Gebruiksaanwijzing /service van het product KW-XG500J van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 92
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KW-XG500 RECEPTOR CON CD KW-XG500 RÉCEPTEUR CD KW-XG500 For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects.
ENGLISH 4 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 20. ~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel 1 • FM/AM : Select preset station. • SIRIUS/XM : Select category. • CD/CD-CH : Select folder. • IPOD/D.PLAYER : Enter the main menu/Pause or stop playback/Confirm selection. 2 • Turn on the power.
ENGLISH 6 Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH 7 OPERATIONS Warning: To prevent accidents and damage • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. • Store the battery in a place where children cannot reach.
ENGLISH 8 Listening to the radio Change the display information ~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands. ! Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Disc operations Insert the disc.
ENGLISH 10 OPERATIONS Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. To stop play and eject the disc • Press SOURCE to listen to another playback source.
ENGLISH 11 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 17. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 12 After pressing MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 tracks (within the same folder) TRK RPT : Repeat current track FLDR RPT : Repeat all tracks of current folder DISC R.
ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 17. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
ENGLISH 14 ~ Select “SIRIUS” or “XM.” Ÿ Select the bands. SIRIUS: XM: ! Select a category. ⁄ Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • SIRIUS: If you select “ALL” in step ! , you can tune in to all the channels of all categories.
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
ENGLISH 16 3 Confirm the selection. • To move back to the previous menu, press 5 . • If a track is selected, playback starts automatically. • Holding 4 / ¢ can skip 10 items at a time. Pause/stop playback • To resume playback, press the button again.
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear using the following adapters: – Line Input Adapter —KS-U57 – AUX Input Adapter —KS-U58 Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 21.
ENGLISH 18 Selecting a preset sound mode Indication (For) BAS (bass) MID (mid-range) TRE (treble) LOUD (loudness) USER (Flat sound) 00 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 00 +02 ON CLASSIC (Class.
ENGLISH 19 SETTINGS Continued on the next page Adjusting the sound 1 2 Adjust the level. BAS * 1 (bass) Adjust the bass. –06 to +06 MID * 1 (mid-range) Adjust the mid-range frequencies sound level. –06 to +06 TRE * 1 (treble) Adjust the treble. –06 to +06 FAD * 2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance.
ENGLISH 20 Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [4].
ENGLISH 21 SETTINGS Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DIMMER Dimmer • AUTO • ON • OFF : Dims the display when you turn on the headlights. : Activates dimmer. : Cancels. TEL Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Select either one which mutes the sounds while using a cellular phone.
ENGLISH 22 SETTINGS Assigning titles You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) and up to 8 characters for each title. ~ Select “FM/AM.” Ÿ Show the title entry screen. ! Assign a title. 1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position.
ENGLISH 23 REFERENCES Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car.
ENGLISH 24 General Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
ENGLISH 25 REFERENCES Continued on the next page Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.
ENGLISH 26 Notice: When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/support/ks-pd100/index.html> For D.
ENGLISH 27 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause MP3/WMA • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.
ENGLISH 28 Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 13). • No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display.
ENGLISH 29 REFERENCES Symptom Remedy/Cause iPod/D. player • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery. • Update the firmware version. • The sound is distorted.
ENGLISH 30 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω .
ENGLISH 31 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
ESPAÑOL 4 INTRODUCCIÓN Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 20. ~ Encienda la unidad. Ÿ Introduzca los ajustes PSM. ! ] ⁄ Cancele las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”.
ESPAÑOL 5 OPERACIONES Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM : Selecciona la emisora preajustada. • SIRIUS/XM : Seleccione una categoría. • CD/CD-CH : Seleccionar la carpeta. • IPOD/D.PLAYER : Ingresa el menú principal/ Pone la reproducción en pausa o la para/ Confirma la selección.
ESPAÑOL 6 Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).
ESPAÑOL 7 OPERACIONES Advertencia: Para evitar daños y accidentes • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado.
ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio Cambia la información en pantalla ~ Selecciona “FM/AM”. Ÿ Selecciona las bandas. ! Efectúa la búsqueda de una emisora— Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.
ESPAÑOL 9 OPERACIONES Continúa en la página siguiente 3 Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.
ESPAÑOL 10 OPERACIONES Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá.
ESPAÑOL 11 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD- compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. Consulte también la página 17.
ESPAÑOL 12 Tras pulsar MODE, pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 pistas (dentro de la misma carpeta) TRK RPT : Repetir la pista actual FLDR RPT : Repite todas las pistas de l.
ESPAÑOL 13 DISPOSITIVOS EXTERNOS Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 17. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
ESPAÑOL 14 ~ Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Ÿ Selecciona las bandas. SIRIUS: XM: ! Seleccione una categoría. ⁄ Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • SIRIUS: Si selecciona “ALL” en el paso ! , podrá sintonizar todos los canales de todas las categorías.
ESPAÑOL 15 DISPOSITIVOS EXTERNOS Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. • Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. Continúa en la página siguiente Escuchando el iPod / reproductor D.
ESPAÑOL 16 3 Confirme la selección. • Para retroceder al menú anterior, pulse 5 . • Si se selecciona una pista, la reproducción se inicia automáticamente. • Si mantiene pulsado 4 / ¢ se pueden saltar 10 opciones simultáneamente. Pone la reproducción en pausa/parada • Para reanudar la reproducción, presione el botón otra vez.
