Gebruiksaanwijzing /service van het product Serial No. van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 74
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 9. • Be careful not to drop the disc when it ejects.
ENGLISH 4 Basic operations Using the control panel 9 Select the sound mode. p Detach the panel. q Change the display information. w • FM/AM : Search for station.
ENGLISH 5 OPERATIONS Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator 3 DISC indicator 4 Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,.
ENGLISH 6 Installing the lithium coin battery (CR2025) For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
ENGLISH 7 OPERATIONS Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 14. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .
ENGLISH 8 Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search.
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page 3 Selecting preset station or [Turn] = [Press] Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 Select preset number “04.
ENGLISH 10 OPERATIONS Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time.
ENGLISH 11 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES To stop play and detach the USB device Straightly pull it out from the unit. • Press SRC to listen to another playback source. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc.
ENGLISH 12 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 14. Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq. Level Q Freq.
ENGLISH 13 SETTINGS 3 Select a tone. 4 Adjust the sound elements of the selected tone. 1 Adjust the frequency. 2 Adjust the level. 3 Adjust the Q-slope. Sound elements Range/selectable items BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.
ENGLISH 14 Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7].
ENGLISH 15 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] TUNER AREA Tuner channel interval • AREA US • AREA EU • AREA SA : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz. : When using in any other areas.
ENGLISH 16 Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO VOL ADJUST Volume adjust VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 (Initial: VOL ADJ 00) : Preset the volume adjustment level of each source (except FM), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source.
ENGLISH 17 SETTINGS Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“ DAY COLOR ” or “ NIGHT COLOR .” DAY COLOR : Used when “ DIMMER ” is set to “ DIMMER OFF .” NIGHT COLOR : Used when “ DIMMER ” is set to “ DIMMER ON .
ENGLISH 18 Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
ENGLISH 19 REFERENCES • This unit can recognize a total of 512 files, 255 folders, and 8 hierarchical levels. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed time display, and do not show the actual elapsed time.
ENGLISH 20 • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Bit rate of WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of WMA: 22.
ENGLISH 21 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 22 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchical levels and folders. • Tracks do not play back in the order you have intended them to play.
ENGLISH 23 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 24 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.
ENGLISH 25 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado. Para bloquear/desbloquear el disco, consulte la página 9.
4 ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control 9 Selecciona el modo de sonido. p Desmonta el panel. q Cambia la información en pantalla. w • FM/AM : Efectúa la búsqueda de emisoras. • CD/USB : Seleccionar la pista. e Vuelve al menú anterior.
5 OPERACIONES ESPAÑOL Ventanilla de visualización 1 Indicador Tr (pista) 2 Visualización de fuente / Número de pista / Número de carpeta / Indicador de cuenta atrás del tiempo 3 Indicador DISC 4.
6 ESPAÑOL Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial).
7 OPERACIONES ESPAÑOL Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 14. 1 Encienda la unidad. 2 [Gire] = [Pulse] Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “ DEMO ” y, a continuación, “ DEMO OFF ”.
8 ESPAÑOL Para escuchar la radio 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual.
9 OPERACIONES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente 3 Selección de emisoras preajustadas o [Gire] = [Pulse] Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”.
10 OPERACIONES ESPAÑOL Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse] Pausar / reanudar la reproducción. MP3/WMA: Seleccionar la carpeta [Pulse] Seleccionar la pista [Sosten.
11 OPERACIONES Y DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para detener la reproducción y desmontar el dispositivo USB Extráigalo de la unidad en sentido recto. • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco.
12 ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 14. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de sonido Valor preajustado BASS MIDDLE TREBLE LOUD (sonoridad) Frec.
13 AJUSTES ESPAÑOL 3 Seleccione un tono. 4 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. 1 Ajuste la frecuencia. 2 Ajuste el nivel. 3 Ajuste la curva Q.
14 ESPAÑOL Operaciones de los menús Inicial: Subrayado Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7].
15 AJUSTES ESPAÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] TUNER AREA Intervalo entre canales del sintonizador • AREA US • AREA EU • AREA SA : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
16 ESPAÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO VOL ADJUST Ajuste de volumen VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 (Inicial: VOL ADJ 00) : Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto FM), en comparación con el nivel de volumen de FM.
17 AJUSTES ESPAÑOL Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“ DAY COLOR ” (color de día) o “ NIGHT COLOR ” (color de noche). DAY COLOR: Se utiliza cuando se ajusta “ DIMMER ” a “ DIMMER OFF ”. NIGHT COLOR: Se utiliza cuando se ajusta “ DIMMER ” a “ DIMMER ON ”.
18 ESPAÑOL Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción.
19 REFERENCIAS ESPAÑOL • Esta unidad puede reconocer un total de 512 archivos, 255 carpetas, y 8 niveles de jerarquías. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits).
20 ESPAÑOL • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes condiciones: – Velocidad de bits de MP3: 32 kbps—320 kbps – Frecuencia de muestreo de MP3: 32 kHz, .
21 REFERENCIAS ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces.
22 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla). No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted.
23 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
24 ESPAÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (.
25 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 c.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé le disque, voir page 9.
4 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande 9 Sélection du mode sonore. p Retrait du panneau. q Changement de l’information sur l’affichage. w • FM/AM : Recherchez une station. • CD/USB : Sélection d’une plage. e Retournez au menu précédent.
5 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateur DISC 4 Indicat.
6 FRANÇAIS Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.
7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 14. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”.
8 FRANÇAIS Écoute de la radio 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Suite à la page suivante 3 Sélection d’une station préréglée ou [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”.
10 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture.
11 FONCTIONNEMENT & APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Pour arrêter la lecture et détacher le périphérique USB Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique. • Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque.
12 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 14. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Fréq.
13 RÉGLAGES FRANÇAIS 3 Choisissez une tonalité. 4 Ajustez les éléments sonores de la tonalité choisie. 1 Ajustez la fréquence. 2 Ajustez le niveau.
14 FRANÇAIS Utilisation des menus Réglage initial: Souligné Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7].
15 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TUNER AREA Intervalle des canaux du tuner • AREA US • AREA EU • AREA SA : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/ Centrale/du Sud.
16 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO VOL ADJUST Ajustement du volume VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 (Réglage initial: VOL ADJ 00) : Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de volume FM.
17 RÉGLAGES FRANÇAIS Création de votre propre couleur —USER Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—“ DAY COLOR ” ou “ NIGHT COLOR ”. DAY COLOR : Utilisé quand “ DIMMER ” est réglé sur “ DIMMER OFF ”. NIGHT COLOR : Utilisé quand “ DIMMER ” est réglé sur “ DIMMER ON ”.
18 FRANÇAIS Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC.
19 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 255 dossiers et 8 niveaux de hiérarchie. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
20 FRANÇAIS • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes: – Débit binaire pour MP3: 32 kbps — 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage pour MP3:.
21 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes.
22 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Un temps d’initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l’affichage). N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.
23 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
24 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de cha.
25 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (sté.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1008DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-R400[J]_f.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC Serial No. (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC Serial No. heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC Serial No. vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC Serial No. leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC Serial No. krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC Serial No. bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC Serial No. kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC Serial No. . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.