Gebruiksaanwijzing /service van het product KW-AVX810 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 243
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
3 ENGLISH INTRODUCTION How to reset your unit How to forcibly eject a disc • If this does not work, reset the unit. Contents INTRODUCTION Playable disc types .......................... 4 Before operations ........................... 5 Basic operations— Monitor panel/touch panel .
ENGLISH 4 Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video (Region Code: 1)* 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW* 2 , +R/+RW* 3 ) • DVD Video: UDF bridge • D.
: 5 ENGLISH INTRODUCTION Screen While the unit is turned on, you can also turn off the screen by holding DISP on the monitor panel. The screen is turned on again in the following cases: – When you t.
ENGLISH 6 Detaching/attaching the monitor panel Detaching 1 While the unit is turned on: Detach? Yes No * You can also use OPEN on the monitor panel. Then press [ Detach ]. The monitor panel opens by about 50°. • It closes automatically when no operation is done for about a minute.
Open Eject Close Tilt + Tilt – Exit Open/Tilt Detach 15 VOL 7 ENGLISH INTRODUCTION Basic operations — Monitor panel/touch panel • Turns on the power. • Turns off the power. [Hold] • Attenuates the sound (if the power is on). Changes the sources.
ENGLISH 8 Basic operations — Remote controller (RM-RK252) Main elements and features 1 • Turns on the power. • Attenuates the sound if the power is on. • Turns off the power if pressed and held (while the power is on). 2 “DISC/SD/USB/USB iPod“: Reverse search 3 Adjusts the volume level.
9 ENGLISH INTRODUCTION For Bluetooth operations: • 4 / ¢ : reverse skip/forward skip (for audio player operation) p “DISC/SD/USB/USB iPod”: Forward search q Selects the source. w “DISC/SD/USB/USB iPod”: Starts playback/pauses. “Bluetooth PHONE”: Answers incoming calls.
Exit Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 7 6 Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal .
Exit ABC Radio OPERATIONS 11 ENGLISH Changing the display information • Available display information varies among the playback sources. On the monitor panel only: • Each time you press DISP, the display changes to show the various information. Ex.
ABC Radio Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Back Exit 12 ENGLISH Short Cut icons: Available icons vary among the sources. Displays < Illumination > menu. ☞ page 62 Changes the sound mode.
ABC Radio OPERATIONS 13 ENGLISH Listening to the radio ~ Press [SOURCE], then press [TUNER]. ( ☞ page 11) • You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search.
Back Exit Mode Mono SSM Title Entry Enter Start Exit Back Exit Mode Mono SSM Title Entry Start Enter Exit 14 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 • You can also use MENU on the monitor panel. 2 3 Reception improves, but stereo effect will be lost.
92.5 MHz No Name Back Exit ABC Radio Exit Back OPERATIONS 15 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 Tune in to a station you want to preset. • You can also display the Preset List by pressing [ ].
16 ENGLISH ! Insert a disc. Monitor panel closes automatically. If not, press [ Close ]. Caution: Do not place your finger behind the monitor panel. Disc operations The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
OPERATIONS 17 ENGLISH While playing the following discs, press . • Each time you press the button, the display changes to show the different information. ( ☞ page 11) * 1 DVD-VR also indicates either VR-PRG (program) or VR-PLAY (playlist) playback.
File Name.divx Folder Name PBC 18 ENGLISH For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time For JPEG: Folder no./Track no. [ 3 / 8 ] Starts playback/pauses [ 7 ] Stops playback [ 4 ¢ ] Press : Selects track Hold : Reverse/forward search for DivX/ MPEG1/MPEG2 * 1 While playing the following discs, press .
Current Track Title Artist Name Album Title Current File Name.mp3 Current Folder Name Current Track Title Artist Name Album Title OPERATIONS 19 ENGLISH Track no.
20 ENGLISH Operation buttons on the screen You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done for about 5 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed).
Exit OPERATIONS 21 ENGLISH Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen.
Exit List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 Back Exit 0003/0099 0005/0035 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track061.
twice OPERATIONS 23 ENGLISH Operations using the remote controller—RM-RK252 Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* 1 (No sound can be heard.) Slow motion during pause* 2 (No sound can be heard.) Press : Select chapter (during playback or pause).
24 ENGLISH Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* 1 (No sound can be heard.) Forward slow motion during pause* 2 (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work Press : Select chapter (during playback or pause).
OPERATIONS 25 ENGLISH Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* 4 (No sound can be heard.) Press : Select track Hold : Reverse/forward search* 5 (No sound can be heard.) Select folder. Select aspect ratio.
26 ENGLISH Stop playback. Start playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.) Shows the current file until you change it if pressed during Slide show. Select file. Select folder. Select aspect ratio. Select file (within the same folder).
OPERATIONS 27 ENGLISH Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* 4 Press : Select track. Hold : Reverse/forward search* 5 Select track. * 4 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * 5 Search speed: x2 ] x10 Stop playback.
28 ENGLISH Operations using the on-screen bar These operations are possible on the screen using the remote controller, while playing the following discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. 1 Display the on-screen bar. ( ☞ page 29) Ex.: For DVD Video 2 Select an item.
