Gebruiksaanwijzing /service van het product 106.511800 van de fabrikant Kenmore
Ga naar pagina of 92
U Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 106.5118" I(enmore Elite @ @ @ ,,,,z color number, n@nero de colo_, le num@o de la couleur P/N W10416735A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ................................................... 3 WARRANTY ............................................................................ 4 REFRIGERATOR SAFETY .................................................
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratu/ations on making a smart purchase. Your new I<enmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
I(ENMORE ELITE ® LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if any non-consumable part of this appliance other than the sealed r.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
Remove the Doors Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. 2. 3. 4. 5o 6° 7. Unplug refrigerator or disconnect power. Open both doors to 90 °. Remove the base grille by removing the two screws, then pulling out on the outside corners.
Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the freezer door. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Before replacing the freezer door on the bottom left hinge, feed the small wiring bundle through the hinge. Assistance may be needed.
_md e ss_s <c_Hs_s_ss_d Remeve PARTS INCLUDED: Door handles (2), 1/8" hex key, spare setscrews To Install the Handles: NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the handle. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2" size copper household supply line is recommended. A B C D A. Bulb C. Copper tubing (to refrigerator) B. Nut D. Household supply line (½ "minimum) 4° Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff valve.
Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a 1/4" x 1/4" (6.
4. NOTE: The indicator will not easily slide into the notches if the rear bubble has not been popped. Close the air filter door, and check that the indicator is visible through the rectangular hole in the door.
Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/ Off switch can only be accessed when the ice storage bin has been removed.
Dual evaporation results in higher humidity, which helps keep foods in the refrigerator from spoiling as quickly and improves food quality and freshness in the freezer due to decreased freezer burn. In addition, the dual evaporation system helps keep food smells in the refrigerator from transferring to ice in the freezer.
NOTE: To exit without saving changes, press WATER/ICE at any time while in adjust mode, or allow about 60 seconds of inactivity and adjust mode will turn off automatically.
Dispensing Options Your dispenser can dispense water and ice in two ways. • The DISPENSE WATER button, located below the dispenser control panel's display screen, dispenses only water. • The dispenser pad is the pad located along the rear wall of the dispenser cavity.
2. 3. 4. 5. Press WATER/ICE to manually turn off the Measured Fill feature. NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, any changes you have made will be lost and all defaults will be restored.
3, Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds after removing the glass from the pad. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after dispensing. The Dispenser Light When you use the dispenser, the dispenser light will automatically turn on.
• Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. • Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin. Turning the Ice Maker On/Off: The On/Off switch can only be accessed when the ice storage bin has been removed.
Re@ She yes (_'t_smbef _ of @_÷ w_s w_,_A_:s _s_ us _od_' } Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. To Remove and Replace a Shelf= 1.
C_c ¸_ _ C_I {®11 so;'_s_!_' I_sedets} You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. The "Minus" sign (-) represents LOW, and the "Plus" sign (+) represents HIGH.
REFRIGERATOR CARE Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or (ire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both compartments about once a month to avoid buildup of odors.
• The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. • The interior lights are LEDs that cannot be changed. If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first before calling for assistance. ,_ _ L2pC CS ©_ _ • Clicking/Snapping - valves opening or closing The refrigerator will not operate Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
The lights do not work • Is a light bulb loose in the socket or burned out? See "Changing the Light Bulbs." Is the dispenser light set to OFF? On some models, the dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad is pressed.
Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can resuR in cuts. Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed" ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If cubed ice dispenses correctly, depress the button for "crushed" ice and begin dispensing again.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) @ System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction o.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 31 GARANTJA ............................................................................. 32 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ......................................... 33 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/icitociones por su infe/igente ac/quisiciSn! Su nuevo producto Kenmore _ est6 diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confialole. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este electrodomSstico haya sido instalado, operado y mantenido segOn todas las instrucciones provistas con el producto, si cualquier pieza no consumible de.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador.
Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muer_e, incendio o choque el_ctrico.
ReOna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
Quite las puertas Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puer_as. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. 1, 2. 3, 4. 5o 6, 7. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energ[a.
NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por deba]o del congelador; un haz grande con un aro grande de refuerzo y dos enchufes blancos en el extremo, y un haz peque_o con un aro de refuerzo peque_o y un enchufe amarillo en el extremo. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mils personas para levantar la puerta del congelador.
Alineamiento de la puerta Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no est6 nivelado de lado a lado no est6n alineadas debidamente. Si las puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la secci6n previa para verificar la nivelaci6n.
• Instale la tubeHa s61o en 6reas donde las temperaturas permanezcan encima del punto de congelaci6n. HERRAMIENTAS NECESARIAS: ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
5. ABRA la v61vula de cierre. 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la v61vula) o tuercas que tengan fugas. A. Abrazadera para tuberFa C.
C6mo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) El filtro se debe instalar detr6s de la puerta con aberturas de ventilaci6n, el cual est6 ubicado (segOn su modelo), a Io largo de la pared interior posterior o del lado izquierdo, cerca de la parte superior del compartimiento del refrigerador.
