Gebruiksaanwijzing /service van het product KW-XC777 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 41
CD/CASSETTE RECEIVER KW -XC777 ENGLISH ESP A Ñ OL RADIOCASSETTE/CD KW -XC777 INSTRUCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES MANUEL D ’ INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet.
2 FRANÇAIS IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER Précautions: 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2. A TTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouv er t et que le verrouillage est déf ectueux ou annulé. Evitez toute exposition directe au ra yon.
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser v otre appareil ...... 2 A propos du mode de démonstration (DEMO MODE) ................................... 3 EMPLACEMENT DES TOUCHES ........ 4 P anneau de commande ......................... 4 Télécommande .......
4 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Panneau de commande 1 F enêtre d’affichage 2 F ente d’inser tion de CD 3 T ouche ATT / (attente/sous tension/ att é nuateur) 4 T ouche DIS.
FRAN Ç AIS 5 1 F onctionne de la m ê me fa ç on que la touche ATT / sur l ’ appareil principal. 2 • Change la bande lors de l ’é coute de la radio .
6 FRAN Ç AIS Pr é paration de la t é l é commande A vant d ’ utiliser la t é l é commande: • Dirigez la t é l é commande directement sur le capteur de t é l é commande de l ’ appareil principal. Assurez-vous qu ’ il n ’ y a aucun obstacle entre les deux.
FRAN Ç AIS 7 FONCTIONNEMENT DE BASE Remarque: Quand vous utilisez cet appar eil pour la pr emière fois, réglez l’horloge corr ectement. Référez-vous à la page 22. 1 Mettez l ’ appareil sous tension. “ HELLO! ” appara î t sur l ’ affichage.
8 FRAN Ç AIS UTILISA TION DE LA RADIO Ecoute de la radio V ous pouvez utiliser la recherche automatique ou la recherche manuelle pour accorder une station par ticuli è re. Recherche d ’ une station automatiquement: Recherche automatique 1 Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM).
9 FRAN Ç AIS M é morisation des stations V ous pouvez utiliser une des m é thodes suivantes pour m é moriser les stations. • Pr é r é glage automatique: SSM (M é morisation s é quentielle de.
10 FRAN Ç AIS Accord d ’ une station pr é r é gl é e V ous pouvez accorder facilement une station pr é r é gl é e. Rappelez-vous que v ous dev ez d ’ abord pr é r é gler les stations. Si vous ne les av ez pas encore m é moris é es, r é f é rez-vous à la page 9.
11 FRAN Ç AIS Autres fonctions pratiques du tuner Balayage des stations 1 Choisissez “ SCAN ” . * Lors de la r é ception d ’ une é mission FM st é r é o 2 D é marrez le bala yage.
12 FRAN Ç AIS UTILISA TION DU LECTEUR CD Lecture d ’ un CD 1 Ins é rez un disque dans la fente d ’ insertion. L ’ appareil se met sous tension, av ale le CD et d é marre la lecture automatiquement. Plage actuelle Dur é e de lecture totale du disque ins é r é .
13 FRAN Ç AIS Pour aller aux plages suivantes ou pr é c é dentes Pour sauter 10 plages Pour aller directement à une plage particuli è re Appuyez sur la touche num é rique correspondant au num é ro de plage souhait é pour d é marrer sa lecture.
14 FRAN Ç AIS S é lection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plages r é p é titivement (Lecture r é p é t é e) V ous pouvez reproduire la plage actuelle r é p é titivement. 1 Appuy ez r é p é titivement sur MODE jusqu ’à ce que “ REPEA T ” appar aisse.
15 FRAN Ç AIS UTILISA TION D E L A P L A T I N E C A S S ETTE Ecoute d ’ une cassette V ous pouvez reproduire les cassettes de type 1 (normale). 1 Ins é rez une cassette dans le compartiment à cassette . L ’ appareil se met sous tension et la lecture de la cassette d é marre automatiquement.
