Gebruiksaanwijzing /service van het product 721.63659 van de fabrikant Kenmore
Ga naar pagina of 66
® Microwave Hood Combination Use & Care Guide Combinaci6n Microondas Campana Gui'a de uso y cuidado Models/Modelos 721.63652 / 721.63653 721.63654 / 721.63659 , v J I -- 3828W5A3469 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.
Table of Contents Warranty ........................................................... 2 Microwave Oven Safety .................................. 3 Getting to Know Your Microwave Oven .............................................. 6 How your microwave oven works .
Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The microwaveoven should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment. • See door surface cleaning instructions in the "Caring for Your Microwave Oven" section.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Getting to Know Your Microwave Oven This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven. How your microwave oven works Microwave ovens are safe.
Testing your dinnerware or cookware Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into the oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.
Microwave oven features m Your microwave oven is designed to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features: _) Metal Shielded Window The shield prevents microwaves from escaping.
Control panel features Your microwave oven control panel lets you select the desired cooking function quickly and easily. All you have to do is touch the necessary Command Pad. The following is a list of all the Command and Number Pads located on the control panel.
3. Frozen Entree. Touch this pad to cook a 10 - to 20 - ounce (284 to 567 g) frozen entree without entering a cook time or power. 4. Soup or Sauce. Touch this pad to cook without entering a cook time or power. 5. Frozen Vegetable. Touch this pad to cook without entering a cook time or power.
Using Your Microwave Oven This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully. AUDIBLE SIGNALS Audible signals are available to guide you when setting and using your oven: • A programming tone will sound each time you touch a pad.
KITCHEN TIMER Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds. Example: To set 3 minutes. Touch: Display Shows: : EI'ITER TI_E lhl fllhl 1. _"lfl SEE 2. 3 0 0 • nn Tnl IF T T 3. 3.uu TIMER and time counting down.
EXPRESS DEFROST One express defrost sequence is preset in the oven. The Express Defrost feature provides you with the quick defrosting method for 1.0 pound "GROUND BEEF" only, Example: To defrost lib of Ground beef Touch: Display Shows: 5ROUI'/# BEEF 117LB5 TOU[H 5TflET Time counting down and EXPEE55 DEFE2,ST scrolls across display.
MULTI-STAGE COOKING For best results, some recipes call for different cook powers during different stages of a cook cycle. You can program your oven to switch from one power level to another for up to three stages. Example: To set a 3-stage cook cycle.
MICROWAVE POWER LEVELS For best results, some recipes cell for different cook powers. The lower the cook power, the slower the cooking. Each number from I to 9 stands for a different percentage of full cook power. The following chart gives the percentage of cook power each number pad stands for, and the cook power name usually used.
AUTO DEFROST Three defrost sequences are preset in the oven. The auto defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods. The cooking guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting.
AUTO DEFROST TABLE Meat setting FOOD AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Ground Beef, Bulk Ground Beef, Patties Round Steak Tenderloin Steak Stew Beef Pot Roast, Chuck Roast Rib Roast Rolled Rump Roast .
AUTO DEFROST TABLE (CONT.) Poultry setting FOOD AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS CHICKEN Whole (up to 6 Ibs) Cu#up SETTING POULTRY Turn over (finish defrosting breast- side down). Cover warm areas with aluminum foil, Separate pieces and rearrange. Turn over.
DEFROSTING TIPS • When using Auto Defrost, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds (the weight of the food minus the container). • Before starting, make sure you have removed any of the metal twist-ties which often come with frozen food bags, and replace them with strings or elastic bands.
Using Sensor Cooking SENSOR COOKING SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels.
SENSOR COOKING TABLE CATEGORY DIRECTION AMOUNT Dinner Plate Place foods to be heated on dinner plate or similar dish. 1-2 servings Cover with plastic wrap and vent. After cooking, allow to stand for 3 minutes. Frozen Entree Remove from outer display package.
