelligente).
ITALIANO 15 Indicazione, [Gamma] BAS * 1 (bassi), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze basse. MID * 1 (gamma media), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze medie. TRE * 1 (alti), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze alte. FAD * 2 (affievolimento), [da R06 a F06] Per regolare la compensazione dei diffusori anteriori e posteriori.
16 ITALIANO Indicazioni Regolazione ( : Valore predefinito) Impostazione, [pagina di riferimento] DEMO Demo del display • DEMO ON • DEMO OFF : La demo del display viene attivata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [6].
ITALIANO 17 Indicazioni Regolazione ( : Valore predefinito) Impostazione, [pagina di riferimento] DIMMER Oscuratore graduale • ON • OFF : Attiva lo smorzamento. : Annulla. TEL Esclusione dell’audio • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Selezionare una delle due opzioni per escludere l’audio durante l’utilizzo del telefono cellulare.
18 ITALIANO Operazioni con il componente esterno È possibile collegare un componente esterno al jack di ingresso AUX (ausiliario) nel pannello di controllo. ~ Ÿ Accendere il componente collegato e avviare la riproduzione della sorgente. ! Regolare il volume.
ITALIANO 19 • Quando inizia la ricezione di un programma sul traffico in TA Standby, il volume TA passa automaticamente al livello predefinito, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito.
20 ITALIANO • Se la propria versione del software iPod è precedente a quelle citate in precedenza, è possibile che si verifichino dei problemi nell’uso dell’iPod. Installare sull’iPod la versione più recente dell’apposito software per utilizzarlo con l’unità.
ITALIANO 21 Struttura gerarchica della ricerca file con iPod collegato IT20-25_KD-PDR31[E]f.indd 21 IT20-25_KD-PDR31[E]f.indd 21 12/26/06 1:53:53 PM 12/26/06 1:53:53 PM.
22 ITALIANO Manutenzione Pulizia dei connettori Il rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire periodicamente i connettori con uno strofinaccio o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo attenzione a non danneggiare i connettori.
ITALIANO 23 Problema Soluzione/Causa Generali • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. • L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2).
24 ITALIANO Problema Soluzione/Causa Riproduzione MP3/WMA • Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine voluto. L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. • Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto.
ITALIANO 25 Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale.
GE, FR, IT 0107DTSMDTJEIN Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-PDR31 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-PDR31 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-PDR31 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-PDR31 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-PDR31 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-PDR31 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-PDR31 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-PDR31 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.