OPERATIONS 29 ENGLISH Information Operation On-screen bar 5 Time indication Elapsed playing time of the disc Remaining title time (for DVD) Remaining disc time (for others) Elapsed playing time of the.
30 ENGLISH ! Insert an SD card. Push in the SD card until you hear a clicking sound. The source changes to “SD” and playback starts. ⁄ Close the monitor panel. • If < Open/Tilt > menu is still displayed: You can also press [ Close ] on < Open/Tilt > menu.
Exit OPERATIONS 31 ENGLISH Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat 1 • You can also use MENU on the monitor panel. 2 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen.
32 ENGLISH USB operations You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, ☞ pages 48 to 50.
Exit OPERATIONS 33 ENGLISH You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat 1 • You can also use MENU on the monitor panel. 2 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen.
Device Name Exit Back Exit 34 ENGLISH To register using <Open> Preparation: • Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function. • Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ∞ ] to select it. 1 • You can also use MENU on the monitor panel.
EXTERNAL DEVICES ENGLISH 35 You can enter [ 0 ] – [ 9 ] only. • [ BS ]: Erases the character before the cursor. • [ Del ]: Erases the character on the cursor. • [ Enter ]: Confirms the entry. 5 Operate the Bluetooth device to connect while “Open.
Connected Device Name 36 ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone Adjusts the volume of the incoming calls.* 3 ☞ page 38 Sound mode ( ☞ page 55) Status of the device Signal strength/Battery remainder (only when the information comes from the device) Bluetooth icon lights up when the adapter is connected.
Device Name Receiving Message Jack Yes No Read ? Device Name Exit Back Exit Back Exit Back Exit EXTERNAL DEVICES ENGLISH 37 3 4 Select a calling method, then call. Redial Shows the list of the phone numbers you have dialed. Received Calls Shows the list of the received calls.
Back Exit 38 ENGLISH To stop ringing (canceling the outgoing call) Hold any button on the monitor panel (except /ATT or VOL +/–). Entering a phone number • You cannot use the remote controller to enter phone numbers. You can enter [ 0 ] – [ 9 ], [ * ], [ # ] (up to 32 numbers) • [ BS ]: Erases the character before the cursor.
Back Back Exit List EXTERNAL DEVICES ENGLISH 39 To call a preset number 1 • You can also use MENU on the monitor panel. 2 3 You can use the following buttons on the remote controller for the Bluetooth phone operations. • Displays < Dial Menu > screen/ Answers the incoming call.
Connected Device Name 40 ENGLISH * 1 Indicates the button pressed. It may be different from the operation status. * 2 This button appears when the Bluetooth Adapter is connected. * 3 You cannot select “NEW DEVICE” when a Bluetooth audio player is connected.
Current File Name.mp3 Current Folder Name Current Track Title Artist Name Album Title DISC 1 Back Exit Disc List Disc 01 Disc 02 Disc 03 Disc 04 Disc 06 MP3 Disc List DISC 5 Folder 05 Folder 06 Folder 07 Folder 08 Folder 09 Folder 10 Track001.mp3 Track002.
Exit Back Exit Back Exit 42 ENGLISH Selecting playback modes Disc type Repeat Random Track : Repeats current track * Disc : Repeats all tracks of the current disc Disc : Randomly plays all tracks of t.
EXTERNAL DEVICES ENGLISH 43 For SIRIUS Radio Activate your subscription after connection: ~ Turn on the power. on the monitor panel: Ÿ Select “SAT” for the source. on the monitor panel: • ☞ also page 11 The SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels.
3:45 PM LEVEL SA T 1 SR1 01 Category Name Channel Name CATEGORY CATEGORY BAND Composer Name Artist Name Son g Title C A T 44 ENGLISH Preset no. Band Signal Reception indicator Sound mode ( ☞ page 55) For SIRIUS Radio ~ Press [SOURCE], then press [SAT].
C A T C A T C A T C A T C A T C A T List Pop Rock Back Exit Country Hip-Hop R&B/Urban Dance/Electronic SIRIUS HITS 1 STARLITE SIRIUS LOVE MOVIN' EASY SIRIUS GOLD '60s VIBRATIONS * 1 * 1 .
PM ST HD LEVEL DX AUTO H D RADIO 1 FM1 87. 5 MHz WXYZ-HD1 Genre C H ANN E L C H ANN E L SEARCH HD BAND Al b u m T itle A rt ist Name Son g Name 3:45 HD SEARCH 46 ENGLISH Station Call Sign and channel number HD Radio reception mode Flashes first then lights up when a digital audio broadcast is tuned in.
Back Exit Mode Mono SSM Local / DX Blend Hold Start Local DX Analog Digital Auto C H ANN E L Exit Back Exit Mode Mono SSM Local / DX Blend Hold Start Local DX Analog Digital Auto C H ANN E L Exit EXTE.
Current Track Title Artist Name Album Title 48 ENGLISH You can connect the iPod using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate To listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) ☞ “When connected with the USB cable” below.
Exit List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back Exit 0003/0099 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playli.
Exit Audiobooks Normal Faster Slower Exit Audiobooks Normal Faster Slower 50 ENGLISH Changing the play speed of the audio books You can select the playback speed of the “Audiobook” sound file in your iPod. 1 • You can also use MENU on the monitor panel.
