Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-S25 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 70
ENGLISH ESPAÑOL CD RECEIVER KD-S25 RECEPTOR CON CD KD-S25 For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 10). How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit.
ENGLISH 4 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 22. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour.
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel • BT-PHONE/BT-AUDIO : Select setting item/ Registered device. e Select “AUX IN” directly if an external component is connected to the AUX (auxiliary) input jack. r • Adjust the sound mode.
ENGLISH 6 Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH 7 OPERATIONS 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Changes the FM/AM bands with 5 U. • Changes the preset stations with D ∞ . • Changes the folder of the MP3/WMA.
ENGLISH 8 Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.50MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 To listen to a preset station or Listening to the radio 1 Select “FM/AM.” 2 Select the bands. 3 Search for a station to listen—Auto Search.
ENGLISH 9 OPERATIONS To stop play and eject the disc • Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations Pressing (or holding) the following buttons allows you to.
ENGLISH 10 Registering using “OPEN” Preparation: Operate the device to turn on its Bluetooth function. 1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” 2 Select “NEW DEVICE.” 3 Select “OPEN.” 4 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit.
ENGLISH 11 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit.
ENGLISH 12 When a call comes in.... The source is automatically changed to “BT-PHONE.” When “AUTO ANSWER” is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see page 24. • When “AUTO ANSWER” is deactivated, press any button (except ) to answer the incoming call.
ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES Using voice command 1 “SAY NAME” appears on the display. 2 Speak the name you want to call. • You can also use voice command from the Dial Menu. Select “VOICE DIAL” from the Dial Menu. • If your cellular phone does not support the voice recognition system, “ERROR” appears on the display.
ENGLISH 14 Before operating, connect HD Radio tuner box , KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver h.
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (separately purchased) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 16 Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 23.
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select the bands. SIRIUS: XM: 3 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 4 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly.
ENGLISH 18 Listening to the iPod Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (back to the beginning) 3 Confirm the selection.
ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Inp.
ENGLISH 20 4 Adjust the sound elements of the selected tone. 1 Adjust the frequency. 2 Adjust the level. 3 Adjust the quality slope (Q). Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).
ENGLISH 21 SETTINGS FADER * 1 Adjust the front and rear speaker output balance. R06 to F06 BALANCE * 2 Adjust the left and right speaker output balance. L06 to R06 LOUD * 3 (loudness) Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
ENGLISH 22 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on page 23. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM item.
ENGLISH 23 SETTINGS Indications Item ( : Initial) Setting, [reference page] SID * 4 SIRIUS ID — : Your SIRIUS identification number scrolls on the display 5 seconds after “SID” is selected, [16]. DIMMER Dimmer • ON • OFF : Dims the display and button illumination.
ENGLISH 24 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first.
ENGLISH 25 SETTINGS & REFERENCES Continued on the next page Title assignment You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • When HD Radio tuner box is connected, this feature will be disable.
ENGLISH 26 Disc operations Caution for DualDisc playback • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
ENGLISH 27 REFERENCES • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and voice format.
ENGLISH 28 • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license.
ENGLISH 29 REFERENCES Continued on the next page Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers.
ENGLISH 30 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. The playback order is determined when the files are recorded. • The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback.
ENGLISH 31 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes HD Radio reception • Sound quality changes when receiving HD Radio stations. Fix the reception mode either to “DIGITAL” or “ANALOG” (see page 14). • No sound can be heard.
ENGLISH 32 Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “NO (information)*” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. • “---” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. No text information for the selected channel.
ENGLISH 33 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 34 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Mid-range: ±12 dB (500 Hz, 1.
ENGLISH 35 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, véase página 10). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
ESPAÑOL 4 INTRODUCCIÓN Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 22. 1 Encienda la unidad. 2 Introduzca los ajustes PSM. 3 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”.
