Gebruiksaanwijzing /service van het product 4753 van de fabrikant Kenmore
Ga naar pagina of 80
HE2Plus Front-Loading Automatic Washer Lavadora automdtica de carga frontal Laveuse automatique _ chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4751 _, 4753_ = color number, nQmero de color, numero de.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 WASHER SAFETY ..........................................
KENMORE APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16" [39.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. _ (3! 0 cm_) o 24 in._ _ (155 crn _) 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 12"_cm) t 72" -- (182.
• Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician ifyou are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse inthe neutral or ground circuit. GROUNDING mNSTRUCTJONS EHectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outBet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.
Connect the inlet hoses to the washer H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer's hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 2. Attach the cold water hose to the washer's cold (C) water faucet.
:: l!) i:ii:i:i'i!i:: iii i Properly leveling and locking the feet on your washer avoids excessive noise and vibration, 1. Check that the four Iocknuts on the washer feet are tightened against the washer cabinet using a 14 mm open-end wrench, 2. Place the washer in its final location and check the levelness of the washer.
FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer.
WASHER USE Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate STATUS Add a Garment O Prewash / Wash 9 | Rinse _ Hca w Duty Spin ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer Door Locke.
5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available with all cycles. See "Options." 6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available with all Cycles and Options. See "Modifiers." 7. If desired, select the CYCLE SIGNAL.
Fabric softener compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add 1/4 cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment. Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse or in the 2ND RINSE, if selected. • Do not fill beyond the "MAX" level.
Wash Cycles Choose Wash Cycle by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. The indicator light for the cycle selected will illuminate. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels.
Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
Temperature Guide Wash Water Temperature Suggested Fabrics HOT Whites and pastels Heavy soils WARM Bright colors Moderate to light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents de not dissolve well.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency.
Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Color-Safe Bleach Wash Cycle Color-Safe Bleach Wash Cycle Ink If Cold or Warm Prewash Normal/Casual Blood V' .
WASHER CARE Cleaning the Door Seal/Bellow 1= 2. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/ bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects.
Cleaning the dispenser drawer To use washer again: The dispenser drawer can be removed for easy cleaning. 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever. See "Using the Dispenser." Remove the drawer. 2. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach compartments).
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display.
Leaking • Was the door opened during "Add a garment"? Water can drip off the inside of the door, when the door is opened after the start of a cycle. • Is HE detergent being used? The non-High Efficiency detergents can cause oversudsing which can leak from the rear of the washer.
Are the shipping bolts removed? All four shipping bolts must be removed for proper operation of the washer. Has a cycle been selected, but START has not been selected and held for 1 second? Press and hold START, for 1 second. Was the door open after completion of last cycle? The door must be opened and closed again to start a new cycle.
_iiiiiii:ii::!_,_:ii:_!i:!ii _,_!i!_:_:i_, ¸, C_!!i!i_iii _i!i!'i_, Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance.
27.
v' iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28 GARANTIA .................................................................................... 29 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ......................................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones prov.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora.
La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un s6tano, cuarto para lavar, cl6set o un lugar empotrado.
Espacio recomendado para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.
PeHgro de Choque Emectrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminames, No quite ma terminal de cone×i6n a tierrao No use un adaptadoro No use un cabme emectr}co de e×tensi6.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ii!!!!!!i!iiiiiiiiiil _i _i!iii_%!i;iOiiii_;iiii_ _i _i:::iii,i!i!!:_ii Siiii:i!,i!_::;S!ii_ii!!!_li%!_ iii:i:_,i_!i!!!!_ ¸ 'iii_!iii_i!i!!ii:i_ii :_S!i:%::_ili li:!.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora © H. Entrada de agua caliente C. Entrada de agua frfa 1. Fije la manguera de agua caliente a la valvula de entrada de agua caliente (H) de la lavadora. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela, 2.
ii'_'_iiiiiiiiiV_i!!!:_!iii_iiii:!iOiii_il;_l _1 (E::i_,iii!';::_ ¸ !i_!ii_ il_%l_ili!!_=i]_iiiOI_ii!!!i La nivelaci6n apropiada y el trabar las patas de su lavadora evitan el ruido y la vibraci6n excesivos.
CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS Su nueva lavadora de carga frontal de alto rendimiento fue dise_ada para conservar los recursos y reducir las facturas de agua y electricidad. La lavadora ha sido diser_ada para determinar cual es la cantidad de agua necesaria para el mejor funcionamiento, y proveerla.
USO DE LA LAVADORA Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate STATUS Add a Garment O Prewash / Wash 9 | Rinse _ Heavy Duty Spin ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer Do.
Para todos los ciclos de lavado 1. Para cargar la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tel& Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.
3. Empuje la gaveta del depdsito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). A Depdsito A. Palanca de desenganche del depdsito B. Compartimiento del detergente para el lavado principal C. Compartimiento del blanqueador Ifquido con cloro D.
ii=;U/O@S ¸, _:i:::i!iii@ @S:!/Zii_:!i!;!i_,_iiiiiiiiO Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando la lavadora. Tambien indican cuando puede agregar un articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados.
Ajustes prefljados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado.
Come ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchara sonidos a los cuales no esta acostumbrado. Podra oir varios sonidos al trabar o destrabar la puerta, y durante el proceso de lavado, enjuague o exprimido. Durante los intervalos entre las etapas de lavado, habra pausas momentaneas.