EXTERNAL DEVICES ENGLISH 51 When connected with the interface adapter Preparation: Make sure < iPod > is selected for < External Input >. ( ☞ page 62) ~ Press [SOURCE], then press [iPod]. ( ☞ page 11) Playback starts automatically. • You can also use SOURCE on the monitor panel.
52 ENGLISH Using other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. ~ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. ( ☞ page 11) • You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly. Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
EXTERNAL DEVICES ENGLISH 53 To display the operation buttons ( ☞ page 20) while viewing the navigation screen • The operation buttons displayed on the screen vary among the playback sources. • If no operations are done for about 5 seconds, the operation buttons disappear.
54 ENGLISH EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Preparation: Make sure < External > is selected for < External Input >.
Exit * SETTINGS 55 ENGLISH ~ • You can also use MENU on the monitor panel. Ÿ ! Select a sound mode. Sound equalization Storing your own adjustments You can store your adjustments into < User1 >, < User2 >, and < User3 >. 1 Repeat steps ~ and Ÿ , then in step ! .
/ ; @ Enter Setup Back Exit Title Entry Exit / ; @ / ; @ 56 ENGLISH You can assign titles as follows. FM/AM stations * Up to 16 characters—up to 30 stations. AV-IN EXT-IN Up to 16 characters * You cannot assign titles to the HD Radio stations. ~ Select the source.
Exit Setup AV Input Camera Input External Input Audio&Video iPod External Off Setup AV Input Camera Input External Input Navigation iPod External Off Back Exit Back Exit Setup Demonstration Wall P.
58 ENGLISH Initial: Underlined Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily, touch the screen. Wall Paper You can select the background picture of the screen.
SETTINGS 59 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Aspect * 3 You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 4:3 16:9 Regular: For 4:3 origin.
60 ENGLISH Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Menu Language * 1 Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 73). Audio Language * 1 Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 73).
SETTINGS 61 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Down Mix * 2 When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the LINE OUT terminals. Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
62 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Input Camera Input * 1 Off : Select when no rear view camera is connected to the CAMERA IN plug. On : Select when connecting the rear view camera to the CAMERA IN plug. The picture from the camera is displayed as it is taken.
SETTINGS 63 ENGLISH Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
64 ENGLISH Mode * 1 Menu items Selectable settings, [reference page] Mono Only for FM. ( Off , On ) ☞ [14] Local / DX Only for FM of HD Radio. ( Local , DX ) ☞ [47] SSM * 2 Only for FM. Press and hold to start SSM. ☞ [14] Title Entry * 3 Only for FM/AM stations, “AV-IN,” and “EXT-IN.
SETTINGS 65 ENGLISH The procedure for setting an item is shown on page 57. Menu items Selectable settings, [reference page] Open ☞ [34] Search ☞ [35] Special Device Only for “NEW DEVICE.” Shows the list of Bluetooth devices which require some special procedure to establish Bluetooth connection.
ENGLISH 66 Maintenance How to clean the connector Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
67 REFERENCES ENGLISH More about this unit General Turning on the power • By pressing SOURCE on the monitor panel, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Tuner (FM only) Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in no.
ENGLISH 68 Playing MPEG1/MPEG2 files • This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*. * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files with the <.
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Inf or mation Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain T . RPT 69 REFERENCES ENGLISH Disc/file information shown on the external monitor The following screens appear only on the external monitor.
ENGLISH 70 Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
71 REFERENCES ENGLISH CD changer • If you select a folder, which does not include any music files, on the list ( ☞ page 41), you will hear a beep. Select another folder including music files.
ENGLISH 72 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced.
73 REFERENCES ENGLISH Preset equalizing values Frequency Sound mode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 0.
ENGLISH 74 • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
75 REFERENCES ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components).
ENGLISH 76 Symptoms Remedies/Causes Disc in general • Disc can be neither recognized nor played back. Eject the disc forcibly. ( ☞ page 3) • Disc cannot be ejected. Unlock the disc. ( ☞ page 22) • Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
77 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes SD/USB • Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Tracks cannot play back as you have intended them to play. Playback order may differ from the one played back using other players.
ENGLISH 78 Symptoms Remedies/Causes CD changer • “No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine. • “Cannot play this disc Check the disc” appears on the screen.
79 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes HD Radio reception • Sound quality changes when receiving HD Radio stations. Fix the reception mode either to < Digital > or < Analog >. ( ☞ page 47) • No sound can be heard. • “Analog” is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station.
ENGLISH 80 Specifications AMPLIFIER Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω ) Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.
81 REFERENCES ENGLISH Required space for installation and the monitor ejection SD Compatible File System: FAT 32/16/12 Capacity 8 Mbytes to 2 Gbytes Data Transfer Rate Maximum 10 Mbps USB USB Standards: USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate Full Speed: Maximum 12 Mbytes Low Speed: Maximum 1.
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
ESPAÑOL 3 INTRODUCCIÓN Cómo reposicionar su unidad Cómo expulsar el disco por la fuerza • Si esto no funciona, reinicialice la unidad. Contenido INTRODUCCIÓN Tipos de disco reproducibles ............. 4 Antes de las operaciones ................
ESPAÑOL 4 Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1)* 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW* 2 , +R/+RW* 3 ) .
