Gebruiksaanwijzing /service van het product G 4000 SH van de fabrikant Karcher
Ga naar pagina of 48
English 2 Español 16 Français 33 9.139-177.0 01/06 G 4000 SH.
2 English DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.
English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with garden hose con- nector 9 High pressu re outlet 10 Detergent suc t.
4 English ! Read the operating instru ctions of the engine manufa cturer befo re start-up and follow th e safety instruc- tions carefully. WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following: ! Read all the instru ctions befo re us- ing the product.
English 5 ! Avoid tipping the machine on its side. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local re gula- tions of your water comp any must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking wate r supply.
6 English " STEP 4: Mount the gun/hose storage han dle. " STEP 5: Fasten the rubbe r grommets in the nozzle holder. " STEP 6: Place the quick connect n ozzles in the nozzle holde r.
English 7 CAUTION Do not run the e ngine with a high or low oil level as this can cause engine dam - age. If you have further questions regardin g the engine, plea se refer to the engine manual included with the unit. " STEP 1: Check engine oil level.
8 English The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient rubber nozzle grom mets. For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, paint ed surfaces, cars.
English 9 Detergents c an only be appl ied with the black detergent nozzle. " STEP 1: Install the black d etergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). " STEP 2: Adjust the filter end of the detergen t tube for light (- / 0.
10 English – All Purpose & Vehicle Cleaner – Exterior House Cleaner – Deck & Patio Cleaner – Heavy Duty Degrease r – Vehicle Wash – Pressure Wash – Deck & Fence Wash – Degreaser " STEP 1: Move the engine stop switch to the OFF position.
English 11 " 1: Disconnect all water connections. " 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. " 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. " 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures.
12 English (with or witho ut detergen t) . Pre-rinse deck and surrounding a rea with fresh water. If using Kärcher Deck W ash, ap- ply to surface at lo w pressure. For best results, limit your wo rk area to smaller sections of approximately 25 square feet.
English 13 clean from top to bottom and from left to right. For best re sults, wipe surface dr y with a chamois or so ft dry cloth. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on vehicles as it may cause damage. (with or without detergent ). Pre-rinse cleaning surface with fresh water.
14 English CAUTION Remove the spark plug c able to pr event accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the corr ect position. Slide choke lever out to closed p osition.
English 15 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-465 -4980 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800- 024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent.
16 Español PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte ”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro po ten- cial que, si no se evita, puede causar le- siones e incluso la muerte”.
Español 17 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulveriza dora 7 Varilla del aceite 8 .
18 Español ! Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del moto r, especialmen te las indicaciones de se guridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
Español 19 Poner en fu ncionamien to el apar ato en un ambiente seguro y le jos de ni- ños. ! No tocar las superficies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con la s superf icies ca- lientes. ! No permitir a la manguera de al ta presión que esté en contacto con la cinta de protección.
20 Español " PASO 1: Antes del comienzo in icial, cortar la punta de la tapa de reserva de aceite la bomba. " PASO 2: Antes del arranque inicial, echar aceite de moto r (suministrada e n bo- tella) en el m otor antes de arrancar- lo. Consulte el manu al del motor para más información sobre el mo tor.
Español 21 " PASO 9: Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de la boqui- lla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. ! Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta de la boq uilla en la barra.
22 Español " PASO 7: Comienzo inicial: Abrir la válvula de combust ible. Dejar la palanca del estrangu lador en la posición CLOSED. Arrancar un moto r caliente: si el motor se ha quedado sin com- bustible, po ner la pala nca del es - trangulador en la posición CL OSED antes de repostar.
Español 23 Las boquillas de conexión rápida codifi- cadas por colores of recen una gr an va- riedad de anchos de p ulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico sopo rte para boquillas de goma. Para una suciedad muy resisten te.
24 Español Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. " PASO 1: Colocar la boquilla de de tergente negra para aplicar deter gente (sólo trabajará a ba ja presión). " PASO 2: Ajustar el extremo del filtro al tubo de deterge para ligerto (- / 0.
Español 25 pecial no obstruirá el filtro del tubo de succión y protegerá las piezas inter nas del limpiador de alta presión par a que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher, dirí jase a su comerciant e minorista o llam e a nuestro centro de asistencia si necesita ayuda.