Guia de la temperatura Temperatura del agua Telas sugeridas de lavado Caliente (HOT) Ropa blanca y de color pastel Suciedad profunda Tibia (WARM) Colores brillantes Suciedad entre moderada y ligera Fr.
CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto rendimiento".
decolorante Tinta Sangre Pasto I/ Fria (Cold) o tibia ._ ,_._ _. I/ Blancos (Warm) I_) blanquisimos Prelavado (Whitest Whites) (Prewash) Normal/Informal Productos (Normal/Casual) derivados de tomate O.
CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1= 2. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o articulo que estuviera dentro de la misma. Inspeccione el sello/fuelle gris que se encuentra entre la abertura de la puerta y la canasta para detectar si hay Areas manchadas.
Limpieza de la gaveta del depbsito La gaveta del dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza. 1. Destrabe la gaveta del dep6sito presionando la palanca de desenganche. Vea "Use del dep6sito". Quite la gaveta. 2. Quite los insertos (el sif6n de los compartimientos del suavizante y del blanqueador).
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... Cbdigos de error Es posible que se vea un c6digo de error en la pantalla de tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining).
Pierde agua &Se abrib la puerta durante el agregado de prendas "Add a garment"? Es posible que gotee agua del interior de la puerta cuando se ha abierto despues del comienzo de un ciclo.
_.Esta retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras. _.Est_n obstruidos los filtros de la v_lvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier pelicula o particulas que se hayan acumulado.
Ropa demasiado mojada • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido mas rapido. &Ha lavado s61o un articulo o articulos voluminosos o ha sobrecargado la lavadora? • Un solo articulo, articulos voluminosos, o sobrecargar pueden causar desequilibrio.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 54 GARANTIE .................................................................................... 55 SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ...............................
GARANTIE DES APPAREILS MI:!:NAGERS ET PII:!:DESTAUX FACULTATIFS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies.
SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
EXIGENCES D'INSTALLATION Oi J;i ii:iiiiiiiiI i!i!i ,!iiii !!! Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir personnalise, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommande. 48 po, 2 * (3! 0 cm 2) ± T o 24 p0, 2 * (!55 cm2) 5 ¼"** --}_J (13,3 cm} *Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte du placard.
Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 amveoles reHee a ma terre. Ne pas enmever ma brocbe de liaison a la terre. Ne pas utHiser un adaptateur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deu× eu plus de personnes pour depmacer et installer ma laveuse, Le non-respect de cette instruction peut causer une b_essure au dos eu d"autre bmessure.
Connecter les tuyaux d'alimentation _ la laveuse H. Tuyau d'eau chaude C. Tuyau d'eau froide 1. Fixer le tuyau d'eau chaude a la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. Visser completement le raccord a la main pour qu'il comprime le joint.
Un bon reglage de I'aplomb et I'immobilisation des pieds de la laveuse eviteront les bruits excessifs et les vibrations. 1. Verifier que les quatre ecrous de blocage sur les pieds de la laveuse sent serres contre la caisse de la laveuse, en utilisant une cle plate de 14 mm.
CARACTI:!:RISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacite & chargement frontal a ete congue pour preserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'energie. La laveuse est congue pour determiner puis fournir la quantite d'eau necessaire a une performance optimale.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate STATUS Add a Garment O Prewash / Wash 9 / Rinse _ Hca w Duty Spin ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Wa.
Pour tous les programmes de lavage 1. Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse.
3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter les renversements). A Distributeur A. Levier de d_gagement du distributeur B. Compartiment pour d_tergent du lavage principal C. Cornpartirnent pour agent de blanchiment liquide D.
Ces temoins lumineux indiquent quelle portion du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer & quel moment vous pouvez ajouter un article additionnel eta quel moment les commandes sent verrouillees.
Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage preetablies. Les reglages preetablis procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionne.
Clean Washer (nettoyage de la laveuse) 2nd Rinse (2nd rin_age) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus eleve en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide pour nettoyer a fond I'interieur de la machine laver.
Guide de temperature Temperature de I'eau de Tissus sugg_r_s lavage HOT (chaude) Blancs et couleurs claires Salete intense WARM (tilde) Couleurs vives Saletes moderees & legeres COLD (froide).
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Tri Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • vos v6tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage.
_ii:;iiiii!iiii4;jiiiii@::i!:i_ II3,OLt! '¸¸_ l"",_;!!_i, iiiii!!'_l_liiiii_'i_,;ii:;i;_!ii:iiOl'l di!i!,_::i!:i_!_i; L%:]:::i1%_:_:i:i_; Tache Utiliser un agent de Uti.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage du joint/souffiet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre I'ouverture de 3. la porte et le panier pour deceler des zones tachees.
Nettoyage de I'ext_rieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coOt d'une visite de service .... Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaftre sur I'afficheur de la duree residuelle estimee. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le probleme eventuel et effectuer les verifications necessaires.
Fuites d'eau de la laveuse La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant "Add a garment" (ajouter un v_tement)? De I'eau peut suinter de I'interieur de la porte si celle-ci a ete ouverte apres le debut d'un programme.
Les tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils obstru_s? Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees. Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites.
ii!!}}!iiSi21ti{>iii:iii:_i;!!!}!_t_ (:::i!iii:i_!!ii::qi!i; 'i_{!!@b;i_lI:{iW_i{ii}!!!!!il; Charge trop mouill_e Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elevee.
Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it, For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenmore 4753 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenmore 4753 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenmore 4753 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenmore 4753 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenmore 4753 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenmore 4753 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenmore 4753 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenmore 4753 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.