ESPAÑOL : 5 INTRODUCCIÓN Pantalla También puede apagar la pantalla mientras la unidad está encendida sosteniendo DISP en el panel del monitor. La pantalla se vuelve a encender en los casos siguien.
ESPAÑOL 6 Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando 1 Mientras la unidad está encendida: Detach? Yes No * También puede usar OPEN en el panel del monitor. A continuación, pulse [ Detach ]. El panel del monitor se apaga aproximadamente 50º.
ESPAÑOL Open Eject Close Tilt + Tilt – Exit Open/Tilt Detach 15 VOL 7 INTRODUCCIÓN Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil • Encienda la unidad. • Desconecta la alimentación. [Sostener] • Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).
ESPAÑOL 8 Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252) Elementos principales y funciones 1 • Encienda la unidad. • Atenúa el sonido si el sistema está encendido. • Desconecta la alimentación si lo pulsa y mantiene pulsado (mientras la alimentación está conectada).
ESPAÑOL 9 INTRODUCCIÓN Para operaciones Bluetooth: • 4 / ¢ : salto hacia atrás/salto hacia adelante (para operación del reproductor de audio) p “DISC/SD/USB/USB iPod”: Búsqueda progresiva q Selecciona la fuente. w “DISC/SD/USB/USB iPod”: Comienza la reproducción/pausa.
Exit Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 7 6 Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal .
Exit ABC Radio OPERACIONES 11 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla • La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción. En el panel del monitor solamente: • Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones.
ABC Radio Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Back Exit 12 ESPAÑOL Iconos de Atajo: Los iconos disponibles varían según las fuentes. Visualiza el menú < Illumination > . ☞ página 62 Cambia el modo de sonido.
ABC Radio OPERACIONES 13 ESPAÑOL Para escuchar la radio ~ Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER]. ( ☞ página 11) • También puede usar SOURCE en el panel del monitor.
Exit Back Exit Mode Mono SSM Title Entry Start Enter Back Exit Mode Mono SSM Title Entry Enter Start Exit 14 ESPAÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 • También puede usar MENU en el panel del monitor. 2 3 Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
92.5 MHz No Name Back Exit ABC Radio Exit Back OPERACIONES 15 ESPAÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. 1 Sintonice la emisora que desea preajustar. • También puede visualizar la lista de preajustes pulsando [ ].
16 ESPAÑOL ! Inserte un disco. El panel del monitor se cierra automáticamente. Si no lo hace, pulse [ Close ]. Precaución: No introduzca el dedo detrás del panel del monitor.
OPERACIONES 17 ESPAÑOL Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse . • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. ( ☞ página 11) * 1 DVD-VR también indica reproducción VR-PRG (programa) o VR-PLAY (lista de reproducción).
File Name.divx Folder Name PBC 18 ESPAÑOL Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista [ 3 / 8 ] Comienza la reproducción/pausa [.
Current Track Title Artist Name Album Title Current File Name.mp3 Current Folder Name Current Track Title Artist Name Album Title OPERACIONES 19 ESPAÑOL Nº de pista/tiempo de reproducción Sólo par.
20 ESPAÑOL Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté visualizando un menú de disco).
Exit OPERACIONES 21 ESPAÑOL Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 3 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Exit List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 Back Exit 0003/0099 0005/0035 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track061.
dos veces OPERACIONES 23 ESPAÑOL Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* 1 (El sonido no se escucha). Cámara lenta durante la pausa* 2 (El sonido no se escucha.
24 ESPAÑOL Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* 1 (El sonido no se escucha).
OPERACIONES 25 ESPAÑOL Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* 4 (El sonido no se escucha). Pulse : Seleccionar la pista Sostener : Búsqueda hacia atrás/adelante* 5 (El sonido no se escucha.
26 ESPAÑOL Pare la reproducción. Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Selecciona el archivo Seleccionar la carpeta.
OPERACIONES 27 ESPAÑOL Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* 4 Pulse : Selecciona la pista.
28 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla Estas operaciones se puede realizar en la pantalla utilizando el control remoto, mientras se reproducen los siguientes discos—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG. 1 Visualiza la barra en pantalla. ( ☞ página 29) Ej.
OPERACIONES 29 ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla 5 Indicación de la hora Tiempo de reproducción transcurrido del disco Tiempo estante del título (para DVD) Tiempo restante del.
También puede pulsar [ Close ] en el menú < Open/Tilt >. [ Dos veces ] 30 ESPAÑOL ! Inserte una tarjeta SD. Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido. La fuente cambia a “SD” y se inicia la reproducción. ⁄ Cierre el panel del monitor.
Exit OPERACIONES 31 ESPAÑOL Selección de los modos de reproducción Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 • También puede usar MENU en el panel del monitor.
32 ESPAÑOL Operaciones de USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un iPod al terminal USB de la unidad.
Exit OPERACIONES 33 ESPAÑOL Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 • También puede usar MENU en el panel del monitor. 2 3 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Device Name Exit Back Exit 34 ESPAÑOL Para registrar usando <Open> Preparativos: • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth. • Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si no lo está, pulse [ 5 ] o [ ∞ ] para seleccionarlo.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 35 ESPAÑOL Sólo podrá introducir [ 0 ] – [ 9 ]. • [ BS ]: Borra el carácter que está antes del cursor. • [ Del ]: Borra el carácter sobre el que está el cursor. • [ Enter ]: Confirma la entrada. 5 Opere el dispositivo Bluetooth para conectar, mientras se visualiza “Open.