2. 3. 4. 5. Saque las bolsas del preservador de alimentos frescos de su empaque. ........ x CAUTION CUIDADO Levante el alojamiento para quitarlo de la lengOeta de montaje que est5 a Io largo de la pared. Abra el alojamiento jalando hacia arriba y hacia fuera sobre la parte posterior de la parte superior del alojamiento.
So s dos es Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hada. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoHa de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los armarios, pueden hacer que los sonidos parezcan m6s fuertes.
El aire circula a travSs de los orificios de ventilaci6n que est6n dentro de cada compartimiento y no se transfiere entre los compartimientos. / L"""J ................. • . _ No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con alimentos como sodas, cereales, pan, etc.
Caracterfsticas adicionales Cuando haya terminado de ver (y ajustar si Io desea) el punto de ajuste del refrigerador, presione LIGHT (Luz) para que se muestre el punto de ajuste del congelador en la pantalla. Cuando el 6rea se haya cambiado, aparecer6 "FREEZER" (Congelador) en la pantalla.
IMPORTANTE: Despu6s de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la almohadilla del despachador por 5 segundos, luego su61tela por 5 segundos.
Si demora m6s de 8 segundos en despachar 1 taza de agua, esto significa que la presi6n de agua al refrigerador es m6s baja de la recomendada. Vea "Requisitos del suministro de agua" o "Soluci6n de problemas" para posibles soluciones.
El despachador de hielo El hielo se distribuye del dep6sito de la f6brica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. Para apagar la f6brica de hielo, vea "F6brica de hielo y dep6sito'. Su f6brica de hielo produce hielo picado yen cubos.
• Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie a "REPLACE" (Reemplazar). NOTA: Si el flujo de agua a su despachador de agua o f6brica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro m6s pronto.
C6mo quffar y volver a colocar el dep6sffo de hielo. 1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base del dep6sito, luego lev6ntelo y s6quelo.
Para quitar y volver a colocar el caj6n para carnes fr/as. 1. Quite el caj6n de carnes frfas desliz6ndolo hacia afuera hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el caj6n de carnes fHas desliz6ndolo hacia atr6s pasando el tope.
cs e hume@sd de Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n herm6tico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
El recipiente del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador. Para quitar y volver a colocar el recipiente del congelador: 1. Quite el recipiente desliz6ndola hacia afuera hasta el tope.
5, 6, Si su modelo tiene una pantalla t_ctil en el panel del despachador, Ifmpiela con un patio suave que no deje pelusa. Mezcle detergente suave con agua y utilice la mezcla para mojar el patio y limpiar la pantalla cuidadosamente.
3. Vacie el dep6sito de hielo. 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (Apagado). Vea "Uso del (de los) control(es)'. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, p6sele un patio y seque bien.
Las puertas no cierran completamente • _Est6 bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. • _Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. Es dif(cil abrir las puertas Peligro de Explosi6n Use un lirnpiador no inflarnable.
_Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la f6brica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de pl6stico. (Esto no se aplica a modelos con la f6brica de hielo instalada en la parte superior de la puerta del congelador.
El despachador de agua no funciona debidamente _Est6 completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "kas puertas no cierran completamente".
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtraci6n de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANS.
TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................ 62 GARANTIE ............................................................................. 63 SECURITE DU REFRIGERATEUR .......................................
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous £_/ic#ons d'avoir fait un achat_udicieux. Votre nouvel appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra _ I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif ou une r_paration.
GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE ® ._ condition que le produit soit installS, utilis_ et entretenu conform_ment 6 I_ensemble des instructions fournies avec le produit, si I_une des pi_ces non consompt.
SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
La largeur de la cavit& d'encastrement dolt &tre d'au moins 36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le produit est plac6 contre une paroi relativement Iongue et si on veut pouvoir retirer les bacs 6 16gumes, il convient d'61argir la cavit6 de 18" (45,72 cm).
R_ _:_ _6q_G_ _ _ _ _ _ _ RassembJer Jes outiJs et pi_ces n_cessaires et lire toutes les instructions avant de commencer I'installation. Conserver ces instructions pour rSf_rence ultSrieure.
Enlever les portes 7. Utiliser une cl& hexagonale de 3_6" pour enlever les vis de la charni6re sup6rieure gauche, tel qu'illustr6. Voir dessin 4. IMPORTANT : Ne pas retirer I'une des vis A. Risque de choc 61ectrique D6connecter la source de courant 61ectrique avant d'enlever Jes portes.
REMARQUE : Deux faisceaux de c6blage sont acheminSs sous le congSlateur - un gros faisceau de c6blage avec un gros ceillet et deux fiches blanches au bout et un petit faisceau de c6blage avec un petit ceillet et une fiche jaune au bout. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du cong61ateur.
Les portes sont con_ues pour avoir des hauteurs 16g&rement diff&rentes Iorsque le r&frig&rateur est vide, afin de prendre en compte le poids des aliments qui seront plac&s darts les portes.