AUTO COOK Auto Cook lets you heat common microwave- prepared foods without selecting cooking times and power levels. Auto Cook has preset cook powers for 4 food categodes: Casserole, Rice, Bacon and Hot Cereal. Example: To cook Rice. Touch: Display Shows: 1, 5ELEET fiEfiL,' / TO --SEE EOOfiM5 5L,fDE 2.
AUTO COOK TABLE CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT NUMBER Casserole 1 Assemble the ingredients per the recipe 1-4 cups (Sensor) in a 1-2 quart casserole.
Caring for Your Microwave Oven To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully. For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy water and a sponge or soft cloth.
CARING FOR THE FILTERS The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month. NOTE: If your microwave hood combination is installed to recirculate air, purchase a charcoal filter available from Sears by calling 1-8OO-4-MY-HOME ®.
REPLACING THE COOKTOP AND OVEN LIGHTS 5. Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown. 4 6. Slide the bottom of the vent grille into place. Push the top until it snaps into place, Replace the mounting screws. 7. Plug in microwave oven or reconnect power.
4. Lift up the bulb holder. 5, Replace the bulb with a candelabra-base 30-watt bulb available from Sears by calling 1-800-4-MY-HOME ®. 6, Slide the top of the vent gdlle into place. Push the bottom until it snaps into place. Replace the mounting screws.
MICROWAVE COOKING TIPS Amount of food • If you increase or decrease the amount of food you prepare, the time it takes to cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more than half the original cooking time. Check for doneness and, if necessary, add more time in small increments.
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.) Using aluminum foil (cont.) • Place the container in a glass bowl and add some water so that it covers the bottom of the container, not more than 1/4 in. (.64 cm) high. This ensures even heating of the container bottom.
Questions and Answers QUESTIONS ANSWERS Can I operate my microwave oven without the No. If you remove or turn over the turntable, you turntable or turn the turntable over to hold a large will get poor cooking results. Dishes used in dish? your oven must fit on the turntable.
Troubleshooting Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, call Sears Service at 1-8OO-4-MY-HOME ® MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK PROBLEM CAUSE Nothing works.
TURNTABLE PROBLEM CAUSE The turntable will not turn. • The turntable is not correctly in place. It should be correct-side up and sitting firmly on the center shaft. • The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the oven.
33.
Contenidos Garantia en Combinacibn Garantia .......................................................... 34 Seguridad del horno de microondas ........... 35 Aprender a conocer su horno de microondas ............................................... 38 Como trabaja su homo de microondas .
Seguridad del horno de microondas Su seguridad y la seguridad de los otros son muy importante. Hemos dado muchos mensajes de seguridad en este manual yen su utensilio. Lea siempre y acate todos los mensajes de seguddad. Este es et simbolo de alerta de seguddad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES de SEGURIDAD • El servicio al homo de microondas debe ser hecho sob por personal cal_cado. Llame a una compafiia de servido autorizadapara examinar, repararo hacer ajustes. • Vea las instrucciones para la limpiezade la superficie de la puerta en la secci6n "Cuidado de su Homo de microondas".
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UNA EXCESIVA POTENCIA DE MICROONDAS (a) No intentehacer funcionareste horno con la puerta abierta ya que el fundonamiento con puerta abierta puede causarexposici6n ncciva a la petenda de microondas. Es importante no descuidar u obstaculizarla seguddad de los enclavamientos el_ctricosde interbbqueo.
Aprender a conocer su horno de microondas Esta secci6n trata los conceptos detr_s de la cocci6n de microonda. Tambi6n muestra los conceptos b_sicos que necesita saber para operar su homo de microondas. Tenga a bien leer esta informaci6n antes de usar et homo.
Probar su vajilla o bateria de cocina Pruebe su vajilla o bateria de cocina antes de usar. Para probar un plato y taner un uso seguro,col6quelo en el homo con una taza de agua al lado del mismo.Si el plato se calientademasiadoy el agua queda fria, no Io use.