Connected Device Name 36 ESPAÑOL Usar el teléfono celular Bluetooth Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.* 3 ☞ página 38 Modo de sonido ( ☞ página 55) Estado del dispositivo Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo).
Device Name Receiving Message Jack Yes No Read ? Device Name Exit Back Exit Back Exit Back Exit DISPOSITIVOS EXTERNOS 37 ESPAÑOL 3 4 Seleccione un método de llamada, y luego efectúe la llamada. Redial Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha llamado.
Back Exit 38 ESPAÑOL Para parar el timbre (cancelando la llamada saliente) Sostenga cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o VOL +/–). Cómo ingresar un número telefónico • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos.
Back Back Exit List DISPOSITIVOS EXTERNOS 39 ESPAÑOL Para llamar un número preajustado 1 • También puede usar MENU en el panel del monitor. 2 3 Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las operaciones telefónicas de Bluetooth.
Connected Device Name 40 ESPAÑOL * 1 Indica el botón pulsado. Puede ser diferente de otros estados de funcionamiento. * 2 Este botón aparece cuando está conectado el adaptador Bluetooth. * 3 No se podrá seleccionar “NEW DEVICE” cuando hay un reproductor de audio Bluetooth conectado.
Current File Name.mp3 Current Folder Name Current Track Title Artist Name Album Title DISC 1 Back Exit Disc List Disc 01 Disc 02 Disc 03 Disc 04 Disc 06 MP3 Disc List DISC 5 Folder 05 Folder 06 Folder 07 Folder 08 Folder 09 Folder 10 Track001.mp3 Track002.
Exit Back Exit Back Exit 42 ESPAÑOL Selección de los modos de reproducción Tipo de disco Repeat Random Track : Repetir la pista actual * Disc : Repite todas las pistas del disco actual Disc : Repro.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 43 ESPAÑOL Para la radio SIRIUS Active su suscripción después de la conexión: ~ Encienda la unidad. En el panel del monitor: Ÿ Seleccione “SAT” para la fuente. En el panel del monitor: • ☞ también página 11 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS.
3:45 PM LEVEL SA T 1 SR1 01 Category Name Channel Name CATEGORY CATEGORY BAND Composer Name Artist Name Son g Title C A T 44 ESPAÑOL N° de preajuste Banda Indicador de recepción de la señal Modo de sonido ( ☞ página 55) Para la radio SIRIUS ~ Pulse [SOURCE], luego pulse [SAT].
C A T C A T C A T C A T C A T C A T List Pop Rock Back Exit Country Hip-Hop R&B/Urban Dance/Electronic SIRIUS HITS 1 STARLITE SIRIUS LOVE MOVIN' EASY SIRIUS GOLD '60s VIBRATIONS * 1 * 1 .
PM ST HD LEVEL DX AUTO H D RADIO 1 FM1 87. 5 MHz WXYZ-HD1 Genre C H ANN E L C H ANN E L SEARCH HD BAND Al b u m T itle Ar t ist Name Son g Name 3:45 H D SEARCH Distintivo de llamada de la emisora y número de canal Modo de recepción HD Radio Cuando se sintoniza una transmisión de audio digital primero destella y después se enciende.
Back Exit Mode Mono SSM Local / DX Blend Hold Start Local DX Analog Digital Auto C H ANN E L Exit Back Exit Mode Mono SSM Local / DX Blend Hold Start Local DX Analog Digital Auto C H ANN E L Exit DISP.
Current Track Title Artist Name Album Title 48 ESPAÑOL Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Para escuchar la música Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” tal como se explica a continuación.
Exit List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back Exit 0003/0099 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playli.
Exit Audiobooks Normal Faster Slower Exit Audiobooks Normal Faster Slower 50 ESPAÑOL Cambio de la velocidad de reproducción de los audio libros Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido “Audiobook” en su iPod. 1 • También puede usar MENU en el panel del monitor.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 51 ESPAÑOL Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado < iPod > para < External Input >. ( ☞ página 62) ~ Pulse [SOURCE], luego pulse [iPod]. ( ☞ página 11) La reproducción se inicia automáticamente.
52 ESPAÑOL Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. ~ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. ( ☞ página 11) • También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 53 ESPAÑOL Para visualizar los botones de operación ( ☞ página 20) mientras observa la pantalla de navegación • Los botones de operación visualizados en la pantalla varían según las fuentes de reproducción. • Si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen.
54 ESPAÑOL EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado < External > para < External Input >.
Exit * AJUSTES 55 ESPAÑOL ~ • También puede usar MENU en el panel del monitor. Ÿ ! Seleccione un modo de sonido. Ecualización de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en < User1 >, < User2 > y < User3 >.
/ ; @ Enter Setup Back Exit Title Entry Exit / ; @ / ; @ 56 ESPAÑOL Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Emisoras FM/AM * Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras. AV-IN EXT-IN Hasta 16 caracteres * No se pueden asignar títulos a las emisoras HD Radio.
