Gebruiksaanwijzing /service van het product K 3.350 van de fabrikant Karcher
Ga naar pagina of 60
English 3 Français 20 Español 39 59637800 (01/11) K 3.350 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN.
2.
English 3 DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, could result in death or injury.
4 English 1 Garden hose connector (female) 2 Water inlet connector 3 Water inlet with filter 4 High pressure outlet 5 ON/OFF switch 6 Detergent tank (removeable) 7 Storage for trigger gun 8 Transport .
English 5 WARNING When using this product basic precau- tions should always be followed, in- cluding the following: To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly.
6 English the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of pen- etration seek medical aid immediately. This system is capable of producing 12400 kPa /1800 PSI to avoid rupt.
English 7 For more detailed information on how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/ assembly STEP 1: STEP 2: STEP 3: Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly.
8 English STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 3: Install the supplied connector to the unit’s water inlet.
English 9 STEP 7: Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFCI) into a receptacle. Press RESET button, indicator should be “ON”. Press TEST button, indicator should be “OFF”. Press RESET button for use. We recommend that you test the GFCI as part of your startup proce- dure each time you use your pres- sure washer.
10 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure.
English 11 STEP 3: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deter- gent to dry on surface. STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to operate unit.
12 English STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit.
English 13 1: Disconnect all water connec- tions. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach freezing temperatures.
14 English CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning re- sults. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface.
English 15 detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle ap- proximately 6-8 inches from the clean- ing surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sen- sitive surfaces).
16 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabil- ities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, corro- sion and premature wear.
English 17 material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.638-792.0 Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray.
18 English CAUTION Disconnect the machine from the pow- er source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in.
English 19 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly connected to the machine. Check connection.
20 Français DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, en- traîne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger poten- tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”.
Français 21 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- male) 2 Raccord pour arrivée d'eau 3 Arrivée d'eau avec tamis 4 Sortie haute pression 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Réservoir de d.
22 Français AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémen- taire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appa- reil sans surveillance lorsque celui- ci est utilisé à proximité d'enfants.
Français 23 ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le ma- tériel et les câbles électriques .
24 Français reil. Pour prévenir ce risque, nous re- commandons d'installer un filtre à eau. Le tuyau d'eau doit avoir un dia- mètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm). Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute).
Français 25 Pour de plus amples détails quant à la manière d'assembler ce net- toyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/ assembly ETAPE 1 : ETAPE 2 : ETAPE 3 : Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
26 Français ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ETAPE 3 : Mettre le raccord fourni sur l'arrivée d'eau de l'unité.
Français 27 ETAPE 7 : Brancher l'interrupteur de protec- tion contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise ap- propriée. Appuyer sur le bouton RESET, l'in- dicateur devrait être sur "ON". Appuyer sur le bouton TEST, l'indi- cateur devrait être sur "OFF".
28 Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone dis- crète avant de procéder au net- toyage haute pression. La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage.
Français 29 ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pres- sion en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer.
30 Français ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimenta- tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.
Français 31 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arro- sage tordu.
32 Français ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour dé- terminer le mode d'action et la dis- tance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.
Français 33 (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ® , l'appliquer à basse pression.
34 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nou- veautés.
Français 35 toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres dé- bris tout en grimpant vers le haut.
36 Français ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en position ON (I).
Français 37 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
38 Français En cas d'apparition d'un problème ne figurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet.
Español 39 PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.
40 Español 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Conector para entrada de agua 3 Entrada de agua con filtro 4 Salida de alta presión 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Depósito de deterg.
Español 41 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rá- pidamente el producto y parar he- morragias.
42 Español ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquidos inflamables y produc- tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza- dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo.
Español 43 La manguera de agua tiene que te- ner al menos 1/2“ (13 mm) pulga- das de diámetro. El caudal de agua no debe ser infe- rior a 450 l/h (litros por hora). El caudal de agua se puede deter- minar llenando de agua un reci- piente vacío de 8 litros durante un minuto.
44 Español Para obtener información más de- tallada sobre cómo montar esta lim- piadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/as- sembly PASO 1: PASO 2: PASO 3: Introducir la manguera de alta pre- sión en la pistola pulverizadora ma- nual hasta que esta haga un ruido al encajarse.
Español 45 PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de launidad. PASO 2: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la posición de bloqueo.
46 Español PASO 7: Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchu- fe. Pulsar el botón RESET, el indica- dor debe ponerse en "ON". Pulsar el botón TEST, el indicador debe ponerse en "OFF". Pulsar el botón RESET para usar.
Español 47 ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión ha- cia usted mismo, hacia otras perso- nas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión.
48 Español PASO 3: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I). Presione el gatillo para po- ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es succionado en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de tra- bajo. No deje que se seque el de- tergente sobre la superficie.
Español 49 PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente. PASO 2: Cierre el grifo del agua. PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.
50 Español 1: Desconecte todas las conexio- nes de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza.
Español 51 ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los me- jores resultados de limpieza.
52 Español siempre de arriba a abajo y de izquier- da a derecha. Para quitar manchas es- pecialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre- sión.
Español 53 Disponemos de accesorios de limpie- za opcionales para mejorar la capaci- dad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra pá- gina Web para obtener información acerca de precios e información actua- lizada.
54 Español de una bajada de agua, presione el ga- tillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI.
Español 55 ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O).
56 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire.
Español 57 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamen- te. Inserte la lanza de alta presión en la pistola de disparo.
58.
59.
59637800_K 3.350.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Karcher K 3.350 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Karcher K 3.350 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Karcher K 3.350 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Karcher K 3.350 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Karcher K 3.350 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Karcher K 3.350 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Karcher K 3.350 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Karcher K 3.350 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.