16 FRAN Ç AIS Pour arr ê ter la lecture et é jecter la cassette Appuyez sur T APE 0 . La lecture de la cassette s ’ arr ê te et la cassette est é ject é e automatiquement du compar timent à cassette. Si vous changez la source , la lecture de la cassette s ’ arr ê te aussi (sans que, cette f ois, la cassette soit é ject é e).
17 FRAN Ç AIS Autres fonctions pratiques de la platine cassette Saut des passages blancs sur la bande V ous pouvez sauter les passages blancs entre les plages (Saut de blanc). 1 Appuyez r é p é titiv ement sur MODE jusqu ’à ce que “ B.SKIP ” apparaisse.
18 FRAN Ç AIS AJUSTEMENTS SONORES Renforcement des sons graves V ous pouvez ajuster le niveau des super g raves . 1 Choisissez “ S.BASS ” . 2 Ajustez le niveau dans une plage de “ 00 ” à “ 08 ” . Ajustement du son V ous pouvez ajuster les caract é ristiques du son à votre pr é f é rence .
FRAN Ç AIS 19 S é lection des modes sonores pr é r é gl é s V ous pouvez choisir un ajustement sonore pr é r é gl é qui convient au genre de musique é cout é .
20 FRAN Ç AIS 3 Ajustez l ’é l é ment sonore choisi. • R é f é rez-vous au tableau ci-dessous pour ajuster l ’é l é ment sonore choisi. Indication Plage LOW FREQ. 50 Hz , 80 Hz , 120 Hz LOW LEVEL – 06 (min.) — +06 (max.) MID FREQ. 700 Hz , 1 kHz , 2 kHz MID LEVEL – 06 (min.
FRAN Ç AIS 21 REGLAGE DE L'INDICA TEUR DE NIVEAU S é lection des courbes d'indicateur de niveau V ous pouvez choisir une des 7 courbes d'indicateur de niveau ou une d é monstration de toutes les courbes. 1 Choisissez “ L.V . METER ” .
22 FRAN Ç AIS AUTRES FONCTIONS IMPOR T ANTES Changement des r é glages g é n é raux (PSM) V ous pouvez changer les r é glages suiv ants pour cet appareil en utilisant la commande PSM (Mode des r é glages pr é f é r é s). Proc é dure de base • Il y a un temps limite pour r é aliser la proc é dure suivante .
FRAN Ç AIS 23 Recule A vance Recule A vance CLOCK OFF CLOCK ON DIM OFF DIM ON DIM A UTO CONTRAST 1 – CONTRAST 10 SCRL ONCE SCRL A UTO SCRL OFF DEMO OFF DEMO ON CONTRAST 5 DEMO ON 1:00 22 CLOCK OFF 24 LINK ON LINK OFF LINK OFF 19 DIM A UT O 24 SCRL ONCE 24 CD CHANGE R LIN E INP UT CD CHANGER 24 A.
24 FRAN Ç AIS R é glage de l ’ affichage de l ’ horloge – CLOCK DISP V ous pouvez choisir si l ’ horloge est affich é e sur l ’ affichage quand l ’ appareil est hors tension. A l ’ exp é dition de l ’ usine , l ’ hor loge est r é gl é e pour ne pas appara î tre sur l ’ affichage.
FRAN Ç AIS 25 Mise en ou hors service du mode de d é monstration – DEMO MODE V ous pouvez mettre en ou hors ser vice le mode de d é monstration A l ’ e xp é dition de l ’ usine, “ DEMO ON ” est choisi. • DEMO OFF: Met le mode de d é monstration hors service.
26 FRAN Ç AIS 3 Choisissez le jeu de caract è res souhait é pendant que “ ” clignote. Chaque f ois que vous appuyez sur la touche , le jeu de caract è res change comme suit: 4 Choisissez un caract è re. P our les caract è res disponibles, r é f é rez-v ous à la colonne de droite.