ESPAÑOL 5 OPERACIONES Operaciones básicas Uso del panel de control • BT-PHONE/BT-AUDIO : Selecciona un elemento de ajuste/dispositivo registrado. e Selecciona directamente “AUX IN” si un componente externo se encuentra conectado al jack de entrada AUX (auxiliar).
ESPAÑOL 6 Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sólo para EE.
ESPAÑOL 7 OPERACIONES 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. 2 • Cambia las bandas FM/AM mediante 5 U. • Cambia las emisoras preajustadas mediante D ∞ .
ESPAÑOL 8 Preajuste manual Ej.: Para guardar una emisora FM que transmite en 92,50MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. 1 2 3 Para escuchar una emisora preajustada o Para escuchar la radio 1 Selecciona “FM/AM”. 2 Selecciona las bandas.
ESPAÑOL 9 OPERACIONES Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Operaciones de los discos Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá.
ESPAÑOL 10 Registrar usando “OPEN” Preparativos: Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. 1 Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. 2 Seleccione “NEW DEVICE”. 3 Seleccione “OPEN”. 4 Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad.
ESPAÑOL 11 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla.
ESPAÑOL 12 Cuando entra una llamada... La fuente cambiará automáticamente a “BT-PHONE”. Cuando “AUTO ANSWER” está activado.... La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes, consulte la página 24. • Si “AUTO ANSWER” está desactivado, pulse cualquier botón (excepto ) para contestar la llamada entrante.
ESPAÑOL 13 DISPOSITIVOS EXTERNOS Uso de las órdenes de voz 1 Aparece “SAY NAME” en la pantalla. 2 Diga el nombre que desea llamar. • También puede utilizar el comando de voz desde el menú de marcación. Seleccione “VOICE DIAL” en el menú de marcación.
ESPAÑOL 14 Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio , KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.
ESPAÑOL 15 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (de venta por separado) con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
ESPAÑOL 16 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
ESPAÑOL 17 DISPOSITIVOS EXTERNOS 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Selecciona las bandas. SIRIUS: XM: 3 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 4 Seleccione el canal de audición.
ESPAÑOL 18 Para escuchar el iPod Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (vuelta al comienzo) 3 Confirme la selección.
ESPAÑOL 19 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguient.
ESPAÑOL 20 4 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. 1 Ajuste la frecuencia. 2 Ajuste el nivel. 3 Ajuste la curva de calidad (Q). Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente).
ESPAÑOL 21 AJUSTES FADER * 1 Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. R06 a F06 BALANCE * 2 Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. L06 a R06 LOUD * 3 (sonoridad) Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen.
ESPAÑOL 22 3 Ajuste la opción de PSM seleccionada. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 5 Finalice el procedimiento. Puede cambiar los elementos de PSM (Modo de ajustes preferidos) enumerados en la siguiente tabla y en la página 23.
ESPAÑOL 23 AJUSTES Indicaciones Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] SID * 4 SIRIUS ID — : Su número de identificación SIRIUS se desplaza en la pantalla 5 segundos después de seleccionar “SID”, [16]. DIMMER Atenuador de luminosidad • ON • OFF : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
ESPAÑOL 24 AJUSTES Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF : Ningún dispositivo Bluetooth. LAST : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar.
ESPAÑOL 25 AJUSTES Y REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Asignación de título Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, esta característica se deshabilitará.
ESPAÑOL 26 Operaciones de los discos Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
ESPAÑOL 27 REFERENCIAS • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz.
ESPAÑOL 28 • Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia.
ESPAÑOL 29 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
ESPAÑOL 30 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
ESPAÑOL 31 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Recepción de HD Radio • La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio. Fije el modo de recepción en “DIGITAL” o “ANALOG” (consulte la página 14).
ESPAÑOL 32 Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • “NO (information)*” (sin información) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • La señal “---” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM.
ESPAÑOL 33 REFERENCIAS Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
ESPAÑOL 34 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (.
ESPAÑOL 35 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 c.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP 0508DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-S25[J]_1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-S25 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-S25 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-S25 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-S25 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-S25 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-S25 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-S25 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-S25 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.