Gebruiksaanwijzing /service van het product 4776 van de fabrikant Kenmore
Ga naar pagina of 80
Steam _. Front-Loading Automatic Washer CS £t_ Lavadora autom&tica de carga frontal Laveuse automatique & chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 KENMORE ELITE® APPLIANCE WARRANTY ............................ 3 WASHER SAFETY ...................................................
KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME C® to arrange for free repair.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16 '' [39.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. 2 * (310 crn 2) T 3"* (7.6 cm) o ±_ 3"* (7.6 era) 24 ill. 2 * (155 cm 2) _{!i_ i _ _i _ ii_ ¸ ilii ;i ' !7, il ii _i _i iiiiii _.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required.
1= 2. Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers.
Floor drain You may need additional parts. See Floor drain under "Tools and Parts." 1. 2. Drape the power cord over the washer top. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap provided. (See illustrations A and B.
FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Detergent Advantage System Dispenser The Smart Dispensers make your washer truly automatic.
WASHER USE Express Wash. Steam Treat Handwash / _ .BuJky / Bedding I - .............. o %_v_ Silk I. _ .Kidswear I R.tton 0 U,tra De,ieate II | T,_edO_, _ .
4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will illuminate. When you are selecting a wash cycle, the preset modifiers (Soil Level, Wash Temp, and Spin Speed) for the cycle will illuminate.
Oxygen based stain fighter / color-safe bleach compartment (Letter B in Dispenser Illustration) Liquid or powdered oxygen based stain fighter / color-safe bleach may be used in this compartment; however, powder is recommended for optimal timed release.
To change Options or Modifiers after the cycle has started 1. Select STOP once. 2. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS. Not all options or modifiers are available to all cycles. See "Laundry Guide." 3. Select and hold START (for approximately 1 second) to continue the cycle.
Wash Cycles Choose Wash Cycles by turning the selector knob. The cycle indicator light will glow when selected. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected.
Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
STEAM TREAT TM Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment, loads with multiple types of stains, or loads you suspect as having stains, but are afraid may have been missed (no sorting or searching for stains).
Wash Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. • This Kenmore washer has a Steam Sanitize water temperature that is certified by NSF International, an independent third-party testing and certification organization.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency.
WASHER CARE The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas.
Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the dispenser drawer The dispenser drawer is removable for easy cleaning.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won't start "F20" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select STOP twice to cancel the cycle.
Washer won't drain or spin • Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? • Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord.
Stains on load • Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. • Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 26 GARANT|A ......................................................................................................................................... 27 SEGURIDAD DE LA LAVADORA .
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE ® GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el product.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION _,_ _ ......... _ _,_ _ i_ '_ _ ReQna las herramientas y piezas necesarlas antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en el tambor de la lavadora.
,_ _ " C '_©s La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Dimensiones de la lavadora el rendimiento y reduce al minimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora.
Instalacibn empotrada o en el clbset - Lavadora sobre pedestal 1"--_-- 27" --_4_=-1" (2,5 cra) (68,6 cm) (2,5 cm) 18" rain, _ ""C% (2,5 cra)(81,3 crn)(lO,2 cra) A n A.
Sistema de desagLie por el lavadero (ilustraci6n C) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora. No seguJr esta instruccJ6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
8= 9= Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se pueden daSar los acoplamientos. Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco aSos de uso para reducir el riesgo de que fallen.
La nivelaei6n apropiada de su lavadora evita el ruido exaesivo y la vibraci6n. 1. Revise si la lavadora esta nivelada eoloaando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atras. 1. Revise los requisitos electricos.
CAI:: CTER|STICAS Y BENEFIClOS Controles electr6nicos audiovisuales Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar, sea usted principiante o experto. Dep6sito con sistema de ventaja para el detergente Los dep6sitos inteligentes (Smart Dispensers) realzan la calidad automatica de su lavadora.
USO DE LA LAVADORA _._e Express Wash . . Normal , Ca_al OPTIONS 0 Handwash / . Bulky / Bedding t-Steam Treat zo To _ Silk/, • Kidswear 0 Button _ Ultra Delicate I TimedOxi Sounds _.
Para todos los ciclos de lavado 1. Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.
3= Empuje la gaveta del dep6sito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). A _ ........... _ E lAX 2/3 Cup ....... ....... _ Uqu_d Chlorine Bmeach _ Fable s_'_ener MAX D / Depbsito A. Palanca de liberaci6n del dep6sito B. Compartimiento del quitamanchas a base de oxfgeno/blanqueador no decolorante C.
1. Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione parada (STOP). 2. Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente). C _o.._ ©.::_,_ Op@ OYt@S y Estas luces muestran en qu6 parte del ciclo esta funcionando la lavadora.
Higienizado (Sanitized) Esta lavadora Kenmore tiene una temperatura para el higienizado (Sanitize) que esta certificada por NSF International, una organizaci6n independiente de prueba y certificaci6n a cargo de terceros.
Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado.