ESPAÑOL 17 DISPOSITIVOS EXTERNOS Podrá conectar un componente externo a: • Jack del intercambiador de CD en la parte trasera, utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de lí.
ESPAÑOL 18 Selección de un modo de sonido preajustado Indicación (Para) BAS (graves) MID (rango medio) TRE (agudos) LOUD (sonoridad) USER (Sonido plano) 00 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de disc.
ESPAÑOL 19 AJUSTES Continúa en la página siguiente Cómo ajustar el sonido 1 2 Ajuste el nivel. BAS * 1 (graves) Ajustar los graves. –06 a +06 MID * 1 (rango medio) Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango medio. –06 a +06 TRE * 1 (agudos) Ajustar los agudos.
ESPAÑOL 20 Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [4].
ESPAÑOL 21 AJUSTES Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DIMMER Atenuador de luminosidad • AUTO • ON • OFF : Al encender los faros, la pantalla se oscurece.
ESPAÑOL 22 AJUSTES Asignación de títulos Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) y hasta un máximo de 8 caracteres para cada título. ~ Selecciona “FM/AM”. Ÿ Muestre la pantalla de entrada de título. ! Asigne un título.
ESPAÑOL 23 REFERENCIAS Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: • Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo. Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar correctamente.
ESPAÑOL 24 General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción.
ESPAÑOL 25 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/ minúsculas).
ESPAÑOL 26 Nota: Cuando opere un iPod o un reproductor D., algunas operaciones podrían no ejecutarse correctamente o en la forma intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.
ESPAÑOL 27 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas MP3/WMA • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.
ESPAÑOL 28 Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 13).
ESPAÑOL 29 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas iPod/Reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • Actualice la versión de firmware. • El sonido está distorsionado.
ESPAÑOL 30 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia .
ESPAÑOL 31 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 c.
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. [Union européenne seulement] Pour sécurité.
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
FRANÇAIS 4 INTRODUCTIONS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 20. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
FRANÇAIS 5 FONCTIONNEMENT Opérations de base Utilisation du panneau de commande 1 • FM/AM : Sélection d’une station préréglée. • SIRIUS/XM : Sélection de la catégorie. • CD/CD-CH : Sélection d’un dossier. • IPOD/D.PLAYER : Accès au menu principal/ Pause ou arrêt de la lecture/Validez la sélection.
FRANÇAIS 6 Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
FRANÇAIS 7 FONCTIONNEMENT Avertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps.
FRANÇAIS 8 Écoute de la radio Changez l’information sur l’affichage ~ Choisissez “FM/AM”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Suite à la page suivante 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
FRANÇAIS 10 FONCTIONNEMENT Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de.
FRANÇAIS 11 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
FRANÇAIS 12 Après avoir appuyé sur MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier) TRK RPT : Répéter la plage actuelle FLDR RP.
FRANÇAIS 13 APPAREILS EXTÉRIEURS Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. voir aussi page 17. • JVC SIRIUS radio DLP —Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS.
FRANÇAIS 14 ~ Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Ÿ Sélection de la bande. SIRIUS: XM: ! Choisissez une catégorie. ⁄ Choisissez un canal à écouter.
FRANÇAIS 15 APPAREILS EXTÉRIEURS Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Choisissez le menu souhaité. Suite à la page suivante Écoute de iPod / lecteur D.
FRANÇAIS 16 3 Validez le choix. • Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5 . • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. • Maintenez pressée la touche 4 / ¢ pour sauter 10 éléments en même temps. Pause/arrêt de la lecture • Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
FRANÇAIS 17 APPAREILS EXTÉRIEURS Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • Prise du changeur de CD à l’arrière en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de lig.
FRANÇAIS 18 Sélection d’un mode sonore préréglé Indication (Pour) BAS (graves) MID (médiums) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 00 +.
FRANÇAIS 19 RÉGLAGES Suite à la page suivante Ajustement du son 1 2 Ajustez le niveau. BAS * 1 (graves) Ajuste les graves. –06 à +06 MID * 1 (médiums) Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. –06 à +06 TRE * 1 (aigus) Ajuste les aigus.
FRANÇAIS 20 Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [4].
FRANÇAIS 21 RÉGLAGES Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DIMMER Gradateur • AUTO • ON • OFF : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. : Met en service le gradateur. : Annulation.
FRANÇAIS 22 RÉGLAGES Affectation de titres Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et un maximum de 8 caractères pour chaque titre. ~ Choisissez “FM/AM”. Ÿ Affiche l’écran d’entrée de titre. ! Affectez un titre.
FRANÇAIS 23 RÉFÉRENCES Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
FRANÇAIS 24 Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
FRANÇAIS 25 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules).
FRANÇAIS 26 Avis: Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
FRANÇAIS 27 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.
FRANÇAIS 28 Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 13). • Aucun son n’est entendu.
FRANÇAIS 29 RÉFÉRENCES Symptôme Remède/Cause iPod/lecture D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez de la batterie. • Mettez à jour la version du micrologiciel.
FRANÇAIS 30 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) I.
FRANÇAIS 31 RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (sté.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0407DTSMDTJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Rear_KW-XG500[J]_1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KW-XG500J (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KW-XG500J heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KW-XG500J vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KW-XG500J leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KW-XG500J krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KW-XG500J bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KW-XG500J kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KW-XG500J . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.