26 Español " 1: Desconecte todas las conexiones de agua. " 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. " 3: Evite que la ma nguera de alta pre- sión se retuerza.
Español 27 Advertencia: Si pone r la bomba en funcionamiento con un nivel de acei- te demasiado bajo se puede dañ ar. " 5: Colocar de nuevo la tapa del acei- te de forma segura.
28 Español (con o sin d etergente ). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpi a. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores re- sultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox.
Español 29 la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lava- do (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta pr esión mediante un movimien to de barr ido, mant eniendo la boquilla pulveriz adora a aprox.
30 Español ATENCIÓN Quitar el cable de ench ufe de chispas para evitar que e l motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier r eparación.
Español 31 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra- da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene g rietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando a i- re.
32 Español Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nu estra pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-412 9 www.karcher-usa .com/home Canadá: 1-800-465-49 80 www.karcher-canad a.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te- lescópico fuga.
Français 33 DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situatio n de danger pote n- tiel qui, si elle n'est pas évitée, po urrait entraîner la mort ou d es blessures”.
34 Français 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essenc e 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau a.
Français 35 ! Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et e n particulier respecter les consignes de sécurité.
36 Français ATTENTION Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint d'essence lorsque l'appa - reil est en fonctio nnement. ! Ne pas utiliser l'app areil si de l'es- sence a été renversée. Dan s ce cas, déplacer l'appare il vers un autre en- droit en veillant à ne pas créer d' étin- celles.
Français 37 " ETAPE 1 : Avant la première mise en service, couper la pointe du bouchon d u ré- servoir d'huile de la pompe. " ETAPE 2 : Préalablement à la prem ière mise en service, verser l'huile moteur (four- nie dans le flacon) dans le moteur avant de démarrer ce dernier.
38 Français " ETAPE 9: Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à ce que le collier s'en- clenche. AVERTISSEMENT Haute pres sion dans la zone de la buse. Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la buse . ! Un clic doit être audible lors de l'in- sertion de la buse dans la lance.
Français 39 d'étrangleur sur la position FERMEE après avoir fait le plein. S'il reste de l'essence, laisser le levier d'étran- gleur sur la position OUVERTE. " ETAPE 8 : Mettre le commutateur d'arrêt du moteur sur ON.
40 Français Les buses à connexion rapide sont re- pérées via un code chro matique. Elles offrent un large éventail de largeu rs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac- cessibles lorsqu'elles sont rangé es dans le support à b uses en caoutchouc.
Français 41 Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de dét er- gents. " ETAPE 1 : Installer la buse à déterg ent noire pour procéder à un netto yage au dé- tergent (fonctionn e à basse pression uniquement).
42 Français ménager l'environnem ent et le net- toyeur à haute pression. La formu le spéciale évite d'encr asser le filtre du tuyau d'aspiration et protège les pièces internes du nettoyeur à h aute pression pour en prolonge r la durée de vie.
Français 43 " 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. " 2: Mettre l'appareil en marc he pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate - ment. " 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
44 Français (11,84 once liquid e) de l'huile pres- crite. Ne pa s dépasser le volume de remplissage prescrit. Remarque : Un niveau d' huile trop faible risque d'endommager la pom- pe. " 5: Replacer correctement le bou - chon de remplissage de l'huile.
Français 45 miner la saleté extrêmement tenace, utiliser la lance rotative. (avec ou sans dét ergent) Commenc er par un pré rinçage du vé hicule à l'eau fraîche. S'il es t prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher , l'appliquer à basse pr ession.
46 Français ! Rincer abondamme nt à l'eau pota- ble les surfaces traitées pouvant éventuellem ent entrer en cont act avec de la nourrit ure. Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter enco re l'effica- cité du nettoyage.
Français 47 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond . Vérifier si le tuya u d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et racc ords.
48 Français En cas d'apparitio n d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance téléphonique ou se rendre sur le site Web. Etats-Unis : 1-8 00-537-4129 www.karcher-usa .com/home Canada : 1-800-465- 4980 www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Karcher G 4000 SH (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Karcher G 4000 SH heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Karcher G 4000 SH vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Karcher G 4000 SH leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Karcher G 4000 SH krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Karcher G 4000 SH bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Karcher G 4000 SH kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Karcher G 4000 SH . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.