Exit Setup AV Input Camera Input External Input Audio&Video iPod External Off Setup AV Input Camera Input External Input Navigation iPod External Off Back Exit Back Exit Setup Demonstration Wall P.
58 ESPAÑOL Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Pantalla Demonstration (Modo Demo) Off : Se cancela. On : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla.
AJUSTES 59 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Pantalla Aspect (Aspecto) * 3 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
60 ESPAÑOL Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disco Menu Language (Idioma de Menu) * 1 Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ también página 73).
AJUSTES 61 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disco Down Mix (Mezcla) * 2 Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los terminales LINE OUT. Dolby Surr.
62 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Entrada Camera Input (Entrada Cámara)* 1 Off : Selecciónelo cuando no haya ninguna cámara de retrovisión conectada a la clavija CAMERA IN. On : Selecciónelo cuando la cámara de retrovisión esté conectada a la clavija CAMERA IN.
AJUSTES 63 ESPAÑOL Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros.
64 ESPAÑOL Mode (Modo)* 1 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Mono (Mono) Sólo para FM. ( Off , On ) ☞ [14] Local / DX (Local / DX) Sólo para FM de HD Radio. ( Local , DX ) ☞ [47] SSM (SSM) * 2 Sólo para FM.
AJUSTES 65 ESPAÑOL El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Open (Abrir) ☞ [34] Search (Búsqueda) ☞ [35] Special Device (Disp. Especial) Sólo para “NEW DEVICE”.
66 ESPAÑOL Mantenimiento Cómo limpiar el conector Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
67 REFERENCIAS ESPAÑOL Más sobre este receptor General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del monitor.
68 ESPAÑOL Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2 • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2 con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*. * <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras JVC Everio.
TIME 00:14 Tr a c k : 6 / 14 Tr ack Information Cloudy F air Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album F our seasons Artist Robert M. Smith Title Rain T. RPT 69 REFERENCIAS ESPAÑOL Información del disco/archivo mostrado en el monitor externo Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor externo.
70 ESPAÑOL Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
71 REFERENCIAS ESPAÑOL Cambiador de CD • Si se selecciona una carpeta que no incluya ningún archivo musical en la lista ( ☞ página 41), se escuchará un pitido.
72 ESPAÑOL Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
73 REFERENCIAS ESPAÑOL Valores de ecualización preajustados Frecuencia Modo de sonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R.
74 ESPAÑOL • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.
75 REFERENCIAS ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.
76 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Discos en general • Los discos no se pueden reconocer ni reproducir. Efectúe la expulsión forzada del disco. ( ☞ página 3) • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. ( ☞ página 22) • No se pueden reproducir los discos grabables/ reescribibles.
77 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas SD/USB • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. El orden de reproducción puede ser diferente del orden empleado con otros reproductores.
78 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Cannot play this disc Check the disc” en la pantalla.
79 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Recepción de HD Radio • La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio. Fije el modo de recepción en < Digital > o < Analog >. ( ☞ página 47) • El sonido no se escucha.
80 ESPAÑOL Especificaciones AMPLIFICADOR Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga: 4 Ω (tolera.
20 (13/16) Tablero 4 (3/16) 81 REFERENCIAS ESPAÑOL SD Sistema de archivo compatible: FAT 32/16/12 Capacidad 8 Mbytes a 2 Gbytes Velocidad de transferencia de datos Máximo 10 Mbps USB Normas USB: USB 2.
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
3 FRANÇAIS INTRODUCTION Comment réinitialiser votre appareil Comment forcer l’éjection d’un disque • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Table des matieres INTRODUCTION Types de disques reproductibles ....... 4 Avant le fonctionnement .
FRANÇAIS 4 Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 1)* 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW* 2 , +R/+R.
: 5 FRANÇAIS INTRODUCTION Écran Pendant que l’appareil est sous tension, vous pouvez aussi mettre l’écran hors service en maintenant pressée DISP sur le panneau du moniteur.
FRANÇAIS 6 Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement 1 Pendant que l’appareil est sous tension: Detach? Yes No * Vous pouvez aussi utiliser OPEN sur le panneau du moniteur. Puis appuyez sur [ Detach ]. Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°.
Open Eject Close Tilt + Tilt – Exit Open/Tilt Detach 15 VOL 7 FRANÇAIS INTRODUCTION Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile • Mise sous tension de l’appareil. • Met l’appareil hors tension. [Maintenez pressée] • Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
FRANÇAIS 8 Opérations de base— Télécommande (RM-RK252) Composants principaux et caractéristiques 1 • Mise sous tension de l’appareil. • Atténue le son si l’appareil est sous tension. • Maintenez la touche pressée pour mettra l’appareil hors tension (quand il est sous tension).
9 FRANÇAIS INTRODUCTION • 4 / ¢ : – Appuyez brièvement : Choisissez un élément. – Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée : Permet de sauter 10 éléments en même temps Pour les .
Exit Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 7 6 Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal .
Exit ABC Radio FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage • Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Sur le panneau du moniteur uniquement: • Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme suit: Ex.
ABC Radio Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Back Exit 12 FRANÇAIS 1 La fenêtre des raccourcis apparaît. • Pour effacer la fenêtre, appuyez de nouveau sur la même touche. 2 Appuyez sur un icône de raccourci.
