Gebruiksaanwijzing /service van het product LXD700U van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 35
Nous vous remercions pour l'achat de ce projecteur LX-D700U. • A vant d'installer et d'utiliser l'appareil, lire attentiv ement ce mode d'emploi pour s'assurer d'u.
2 PRECAUTIONS DE SECURITE INFORMA TION IMPORT ANTE PRECAUTIONS IMPORT ANTES A VER TISSEMENT : POUR EVITER DES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES , NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE. A TTENTION: P our réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le capot.
3 Français Afin que la ventilation soit efficace , il est nécessaire de séparer ce produit d'autres équipements qui pourraient entra ver la bonne v entilation. Meltez une distance d'au moins 10 cm, entre ce produit et d'autres objets.
4 LX-D700U/F.Q33E 6/3/98 4:48 PM Page 4.
5 Français T ABLE DES MA TIERES PRECA UTIONS DE SECURITE ....................................................2 PRECA UTIONS DE SECURITE POUR UNE UTILISA TION CORRECTE DE L'APP AREIL .......................6 NOMS DES P ARTIES ET DES SECTIONS DE L'APP AREIL.
6 PRECAUTIONS DE SECURITE POUR UNE UTILISA TION CORRECTE DE L'APP AREIL A propos des symboles De nombreux symboles sont utilisés comme indication dans les précautions de sécurité, les précautions relatives au transpor t et dans les indications du produit.
7 Français 1 T ouche A UDIO 2 T ouche VIDEO 3 T ouche COMPUTER 4 T ouche OPERA TE 5 Enceinte gauche 6 Enceinte droite 7 Indicateur de f onctionnement 8 Indicateur de lampe 9 Objectif 0 Bague de mise .
AUDIO-1 AUDIO-2 AUDIO-OUT 12 COMPUTER IN COMPUTER OUT S-VIDEO VIDEO AV-IN L VIDEO R REMOTE 1 - Mouse / Com - 2 8 A TTENTION De l'air chaud est soufflé.
9 Français Noms des par ties et des sections de l'appareil Dessous de l'appareil Pieds (2 pièces) Pied av ec une f onction d'ajustement de l'angle de site Pied av ec une f onction d'ajuste- ment de l'angle d'inclinaison.
10 Noms des par ties et des sections de l'appareil LR OPERATE VIDEO COMPUTER VOL. – VOL. + HIDE MUTE SPECIAL RESIZE FREEZE AUTO LIGHT MENU Télécommande T ransmetteur de signaux de télécommande T ouche VIDEO T ouche V OL. – / T ouche V OL.
11 Français Noms des par ties et des sections de l'appareil Plage de fonctionnement de la télécommande P our utiliser la télécommande , la dir iger sur le récepteur de signal de télécommande , situé sur l'appareil principal. La plage de f onctionnement est inférieure à 10 mètres.
12 A TTENTION Lors de la conne xion du téléviseur , magnétoscope, ordinateur , console de jeux, etc, à cet appareil, lire attentiv ement les mode s d'emploi des appareils respectifs av ant de commencer la conne xion. Ne pas oublier de mettre l'appareil hors tension a vant la conne xion et de respecter les instr uctions données.
13 Français Connexion Reformatage de l’affichage ● Ecran de l’or dinateur Quand la taille d’affichage d’entrée est plus petite que 800 × 600. Quand la taille d’affichage d’entrée est équiv alente à 800 × 600. L ’affichage ne peut pas être commuté en appuy ant sur la taille de Reformatage (Resize) sur la télécommande.
14 Quand le signal d’entrée est P AL ou SECAM. ● Images vidéo Quand le signal d’entrée est NTSC. L ’affichage change chaque f ois que la touche de Ref or matage (Resize) est pressée sur la télécom- mande. Reformata ge de l’affichage Fenêtre d’afficha g e Le périmètre extérieur de l’image de vient sombre.
15 Français Connexion à un ordinateur personnel AUDIO-1 AUDIO-2 AUDIO-OUT 12 COMPUTER IN COMPUTER OUT S-VIDEO VIDEO AV-IN L VIDEO R REMOTE 1 - MOUSE / COM - 2 Câble de conne xion à un ordinateur personnel f our ni HD D-sub 15 broches (mâle) HD D-sub 15 broches (mâle) HD D-sub 15 broches (mâle) ou utiliser un adaptateur de conv ersion.
16 ● Connexion en tant que souris Connecter ici lors de l’utilisation de la télécommande du projecteur comme souris. Lors de l’utilisation d’un connecteur autre que le câble de souris f our ni, utiliser un adaptateur disponib le dans le commerce, etc.
17 Français Connexion à un appareil A V (audio/vidéo) S'assurer absolument que le cordon d'alimentation du pr ojecteur et de l'appareil A V sont débranchés a vant de commencer la conne xion. Utiliser le câble A V f our ni. Le câble S-VIDEO pour l'appareil A V n'est pas f our ni avec cet appareil.
18 A TTENTION Si le cordon d'alimentation est connecté, cet appareil est alimenté et entre en mode de veille . Les yeux peuv ent être exposés par accident à une lumière de f or te luminosit.