Caracteristicas del horno de microondas Su homo de micrcondas est_ diseSado para hacer su expedenda de codna lo m_s agradable y productiva posible. Para resumir y explicar rapidamente, la siguiente es una lista de las caractefisticas b_sicas del homo: (_ Ventana con pantalla de metal evita que las micrcondas se escapen.
Funciones del panel de control El panel de control de su horno de microondas le permite seteccionar r_pida y f_cilmente la funci6n de cocci6n deseada. Todo Io que tiene que hacer es tocar et pad de comando. La siguiente es una lista de todos los pads de comando y n6meros ubicados en et panel de control.
3. Entrada congelada. Toque este pad para cocinar de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) de entrada congelada sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n. 4. Sopa o salsa. Toque este pad para preparar sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n. 5. Verduras congeladas.
Usar su horno de microondas Esta secci6n contiene instrucciones para llevar a cabo cada funci6n. Tenga a bien leer cuidadosamente estas instrucciones. SENALES AU DITIVAS Las seSales auditivas estan disponibles para guiarto cuando programa y usa su homo ; • Un tono de programacibn sonar_ cada vez que usted toque un pad.
RECETA FAVO RITA La tecla 'FAVORITE RECIPE' le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previ-amente guardada en la memoria y comenzar a cocinar r_pidamente. Ejemplo: Para coccibn de 2 minutes. Toque: La pantalla mostrar_: Tnl IF T T n I.
BANDEJA GIRATORIA ON/OFF Para mejores resultadosde cocd6n, deje encendida la bandeja giratoria.Se la puede detener para platos grandes. Toque: La pantalla mostrard: 1. 2. Te _Ne r,,r , n,,, ,, ,RSLE _,, Presione Bandeja giratoria (T/TABLE) On/Off para girar o detener la bandeja.
COCCION EN ETAPAS MOLTIPLES Para mejores resultados, algunas recetas necesitan un Cido de potencia para un periodo de tiempo determinado y otro Ciclo de potencia para otro periodo de tiempo. Su homo puede programarse para cambiar autom_ticamente de uno a otro en un total de hasta tres cidc_.
NIVELES DE POTENCIA MICROONDA Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren diferentes patencias de cocci6n. Cuanto mas baja es la potenda de cocci6n, m&s baja es lac0cci6n. Cada nt_mero de I a 9 representa undiferente porcentaje de potencia completa de cocci6n.
DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO Tres secuencias de descongelamiento est&n predeterminadas en el homo. La funci6n de descongelamiento autom&tico le proporciona el mejor m6todo de descongelamiento para alimentos congelados. La guia de cocina le mostrar_ cu&l secuencia de descongelamiento se recomienda para el alimento que desea descongelar.
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO SEI_AL ACUSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES Programar carnes ALIMENTOS PRO- GRAMAR CARNE DE VACA Came molida, CARNE en bulto Came molida, en CARNE hamburguesas Bistec.
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO (CONT.) Programar aves PRO- SEI_IAL ACUSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES GRAMAR AVES ALIMENTOS POLLO Entero (hasta 6 libras) Despresado De vuelta (conduya el descongelamiento con lapechuga hacia abajo). Cubra las _reas calientes con hojas depapel de ]luminio.
SUGERENCIASPARADESCONGELAMIENTO MANTENER CALIENTE • Cuando use elDescongelamiento autom_tico, el peso a ser introduddo es el peso neto enlibras y d_cimas delibras (elpeso del alimento menos el envase).
USAR DEL SENSOR DE COCCION SENSOR DE COCCI_N PAPAS (EJEMPLO) SENSOR OPERATIVA INSTRUCCIONES El sensor de cocci6n le permite cocinar la mayoda de sos comidas favoritas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y niveles de potencia. La pantalla indicar& "round shape" (forma redonda) durante el periodo inicial del sensor.