ABC Radio FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS Écoute de la radio ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. ( ☞ page 11) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Appuyez sur [BAND].
Back Exit Mode Mono SSM Title Entry Enter Start Exit Back Exit Mode Mono SSM Title Entry Start Enter Exit 14 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur. 2 3 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
92.5 MHz No Name Back Exit ABC Radio Exit Back FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92.5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
16 FRANÇAIS ! Insérez un disque Le panneau du moniteur se ferme automatiquement. Sinon, appuyez sur [ Close ]. Attention: Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du moniteur. Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît).
FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. ( ☞ page 11) * 1 Pour les DVD-VR, la lecture VR-PRG (programme) ou VR-PLAY (liste de lecture) est aussi indisquée.
File Name.divx Folder Name PBC 18 FRANÇAIS Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de lecture Pour les JPEG: No de dossier/No de plage [ 3 / 8 ] Lance la lecture/pause [ 7 ] Arrêt de.
Current Track Title Artist Name Album Title Current File Name.mp3 Current Folder Name Current Track Title Artist Name Album Title FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS No de plage/Durée de lecture Uniquement p.
20 FRANÇAIS Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché).
Exit FONCTIONNEMENT 21 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
Exit List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 Back Exit 0003/0099 0005/0035 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track061.
deux fois FONCTIONNEMENT 23 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 1 (Aucun son n’est entendu.
24 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 1 (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause* 2 (Aucun son n’est entendu.
FONCTIONNEMENT 25 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 4 (Aucun son n’est entendu.
26 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. Choisissez un fichier.
FONCTIONNEMENT 27 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 4 Appuyez sur la touche : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 5 Sélection d’une plage.
28 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant la télécommande, lors de la lecture des disques suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. 1 Affiche la barre sur écran. ( ☞ page 29) Ex.
FONCTIONNEMENT 29 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran 5 Indications de la durée Durée de lecture écoulée du disque Durée de lecture restante du titre (pour les DVD) Durée de.
30 FRANÇAIS ! Insérez une carte SD. Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La source change sur “SD” et la lecture démarre. ⁄ Fermez le panneau du moniteur. • Si le menu < Open/Tilt > est affiché: Vous pouvez aussi appuyez sur [ Close ] sur le menu < Open/Tilt >.
Exit FONCTIONNEMENT 31 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture répétée ou aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage 1 • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur.
32 FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil.
Exit FONCTIONNEMENT 33 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage 1 • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur.
FRANÇAIS Device Name Exit Back Exit 34 Pour enregistrer un nouveau périphérique en utilisant <Open> Préparation: • Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. • Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi.
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 35 Vous pouvez entrer uniquement [ 0 ] – [ 9 ]. • [ BS ]: Efface le caractère situé avant le curseur. • [ Del ]: Efface le caractère à l’emplacement du curseur. • [ Enter ]: Permet de vérifier l’entrée.
FRANÇAIS Connected Device Name 36 Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ajustez le volume des appels entrants.* 3 ☞ page 38 Mode sonore ( ☞ page 55) État de l’appareil Rappel de fo.
FRANÇAIS Device Name Receiving Message Jack Yes No Read ? Device Name Exit Back Exit Back Exit Back Exit APPAREILS EXTÉRIEURS 37 3 4 Choisissez une méthode d’appel, puissez passez l’appel. Redial Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés.
FRANÇAIS Back Exit 38 Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel sortant) Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–). Entrée d’un numéro de téléphone • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour entrer les numéros de téléphone.
FRANÇAIS Back Back Exit List APPAREILS EXTÉRIEURS 39 Pour appeler un numéro préréglé 1 • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur. 2 3 Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour les opérations téléphonique Bluetooth.
FRANÇAIS Connected Device Name 40 * 1 Indique la touche pressée. Cela peut être différent de l’état de fonctionnement. * 2 Cette touche apparaît quand l’adaptateur Bluetooth est connecté. * 3 Vous ne pouvez pas choisir “NEW DEVICE” quand un lecture audio Bluetooth est connecté.
FRANÇAIS Current File Name.mp3 Current Folder Name Current Track Title Artist Name Album Title DISC 1 Back Exit Disc List Disc 01 Disc 02 Disc 03 Disc 04 Disc 06 MP3 Disc List DISC 5 Folder 05 Folder 06 Folder 07 Folder 08 Folder 09 Folder 10 Track001.
FRANÇAIS Exit Back Exit Back Exit 42 Sélection des modes de lecture Type de disque Repeat Random Track : Répète la plage actuelle * Disc : Répète toutes les plages du disque actuel Disc : Reprod.
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 43 Pour la radio SIRIUS Activez votre suscription après la connexion: ~ Mise sous tension de l’appareil. sur le panneau du moniteur: Ÿ Choisissez “SAT” comme source. sur le panneau du moniteur: • ☞ aussi page 11 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS.
FRANÇAIS 3:45 PM LEVEL SA T 1 SR1 01 Category Name Channel Name CATEGORY CATEGORY BAND Composer Name Artist Name Son g Title C A T 44 No de préréglage Bande Indicateur de réception de signal Mode sonore ( ☞ page 55) Pour la radio SIRIUS ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [SAT].