19 Français Ajustement de la hauteur et de l'inclinaison de l'écran Installation A TTENTION Quand les pieds d'ajustement des angles de site et d'inclinaison approchent des limites d'ajustement, il de vient difficile de les tour ner .
20 CONNEXION DU CORDON D'ALIMENT A TION Brancher le cordon d'alimentation du projecteur après a v oir terminé la connexion des appareils. La connexion du cordon d'alimentation alimente l'appareil instantanément et l'indicateur de f onctionnement s'allume en orange.
P our allumer la lampe 1 Appuyer sur la touche OPERA TE Appuyer sur la touche OPERA TE sur l'appareil principal ou sur la touche OPERA TE de la télécommande. L'indicateur de f onctionnement s'allume en ver t. L'indicateur de lampe clignote en vert.
22 T ouches de l'appareil principal T ouches de la télécommande APP AREIL PRINCIP AL ET TELECOMMANDE OPERA TE Allume et éteint la lampe. VIDEO Commute l'image sur l'entrée VIDEO . COMPUTER Commute l'image sur l'entrée COMPUTER.
23 Français SYSTEM DE MENU SUR ECRAN Zoom Mode Aperçu Mode Ralenti Retour P ermet un agrandissement par tiel de l'écran. P ermet l'affichage simultané des écrans d'entrée. Ralenti l'image par un eff et stroboscopique. Retourne au menu pr incipal MAIN.
24 METHODE DE REGLAGE SUR L'ECRAN Vidéo Luminosit Contraste Saturation 1 3 6 5 2 4 Choisit les éléments et règle les valeurs en déplaçant le pointeur de la télécommande v ers le haut et v ers le bas. Choisit les éléments et règle les valeurs en déplaçant le pointeur de la télécommande v ers la gauche et v ers la droite.
25 Français Menu [Ordinateur] Ce menu n'apparaît pas pendant la sélection de l'entrée Vidéo 1 1 2 2 Luminosit Allonger la barre bleue pour augmenter la luminosité. Allonger la barre bleue pour augmenter le contraste . Ajuster si l'écran papillote ou de vient flou.
26 METHODE DE REGLAGE SUR L'ECRAN Menu [V idéo] Menu [Audio] Ce menu n'apparaît pas pendant la sélection de l'entrée de l'or dinateur . Luminosit Contraste Saturation T einte Mode ou [Oui] [Non] ou ou ou ou Reinit Confirmez V ous? Retour Retour Allonger la barre bleue pour augmenter la luminosité.
27 Français Menu [option] : EN: F : G : I : ES: P : Info . source T ype Blanc H M L T Utilisateur Rouge Utilisateur Bleu ou Retourne au menu [T ype Blanc] ou P ar Arrière Renv erser Ecran Blanc Effe.
28 METHODE DE REGLAGE SUR ECRAN Menu [Personnalis] Un mode est attribué à la touc he SPECIAL de la télécommande . Appuyer sur la touche SPECIAL exécute un mode c hoisi. Choisir un des 3 modes en déplaçant le pointeur vers le haut et le bas et choisir a vec la touc he gauche ou dr oite .
29 Français Les modes peuvent être utilisés en appuy ant sur la touche SPECIAL sur le c la vier de la télé- commande. Appuyer de nouveau sur la touc he SPECIAL pour retourner à un écran normal.
30 REMPLACEMENT DE LA LAMPE D'ECLAIRAGE La lampe d'éclaira ge a une durée de vie limitée . La durée de vie de la lampe d'éclairage est d'en vir on 2000 heures. La détérioration de la lampe augmente brusquement quand la durée de vie est dépassée.
31 Français Le filtre (BHD0056) doit être remplacé périodiquement. Quand des par ticules de poussière pénètrent à l'intérieur de l'appareil et que leurs ombres apparaissent sur l'écran, il n'est plus possible de pr ofiter pleinement de l'image .
32 GUIDE DE DEP ANNAGE Auto-diagnostic par indicateurs (Se référer à [A vertissement par indicateur] page 20.) Indicateur de fonctionnement Clignote en orange: Fonctionne par haute tempér ature Cl.
33 Français ● Système optique • Système de projection: 3 obturateurs à cristaux liquides couleur • P anneau LCD: T aille 1,3 pouces (diagonal) Nombre de pix els: 1 440 000 (800 (H) x 600 (V) x 3 LCD) Nombre de pix els effectifs: Plus de 99,998% (Une déf aillance de moins de 0,002% de pixels LCD a v ec allumage constant peut se produire.
34 • Entrée vidéo composite Signal d'entrée Prise cinch (jaune) . .1 Prise d'entrée 1,0 Vc-c Signal d'entrée audio Prise pour utilisation com- mune a vec S-vidéo • Sortie audi.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0996YMPS/OZ LX-D700U/F.Q33E 6/3/98 4:49 PM Page 35.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC LXD700U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC LXD700U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC LXD700U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC LXD700U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC LXD700U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC LXD700U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC LXD700U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC LXD700U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.