CUADRO DE COCCI )N DEL SENSOR CATEGORIA DIRECCIONES CANTIDAD Plato de Cena Coloque los alimentos para ser calentado en el plato de cena o vajilla 1-2 porciones similar. Cubra con envoltura plastica y abra unos respiraderos. Despu6s de la cocci6n, deje reposar unos 3 minutos.
COCCI_)N AUTOMATICA Cocci6n Automatica le permite calentar los alimentos comunes preparados por microonda sin necesidad de selecci6n de tiempos de cocci6n o niveles de potencia. El programa "Auto Cock" tiene la potencia de cocci6n predeterminada para 4 categodas de alimentos: cacerola, arroz, tocino (bae6n) y Cereal caliente.
CUADRO DE COCCI )N AUTOMATICA CATEGORiA TOCARELPAD DIRECCIONES CANTIDAD NUMERO Caserola 1 Prepare los ingredients por recipiente en una caserola 1-4 vasos (Sensor) cuarta de 1-2. Cocine con envoltura plastica y abra unos respiraderos. Despu6s de la cocci6n, agite y deje reposar unos 3 minutos.
Cuidar su horno de microondas Para asegurarse de que su homo de microondas se vea bien y trabaje debidamente durante mucho tiempo, debe mantenedo adecuadamente. Para su cuidado correcto, siga cuidadosamente estas instrucciones. Para las superficies interiores : Lave a menudo conagua jabonosa tibia con esponja o paso suave.
CUIDADO DE LOS FILTROS Los flltro de grasa deben ser quitados y lavados a menudo, al menos una vez al mes. NOTA: Siesta instalada la combinaciOn en ia campana de su microonda para recircuiar el aire, el filtro de carbon disponibie de Sears Ilamando a 1-800-4-MY-HOME _.
REEMPLAZAR LAS LUCES DE LA PARTE SUPERIOR Y DEL HORNO 5. Deslice un Nuevo filtro de carb6n en su lugar. El flltro debe descansar en el angulo que se muestra. 6. Deslice el fondo de la rejilla del ventilador en su lugar. Empuje la parte superior hasta que calce en su lugar.
SOPORTE DE BOMBILLA 4. Levante el soporte de la bombilla. 5. Reemplace la bombilla con una bombilla de base candelabro de 30 vatios disponible de Sears Ilamando a 1-8004-MY-HOME _. 6. Desplice la parte superior de la re ilia de ventilaci6n dentro de su lugar.
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA Cantidad de alimentos Liberar la presibn en los alimentos • Si aumenta o disminuye la cantidad dealimentos que prepara, eltiempo qoe toma cosinar ese alime.
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA (Cont. Uso de la hoja de papel de aluminio (cont.) • Coloque los envases en un cuenco de vidrio y agregue agua hasta cubrir la parte inferior de los envases, no mas de 1/4 de pulgada (0.64 cm.) de altura. Esto asegurar& la distdbuci6n uniforme de calor en la parte inferior de los envases.
Preguntas y Respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS z, Puedo usar mi homo de microondas sin la No. Si quita o no hace girar la bandeja giratoria, bandeja giratoda o haceda girar sosteniendo un plato tendr& resultados pobres. Los platos que se usan en grande? su homo deben encajar en la bandeja giratoda.
Solucibn de problemas La mayoria de los problemas de cocina estan causados a menudo por pequeSas cosas que usted puede determinar y solucionar sin herramientas de ningt_n tipo. Controle las listas de mas abajo en las paginas siguientes antes de pedir asistencia a un servicio.
BANDEJA GIRATORIA PROBLEMA CAUSA La bandeja giratoria no • La bandeja giratoria no esta colocada correctamente en su lugar. Debe ser gira. corregida levantando un costado y presionando firmemente sobre el eje central. • El soporte no esta funcionando correctamente.
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
Your Home For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenmore 721.63659 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenmore 721.63659 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenmore 721.63659 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenmore 721.63659 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenmore 721.63659 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenmore 721.63659 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenmore 721.63659 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenmore 721.63659 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.