FRANÇAIS C A T C A T C A T C A T C A T C A T List Pop Rock Back Exit Country Hip-Hop R&B/Urban Dance/Electronic SIRIUS HITS 1 STARLITE SIRIUS LOVE MOVIN' EASY SIRIUS GOLD '60s VIBRATION.
FRANÇAIS PM ST HD LEVEL DX AUTO H D RADIO 1 FM1 87. 5 MHz WXYZ-HD1 Genre C H ANN E L C H ANN E L SEARCH HD BAND Al b u m T itle Ar t ist Name Son g Name 3:45 H D SEARCH 46 Signal d’appel de la station et numéro de canal Mode de réception HD Radio Clignote d’abord puis reste allumé quand une émission audio numérique est accordée.
FRANÇAIS Back Exit Mode Mono SSM Local / DX Blend Hold Start Local DX Analog Digital Auto C H ANN E L Exit Back Exit Mode Mono SSM Local / DX Blend Hold Start Local DX Analog Digital Auto C H ANN E L.
Current Track Title Artist Name Album Title 48 FRANÇAIS Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous.
Exit List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back Exit 0003/0099 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playli.
Exit Audiobooks Normal Faster Slower Exit Audiobooks Normal Faster Slower 50 FRANÇAIS Changement de la vitesse de lecture des livres audio Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod. 1 • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur.
APPAREILS EXTÉRIEURS 51 FRANÇAIS Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que < iPod > est choisi pour < External Input >. ( ☞ page 62) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. ( ☞ page 11) La lecture démarre automatiquement.
52 FRANÇAIS Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. ( ☞ page 11) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur.
APPAREILS EXTÉRIEURS 53 FRANÇAIS Pour afficher les touches de commande ( ☞ page 20) lors de l’affichage de l’écran de navigation • Les touches de commande affichées sur l’écran varient en fonction de la source de lecture. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent.
54 FRANÇAIS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Exit * RÉGLAGES 55 FRANÇAIS ~ • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur. Ÿ ! Choisissez un mode sonore. Égalisation du son Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans < User1 >, < User2 > et < User3 >.
/ ; @ Enter Setup Back Exit Title Entry Exit / ; @ / ; @ 56 FRANÇAIS Vous pouvez affecter des titres comme suit. Stations FM/AM * 16 caractères maximum—30 stations maximum. AV-IN EXT-IN 16 caractères maximum * Vous ne pouvez pas affecter de titre aux stations HD Radio.
Exit Setup AV Input Camera Input External Input Audio&Video iPod External Off Setup AV Input Camera Input External Input Navigation iPod External Off Back Exit Back Exit Setup Demonstration Wall P.
58 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Affichage Demonstration (Démonstration) Off : Annulation. On : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran.
RÉGLAGES 59 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Affichage Aspect (Format Image) * 3 Il est possible de changer le format de l’image.
60 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disque Menu Language (Langue du Menu) * 1 Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English ( ☞ aussi page 73).
RÉGLAGES 61 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disque Down Mix ( Mixage Demulti.) * 2 Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les fiches LINE OUT. Dolby Surr.
62 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Entrée Camera Input (Entrée Caméra)* 1 Off : Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à la fiche CAMERA IN. On : Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la fiche CAMERA IN.
RÉGLAGES 63 FRANÇAIS Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière.
64 FRANÇAIS Mode (Mode)* 1 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ( Off, On ) ☞ [14] Local / DX (Local / DX) Uniquement pour FM de HD Radio. ( Local , DX ) ☞ [47] SSM (SSM) * 2 Uniquement pour FM.
RÉGLAGES 65 FRANÇAIS La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 57. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Open (Ouvert) ☞ [34] Search (Recherche) ☞ [35] Special Device (Équipem. Spécial) Uniquement pour “NEW DEVICE”.
66 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
68 FRANÇAIS Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
TIME 00:14 Tr a c k : 6 / 14 Tr ack Information Cloudy F air Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album F our seasons Artist Robert M.
70 FRANÇAIS Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
71 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Changeur de CD • Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas de fichiers musicaux sur la liste ( ☞ page 41), vous entendrez un bip.
72 FRANÇAIS Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit.
73 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence Mode sonore 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R.
74 FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
75 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
76 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Disques en général • Le disque ne peut pas être reconnu ni reproduit. Éjecter le disque de force. ( ☞ page 3) • Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque. ( ☞ page 22) • Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
77 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes SD/USB • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs.
78 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Cannot play this disc Check the disc” apparaît sur l’écran.
79 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Réception HD Radio • La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio. Fixez le mode de réception sur < Digital > ou < Analog >. ( ☞ page 47) • Aucun son n’est entendu.
80 FRANÇAIS Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω ) Impédance de charge: .
81 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur SD Système de fichiers compatible: FAT 32/16/12 Capacité 8 Moctets à 2 Goctets Vitesse de transfert de données Maximum 10 Mbps USB Standards USB: USB 2.
EN, SP, FR 0108MNMMDWJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! Rear_KW-AVX810J.
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX810.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KW-AVX810 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KW-AVX810 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KW-AVX810 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KW-AVX810 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KW-AVX810 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KW-AVX810 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KW-AVX810 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KW-AVX810 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.