27 FRAN Ç AIS UTILISA TION D ’ UN APP AREIL EXTERIEUR V ous pouvez connecter deux appareils ext é rieurs à cet appareil. Connectez en un à la prise d ’ entr é e MP3 INPUT sur le panneau de commande et l ’ autre sur la prise du changeur de CD à l ’ arri è re.
28 FRAN Ç AIS UTILISA TION D ’ UN CHANGEUR DE CD Nous vous recommandons d ’ utiliser un appareil de la s é rie CH-X avec cet appareil. Si vous poss é dez un autre changeur de CD , consultez votre re vendeur d ’ autor adio JVC pour les conne xions.
FRAN Ç AIS 29 Pour aller directement à un disque particulier Appuyez sur la touche num é rique correspondant au num é ro du disque à reproduire (pendant la reproduction du changeur de CD). • P our choisir un num é ro de disque de 1 – 6: Appuyez bri è vement sur 1 (7) – 6 (12).
30 FRAN Ç AIS Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) 1 Appuyez r é p é titiv ement sur MODE jusqu ’à ce que “ INTRO ” apparaisse.
FRAN Ç AIS 31 Manipulation des cassettes La platine cassette int é gr é e à cet appareil ne demande que tr è s peu d ’ attention, mais vous pourrez prolonger sa dur é e de vie si vous suiv ez les instructions ci-dessous.
32 FRAN Ç AIS Manipulation des CD Le lecteur CD int é gr é à cet appareil est con ç u pour reproduire les CD por tant les marques suivantes . V ous pouvez aussi reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-R W (r é inscriptibles) originaux sur cet appareil.
FRAN Ç AIS 33 SUITE A LA P AGE SUIV ANTE GUIDE DE DEP ANNAGE Ce qui appara î t ê tre une panne n ’ est pas toujours s é rieux. V é rifiez les points suiv ants av ant d ’ appeler un centre de service. Sympt ô mes • Le CD ne peut pas ê tre reproduit.
34 FRAN Ç AIS Sympt ô mes • Le pr é r é glage automatique SSM ne f onctionne pas. • Bruit statique lors de l ’é coute de la radio . •“ NO MAGAZINE ” appara î t sur l ’ affichage. •“ RESET 8 ” appara î t sur l ’ affichage. •“ RESET 1 − RESET 7 ” appara î t sur l ’ affichage.
FRAN Ç AIS 35 SECTION DU LECTEUR CD T ype: Lecteur de disque compact Syst è me de d é tection de signal: Lecteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (st é r é .
J V C EN, SP , FR Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONL Y Call 1-800-252-5722 http://www .jvc.com W e can help y ou! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 1201MNMMD WJEIN http://www .
IMPOR T ANT For KW -XC777 Notice the f ollowing information will help you solv e your problems . K eep this IMPORT ANT sheet together with the INSTR UCTIONS. • After installing the unit. = Follo w the procedure Å descr ibed belo w . • If the unit does not operate.
1 KW -XC777 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement L VT0833-002A [J] J V C 1201MNMMD WJEIN EN, SP , FR ESP AÑOL • Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGA TIV A.
2 1 Remove the audio system originally installed. Note: Be sure to keep all the screws and parts removed from your car . They are to be used in the future. 2 Install the mounting brac kets, remov ed from the car , to this unit. 3 Connect the wires (see the diagrams on the reverse side).
3 Before connecting: Chec k the wir ing in the v ehicle carefully . Incorrect connection ma y cause ser ious damage to this unit. 1 Connect the colored leads of the pow er cord to the car batter y , speak ers and automatic antenna (if any) in the follo wing sequence.
4 PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NO T connect the speaker leads of the power cor d to the car battery; otherwise, the unit will be seriousl y damaged. • Connect the blac k lead (ground), yellow lead (to car battery , constant 12V), and red lead (to an accessory ter minal) correctly .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KW-XC777 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KW-XC777 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KW-XC777 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KW-XC777 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KW-XC777 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KW-XC777 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KW-XC777 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KW-XC777 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.