OUTILLAGE NECESSAIRE : Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer I'installation. • Tournevis 6 lame plate • CI6s plates de 7,46" et de ¢/2" ou deux cl6s 6 mole.
4. 5. 6. Utiliser la bride du tube 6 I'arri6re du r&frig&rateur pour fixer le tube au r6frig6rateur tel qu'illustr6. Ceci aide 6 6viter d'endommager le tube Iorsque le r6frig6rateur est pouss6 contre le mur. OUVRIR le robinet d'arrSt.
Installation du filtre _ air (sur certains modules) Le filtre dolt 8tre install& derri&re la porte 6 aSrations, situSe (selon le mod&le) le long de la paroi intSrieure gauche ou arri&re, 6 proximit8 du sommet du compartiment de rSfrigSration.
Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur emballage. P_e@_vado? :_ A _enos CAUTION CUIDADO !RRITAN_o )RRIIA.TE , 2. Soulever le Iogement pour I'extraire de la languette de montage le long de la paroi. 3. Ouvrir le Iogement en soulevant I'arri6re du sommet du Iogement pour I'extraire.
II est possible que le rSfrigSrateur neuf 8mette des sons que I'appareil pr6c6dent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui6ter.
De I'air circule 6 travers les 6vents 6 I'int6rieur de chaque compartiment et ne se transfSre pas d'un compartiment 6 I'autre. / i mLmmmJ / ? ? i.
Apr&s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si d6sir6) le point de r6glage du r6frig6rateur, appuyer sur LIGHT (6clairage) pour modifier I'affichage et faire apparaffre le point de r6glage du cong61ateur. Une fois le changement de zone effectu6, "FREEZER" (cong61ateur) apparaff sur 1'6cran d'affichage.
IMPORTANT : AprSs avoir raccord8 le rSfrigSrateur 6 une source d'alimentation en eau ou remplac8 le filtre 6 eau, vidanger le circuit d'eau. Utiliser un rScipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel6cher la plaque pendant 5 secondes.
1, Le distributeur d'eau IMPORTANT : • Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraTche. • Si le d_bit en provenance du distributeur diminue, cela peut 6tre dO 6 une faible pression en eau.
5° 6° Pour distribuer de I'eau, appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution OU placer le verre sous rouverture du distributeur puis appuyer sur le bouton DISPENSE WATER (distribution d'eau) ou LIGHT (Sclairage).
• Appuyer sur LOCI< pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur. Remplacement du filtre _ eau • Appuyer 6 nouveau sur LOCI< pour dSverrouiller le distributeur.
Mise en marche/arr_t de la machine _ gla_:ons • On ne peut accSder au commutateur marche/arrSt qu'une fois le bac d'entreposage 6 gla_ons retirS. Le commutateur se trouve sur la porte du congSlateur, du c6t8 gauche de la paroi entourant le bac d'entreposage 6 gla_ons.
%xb eric, s du g6vneu Le remJsage d'alJments semblables ensemble et le r6glage des tablettes pour convenir aux diff_rentes hauteurs rSduiront le temps d'ouverture de la porte du rSfrigSrateur, ce qui 8conomisera de 1'Snergie. Pour retirer et replacer une tablette : 1.
Guide d'entreposacje des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine tant qu'il est herm_tique et 6 I'_preuve de I'humidit_. Envelopper de nouveau si n_cessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d'entreposage.
ce }g6 Le bac du congSlateur peut 8tre utiJis8 pour garder des sacs de fruits et de 16gumes congel6s qui peuvent glisser hors des tablettes de cong61ateur. Pour enlever et replacer le bac du cong61ateur : I. Retirer le bac en le glissant vers l'ext6rieur jusqu'6 la but6e.
5. 6. IMPORTANT : Ce nettoyant dolt 6tre utilis6 sur les pi6ces en acier inoxydable uniquemenfi • Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pisces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
D6m6nagement Lorsque vous d_m_nagez votre r_frig_rateur 6 une nouvelle habitation, suivre ces _tapes pour preparer le d_m_nagement. 1. Si votre r_frig_rateur a une machine 6 gla_:ons automatique : • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine 6 gla_:ons au moins une journ_e 6 I'avance.
• Cliqu6tement/cr_pitement - ouverture ou fermeture des vannes • Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se r6glent afin d'optimiser la performance • Cliquetis - &coulement de liqui.
La machine _ cjla_:ons ne produit pas ou pas suffisamment de gla_:ons • Le r_frig_rateur est-il connect_ & I'alimentation en eau et le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le r6frig6rateur 6 I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau compl_tement.
• La cjlace a-t-elle fondu autour de la ticje (spirale en m_tal) darts le bac & cjlagons? Vider le bac 6 cjlagons. Utiliser de I'eau ti6de pour faire fondre la cjlace si n6cessaire. Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons.
FEUILLEDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau ModUle P5WB2L/P4RFWB Capacite 200 gallons (757 litres) Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/AN.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenmore 106.511800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenmore 106.511800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenmore 106.511800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenmore 106.511800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenmore 106.511800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenmore 106.511800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenmore 106.511800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenmore 106.511800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.