Blancos blanquisimos (Whitest Whites) Este ciclo ha sido dise_ado especialmente para el lavado de telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las temperaturas calientes de lavado aseguran la 6ptima acci6n del blanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimiento 6ptimo de enjuague para evitar residuos de cloro en su ropa.
TIMED OXl TM Use esta opci6n cuando use un quitamanchas a base de ox{geno o blanqueador no decolorante en el dep6sito, El seleccionar esta opci6n asegura que estos productos se distribuyan en el momen.
Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y opciones de enjuague (Rinse Options) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador despu6s del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado.
Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado.
CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparaci6n de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto rendimiento".
CUIDADO DE LA LAVADORA OOWIO _: ....... ;t_,,s_ oi!I l_{sl..., 01 _!_I El procedimiento de mantenimiento de la lavadora debera hacerse todos los meses. Limpieza del sello de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o art[culo que estuviera dentro de la misma.
Limpieza externa Use un patio suave y hQmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Use jab6n suave y agua. No use productos abrasivos. Limpieza de la gaveta del dep6sito La gaveta de dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se ex4te el costo de una x4sita de serx4cio t6cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite.
La lavadora se detiene • Verifique Io siguiente: 6Esta el cable electrico enchufado en un contacto de 3 terminales de conexi6n a tierra? &Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista.
• Verifique Io siguiente" 6Se dej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos? • &Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla en suspensi6n. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento).
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 53 GARANTIE .................................................................................... 54 SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE ..........................
GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITleE DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet ap.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pi@ces n@cessaires avant de commencer I'installation. Les pi@ces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
ces d empsc®ment: Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en Dimensions de la laveuse ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. 51" La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans __ ,_.
Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur pi_destal 18" rain, f (2,5 crn)(81,3 cm)(10,2crn) A. Encastrement B. Vue lat#rale - placard ou endroit exigu Espacement recommand_ pour .
Syst_me de vidange de I'_vier de buanderie (vue C) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal (76 L). Le sommet de I'evier dolt _tre & au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessff Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
9. Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. REMARQUE • Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, pour ref6rence ulterieure.
Un bon aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Verifier I'aplomb en plagant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere. Si la laveuse est contre un mur, la deplacer legerement avant de I'incliner vers I'arriere.
CARACTI RISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniques audiovisuelles Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser, que vous soyez debutant ou expert. Syst_me sup6rieur de distribution de d_tergent Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse veritablement automatique.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Power M_le Express Wash. (.U) Handwash / %, _?_b Wo01 ' o_a To _ Silk/. Button _ Ultra Delicate Sounds V Rinse & Spin" Draln & 2nd Rinse n Skincare _.__)J Clean Washer" Rinse II _ Delay Start @ MODIFIERS iI Steam Sanitize I Extra High II Hot • High o_,f_l.
2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'& ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillee durant le programme de lavage. REMARQUES : • Lorsqu'un programme de lavage est termine, la porte doit _tre ouverte puis refermee avant qu'un nouveau programme puisse commencer.
• Detergent liquide • Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive desir6 dans le compartiment appropri& 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter les renversements).
Compartiment pour assouplissant de tissu (Lettre F sur I'illustration du distributeur) Verser une quantite mesuree d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu, si desir& • Ne pas remplir excessivement.
Clothes Clean (linge propre) Lorsque le programme de lavage est termine, le temoin lumineux CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se deverrouille et la charge peut _tre retiree de la laveuse. La laveuse s'eteint automatiquement 60 minutes apres la fin du programme et le temoin CLOTHES CLEAN s'eteint.
Pr_r_glages de programme Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage prer6gl6es. Les prer6glages procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionn& Voir le tableau.
Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus 61eve en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide et la vapeur pour nettoyer & fond I'interieur de la laveuse.
My Cycle (mon programme) Le programme My Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personnalise pour une utilisation ulterieure. Pour personnaliser un programme de lavage • 1. Selectionner un programme. 2. Selectionner les OPTIONS desir6es.
Les prer6glages pour la temperature de I'eau, la vitesse d'essorage et les options de ringage peuvent _tre modifies. Vous pouvez changer un modificateur apres le debut d'un programme &a.
Consulter ce tableau pour les types de charges sugger6s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquees a droite.
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE La procedure d'entretien de la laveuse doit _tre effectu6e chaque mois. Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre I'ouverture de la porte et le panier pour deceler des zones tachees.
Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau.
DF:PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6x4ter possiblement le cofit d'une x4site de serx4ce... La laveuse affiche un message code et un signal sonore est 6mis "F20" (problbme d'entr6e d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant) Selectionner deux fois STOP (arr_t) pour annuler le programme.
La laveuse s'arr_te • V_rifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise & 3 alveoles reliee a la terre? La prise est-elle alimentee par le courant electrique? Verifier la source de courant electrique ou appeler un electricien.
• Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour determiner la quantite de detergent & utiliser.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage ho e www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and coo.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenmore 4776 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenmore 4776 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenmore 4776 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenmore 4776 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenmore 4776 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenmore 4776 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenmore 4776 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenmore 4776 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.